На следующее утро Рэчел встала, когда не было еще и шести, хотя спала плохо. Босая, в трусиках и мужской рубашке, найденной в шкафу и заменявшей ей пижаму, она тихонько прокралась на кухню.
Поставив на плиту кофейник, она стала наблюдать за тем, как первые лучи солнца, проникающие в дом сквозь окна, расположенные с его задней стороны, рисуют замысловатый узор на изрезанной поверхности стола. За окнами в траве поблескивали капли росы, лилейник поворачивал к солнцу свои цветы, похожие на крохотные оранжевые граммофончики.
После всех неприятностей, которые ей пришлось пережить вчера вечером, при виде окружающей ее красоты у Рэчел слезы навернулись на глаза. Спасибо тебе, Энни Глайд, за твой чудесный, волшебный дом.
Однако даже прелесть раннего утра не могла отвлечь Рэчел от мыслей о том, как ей справиться со свалившимися на нее проблемами. У нее не было денег на замену проколотых шин «эскорта», и она просто не знала, как поступить. На работу она могла ходить и пешком, хотя путь был неблизкий, но как быть с Эдвардом? Вчера вечером, после того как Рэчел увидела, что ее машина выведена из строя, Кристи забрала ее и Эдварда и привезла в коттедж Энни. Она же ежедневно забирала мальчика из детского сада при церкви. Но ведь в скором времени Кристи собиралась переезжать, и что тогда?
Рэчел пришла к выводу: ей нужно как можно скорее найти Библию Дуэйна. Затем она решила, что все же не следует мрачными мыслями портить себе удовольствие от такого замечательного утра, ведь во время работы у нее будет предостаточно времени, чтобы обдумать все. Как раз в это время закипел кофе, и она, налив его в старую зеленую чашку с поблекшим изображением кролика, отправилась на крыльцо.
Эти утренние минуты, когда Эдвард еще спал, а все вокруг казалось таким чистым, свежим и умытым, были для Рэчел самым лучшим временем суток. Когда она усаживалась на крыльце в скрипучее деревянное кресло-качалку и начинала потихоньку прихлебывать кофе, ей было так хорошо, как никогда не было во время ее совместной жизни с Дуэйном, несмотря на окружавшую их с мужем роскошь.
Отодвинув засов, Рэчел повернула ручку и распахнула входную дверь. Затем, шагнув на крыльцо, она вдохнула всей грудью чистый горный воздух, и душа ее наполнилась ощущением непередаваемого счастья. Что бы ни случилось, никто не мог лишить ее этого краткого, но счастливого мига.
Она повернулась в сторону кресла-качалки, и вся ее радость мигом испарилась. Чашка, выпав из руки, со стуком упала на деревянный пол, кофе забрызгал ее босые ноги, но она этого даже не заметила. Взгляд ее был прикован к слову, которое кто-то намалевал красной краской на фасаде дома, между окнами.
Грешница.
На крыльцо, путаясь в длинной ночной рубашке, выбежала Кристи.
— Что случилось? — с тревогой спросила она. — Я услышала… О Господи — Подонки, — прошептала Рэчел.
— Это так мерзко, — сказала Кристи и поднесла руку к горлу. — Не понимаю, как кто-то из живущих здесь людей может заниматься такой мерзостью.
— Они ненавидят меня и хотят, чтобы я уехала.
— Я позвоню Гейбу.
— Нет! — воскликнула Рэчел, но Кристи уже скрылась в доме.
Чудесное утро разом превратилось в кошмар. Рэчел старательно вытерла пол старым полотенцем, словно именно лужицы и брызги кофе были главной неприятностью. Она уже направилась было в дом, чтобы одеться, когда на подъездной аллее появился пикап Гейба. Машина с ревом, разбрасывая колесами гравий, подкатила к дому и остановилась наискосок от входа. Как раз в тот момент, когда из нее выпрыгнул Гейб Боннер, из двери на крыльцо вышла Кристи, одетая в платье из полосатой льняной ткани.
Видно было, что Гейб собирался впопыхах. Волосы его были всклокочены, босые ноги он в спешке сунул в поношенные белые спортивные туфли. Еще вчера они с Рэчел занимались любовью, но теперь Гейб смотрел и на Рэчел, и на Кристи так, словно собирался прикончить обеих.
— Я так рада, что ты приехал, Гейб, — сказала Кристи. — Посмотри на это!
Гейб уже успел заметить отвратительную надпись и теперь окинул ее таким взглядом, что оскверненная стена просто чудом не задымилась.
— Рэчел, сегодня утром мы с тобой съездим к Оделлу Хэтчеру. — Глаза Гейба наткнулись на голые ноги Рэчел, которые невозможно было прикрыть рубашкой. Он умолк, но затем тряхнул головой и заговорил снова:
— Я хочу, чтобы здесь подежурил полицейский патруль.
— Весь город словно с цепи сорвался, — тихо произнесла Кристи, а затем рассказала Гейбу о проколотых шинах «форда» и обо всем, что произошло около кафе. — Получается, что Дуэйн Сноупс разбил сердца жителей Солвейшн, а теперь они не видят другого способа рассчитаться с ним, кроме как срывать зло на Рэчел, — подытожила она.
— Полиции на это наплевать, — вставила Рэчел. — Полицейские не меньше остальных хотят заставить меня уехать.
— Ну, это мы еще посмотрим, — мрачно ответил Гейб.
— Я не хочу, чтобы ты уезжала, — сказала Кристи, обращаясь к Рэчел.
— И совершенно напрасно. Я вела себя как эгоистка. Я просто не понимала… Из-за всей этой истории можете пострадать вы. Ты и Гейб.
Глаза Кристи сверкнули.
— Меня это не пугает, — отчеканила она.
— Ты лучше о себе побольше беспокойся, — бросил Гейб, повернувшись к Рэчел.
Ответить на его реплику она не успела: скрипнула дверь, и на крыльце появился Эдвард. Одной рукой он держал за ухо плюшевого кролика Хорса, а другой протирал глаза.
Мальчик был в пижамной курточке и штанишках линялого от многочисленных стирок бледно-голубого цвета. Штанишки были ему явно коротки, а рисунок на груди курточки, изображавший двух пятнистых псов в боксерских перчатках, настолько выцвел, что Рэчел стало стыдно за то, что она так плохо одевает сына.
— Я слышал злой голос, — сказал мальчик.
— Все в порядке, милый, — сказала Рэчел, подойдя к нему. — Это был мистер Боннер. Мы тут с ним разговаривали.
Эдвард взглянул на Гейба, и губы мальчика упрямо сжались.
— Он слишком громко говорит.
— Пойдем-ка оденемся, — сказала Рэчел, поспешно разворачивая сына к двери и легонько подталкивая в спину.
Эдвард, не протестуя, позволил увести себя с крыльца, но когда его мать открыла пошире дверь, чтобы они могли пройти, произнес слово, которое, как от души надеялась Рэчел, Гейб не расслышал:
— Придурок.
К тому времени, когда Рэчел и Эдвард оделись и привели себя в порядок, Гейб куда-то исчез, но, войдя на кухню, чтобы накормить сына завтраком, Рэчел снова увидела его рядом с крыльцом. Он держал в руке ведерко с краской и кисть. Поставив перед Эдвардом тарелку с овсяными хлопьями, залитыми молоком, она вышла к Гейбу.
— Ты вовсе не обязан это делать, — сказала она, глядя, как он закрашивает надпись на стене.
— Нет, обязан, — ответил Гейб, который как раз к этому моменту закончил работу. Корявые буквы, однако, были видны даже под слоем краски. — Придется пройтись по этому месту кистью еще раз. Я сделаю это после работы.
— Я сама этим займусь, — возразила Рэчел.
— Нет, не займешься.
Рэчел понимала: ей следует настоять на своем, но у нее не хватило на это духу, и ей показалось, что Гейб это понял.
— Спасибо, — сказала она.
Вскоре Гейб заглянул на кухню и пригласил Рэчел в машину.
— Поедем навестим Оделла Хэтчера, — пояснил он.
Двадцать минут спустя они уже сидели в кабинете начальника полиции Солвейшн. Оделл Хэтчер, худой как щепка мужчина, с редеющими, тронутыми сединой волосами и крючковатым носом, слушая Гейба, внимательно смотрел на Рэчел из-под очков в узкой оправе из черного пластика.
— Ну что же, мы в этом разберемся, — сказал он, когда Гейб закончил. При этом Рэчел успела уловить блеснувший у него в глазах огонек удовлетворения и поняла, что начальник городской полиции вряд ли станет слишком усердствовать, расследуя ее жалобу. Жена Хэтчера была одной из весьма активных прихожанок храма Дуэйна Сноупса, и когда знаменитый проповедник попался на воровстве, Хэтчер, вне всякого сомнения, оказался в неловком положении.
Рэчел решила, что пришло время переходить в наступление.
— Мистер Хэтчер, — начала она, — в день побега Дуэйна Сноупса ваши подчиненные конфисковали мою машину. В машине находилась Библия, и мне бы хотелось знать, где она теперь. Это семейная реликвия, которая не представляет ценности ни для кого, кроме меня, и я хотела бы получить ее обратно.
— Машина со всем, что в ней было, пошла на уплату долгов Дуэйна.
— Это я понимаю, но мне все же хочется знать, где сейчас находится Библия.
Рэчел видела, что Хэтчер ради нее не пожелает даже пальцем пошевелить. Тем не менее начальник полиции Солвейшн отлично понимал, что одно дело — просто спровадить вдову проворовавшегося телепроповедника, и совсем другое — сделать то же самое на глазах представителя одной из наиболее уважаемых в городе семей.
— Я это выясню, — недовольно пробурчал он, кивнув.
— Благодарю вас.
Оделл вышел из кабинета. Гейб встал и подошел к единственному в комнате окну, выходившему на боковую улочку, на которой расположились лавка, торгующая чистящими средствами, и магазин автомобильных запчастей.
— Ты меня беспокоишь, Рэчел, — сказал Гейб, не отходя от окна.
— Почему?
— Ты какая-то безрассудная. Совершая те или иные поступки, ты совсем не думаешь о последствиях.
Рэчел не вполне поняла, что Гейб имеет в виду. Может быть, то, как они вчера занимались любовью? До этого момента ни она сама, ни Гейб ни разу ни словом, ни даже намеком не упоминали о том, что произошло между ними.
— Ты слишком импульсивна, а это опасно. До сих пор никто не пытался реально причинить тебе какой-то вред, но всегда ли так будет?
— Я не собираюсь задерживаться здесь надолго. Как только найду деньги, я исчезну из Солвейшн с такой быстротой, что…
— Если только ты их найдешь.
— Найду. А потом я уеду отсюда как можно дальше. Может быть, в Сиэтл. Куплю себе новую машину, кучу книг и игрушек для Эдварда и маленький домик, где я буду чувствовать себя как дома. А потом…
Рэчел замолчала. В кабинет снова вошел начальник полиции и положил перед ней на стол какой-то официального вида документ.
— Вот список всего, что мы обнаружили в вашем автомобиле, — сказал он.
Опустив глаза, Рэчел просмотрела аккуратно отпечатанную колонку, приспособление для чистки окон, регистрационные бумаги, небольшая шкатулка, губная помада и так далее.
— Тот, кто составлял этот список, ошибся, — сказала она, дочитав до конца. — Здесь не упомянута Библия, о которой я говорила.
— Значит, ее в машине не было, — ответил Хэтчер.
— Нет, была. Я сама ее туда положила.
— С тех пор прошло три года. Человеческая память частенько выкидывает очень забавные фокусы.
— Только не моя. Я хочу знать, куда делась Библия!
— Понятия не имею. Ее не было в машине. В противном случае она была бы внесена в рапорт. — Хэтчер уставился на Рэчел маленькими холодными глазками. — Не забывайте: в тот день вы находились в состоянии сильного стресса.
— Стресс тут совершенно ни при чем! — Рэчел хотелось заорать на Хэтчера, но она глубоко вздохнула, изо всех сил стараясь успокоиться. — В списке упоминается шкатулка… — Она ткнула пальцем в рапорт. — В конечном итоге она оказалась в доме, когда-то принадлежавшем Дуэйну. Как это могло случиться?
— По всей вероятности, ее сочли частью обстановки. Что касается самой машины, то она была продана с аукциона.
— Я положила в машину шкатулку и Библию одновременно. Кто-то из ваших подчиненных явно напортачил.
Последняя фраза Рэчел Хэтчеру явно не понравилась.
— Мы усилим патрулирование около коттеджа Энни, миссис Сноупс, но это не изменит отношения к вам жителей города. Послушайте мой совет: уезжайте отсюда и обоснуйтесь в другом месте.
— Она имеет такое же право жить здесь, как и все остальные, — мягко заметил Гейб.
Хэтчер снял очки и положил на стол.
— Я всего лишь констатирую факты, — заявил он. — Когда миссис Сноупс и ее муж облапошили весь город, тебя здесь не было. Их не интересовало, у кого они берут деньги.
Главное для них было свить и благоустроить свое собственное гнездышко. Я знаю, Гейб, ты пережил тяжелые времена. По-видимому, то, что с тобой произошло, мешает адекватно воспринимать происходящее. В противном случае ты был бы более осторожен и щепетилен в выборе друзей.
Полный презрения взгляд, который Хэтчер, произнося последнюю фразу, бросил на Рэчел, яснее ясного сказал ей о том, что начальник полиции убежден: Гейб дал ей работу и заступается за нее исключительно в обмен на сексуальные услуги. Поскольку в свое время она сама предложила Гейбу похожую схему отношений, Рэчел решила, что ей, пожалуй, не следует обижаться.
— Видимо, имеет смысл подумать о семье, Гейб, — снова заговорил Хэтчер. — Сомневаюсь, что твои родители будут рады, когда узнают о твоей связи с вдовой Сноупс.
— Ее фамилия Стоун, и если она говорит, что положила Библию в машину, значит, так оно и было, — сказал Гейб, почти не разжимая губ.
Но Оделла Хэтчера нелегко было сбить с позиций. Он безгранично верил в эффективность полицейской бюрократической машины и потому был убежден: если какая-то вещь не была упомянута в протоколе или рапорте, то она и на свете не существовала.
Позже, заканчивая красить оборудование, установленное на детской площадке кинотеатра, Рэчел по достоинству оценила то, что Гейб все же остался на ее стороне и поддержал ее, хотя и считал, что она преследовала недостижимую цель и вообще вела себя неразумно и не правильно. Оглядевшись, она увидела, как Гейб вместе с электриком устанавливают цветовой каскад. Почувствовав на себе ее взгляд, он поднял голову и посмотрел на нее.
Тело Рэчел тут же напряглось в ожидании. Одновременно ей пришла в голову мысль о том, что неплохо было бы разобраться, каковы правила игры теперь, когда в их с Гейбом отношениях произошли серьезные изменения.
Наступил вечер, и Гейб объявил, что отвезет ее домой.
Машины у Рэчел теперь не было, и ей вовсе не улыбалось идти пешком до горы Страданий, поэтому она с благодарностью приняла его предложение. В тот день она здорово умаялась. Впрочем, это не вызывало у нее никаких негативных эмоций или протеста. Ей вообще начинало казаться, что кинотеатр интересует ее гораздо больше, чем Гейба. Во всяком случае, она куда больше волновалась и переживала по поводу предстоящего открытия, нежели он.
Когда Гейб запустил двигатель своего пикапа и тронул машину с места, напряжение, которое они оба ощущали весь день, еще больше усилилось. Рэчел опустила боковое стекло и только потом сообразила, что в салоне уже работает кондиционер.
— Тебе жарко? — спросил Гейб и бросил на нее взгляд, в котором промелькнуло что-то волчье. Рэчел, однако, нервничала и предпочла не смотреть в его сторону.
— Сегодня было довольно тепло, — сказала она.
— Я бы назвал это жарой.
Почувствовав на своем бедре его руку, Рэчел хотела придвинуться ближе, но вместо этого почему-то отвернулась и снова подняла стекло. Гейб убрал руку.
Рэчел вовсе не хотелось, чтобы Гейб подумал, будто она жеманничает, тем более что она сама отчаянно хотела его.
Она решила все ему объяснить.
— Гейб, у меня сегодня утром начались все эти дела, — сказала Рэчел.
Повернув голову, он уставился на нее.
— Ну, дела, понимаешь? — повторила она и, вспомнив о его профессии ветеринара, добавила. — Короче, у меня течка.
— Я знаю, что ты имеешь в виду, Рэчел, — хохотнул Гейб. — Только не могу понять, почему ты думаешь, что для меня это имеет какое-то значение.
Рэчел вспыхнула и разозлилась на себя за это.
— Боюсь, я буду чувствовать себя дискомфортно…
— Милая, если уж ты всерьез решила играть роль крутой и дерзкой девицы, которой на все плевать, тебе необходимо избавиться от многих предрассудков.
— У меня нет никаких предрассудков. Это просто вопрос гигиены.
— Чушь. Все это полная чушь. — Гейб сухо засмеялся и вырулил на шоссе.
— Ну давай, посмейся надо мной, — недовольно пробормотала Рэчел. — И можешь считать, что одна проблема решена. Только вот другая проблема будет посложнее.
— Какая еще проблема?
Рэчел провела пальцем по синему потеку краски на юбке оранжево-белого платья, которое она специально выделила для малярных работ.
— Я не совсем представляю, каким образом мы будем удовлетворять наше… влечение.
— Влечение? — переспросил Гейб голосом, в котором, как ей показалось, прозвучала обида. — Значит, у нас с тобой влечение?
Дорога сделала поворот, и садящееся солнце так ударило Рэчел в глаза, что ей пришлось прищуриться.
— А что же еще — роман, что ли? — Она помолчала немного. — Роман — это слишком серьезно. Да, нас влечет друг к другу, и это все. Вот только я не вижу, каким образом мы сможем заниматься тем, чем хочется.
— Очень даже просто.
— Если ты в самом деле так считаешь, значит, ты не подумал как следует. Ведь мы не можем так просто, средь бела дня…
— Удовлетворять свое влечение?
Рэчел кивнула.
— А почему бы и нет? — сказал Гейб и, схватив с приборной доски солнцезащитные очки, надел их.
Рэчел показалось, что он сделал это, чтобы защититься от ее взгляда.
— Мне кажется, ты нарочно притворяешься тупым и толстокожим, — сказала она.
— Вовсе нет. Просто я не вижу в этом никакой проблемы. Или ты все еще имеешь в виду эти самые твои дела?
— Нет! — Рэчел опустила солнцезащитный козырек. — Я не о частностях говорю. Ты считаешь, мы сможем вот так просто заниматься любовью средь бела дня?
— Да, если мы этого захотим.
— И куда же мы для этого отправимся?
— Да куда угодно. Мне кажется, что после вчерашнего ни ты, ни я не станем на этот счет слишком привередничать.
Гейб бросил на нее быстрый взгляд, и она увидела в стеклах его очков собственное миниатюрное отражение. При этом она почему-то показалась себе маленьким и беспомощным существом, которое любой крепкий порыв ветра мог подхватить и унести бог знает куда. Она даже отвернулась, чтобы избавиться от этого странного ощущения.
— Если тебя не устраивает стойка в закусочной кинотеатра, мы можем поехать и заняться этим в доме, — сказал Гейб.
— Ты ничего не понимаешь.
— Тогда, может быть, ты мне объяснишь, в чем дело. — Гейб уже явно терял терпение, и Рэчел решила: будет лучше, если она прямо скажет ему, что ее смущает.
— Ты ведь платишь мне почасовую зарплату.
— Ну, и при чем здесь это?
— А как насчет того часа… или часов… в течение которых мы будем заниматься любовью?
В устремленных на Рэчел глазах Гейба появилось настороженное выражение.
— Это ведь не просто вопрос, а вопрос-ловушка, так?
— Нет.
— Ну, не знаю. Я думаю, ничего страшного в результате этого не произойдет.
— Нет, произойдет — с моей зарплатой.
— К твоей зарплате это не имеет никакого отношения.
Видимо, придется сказать ему все, как есть, подумала Рэчел.
— Ты собираешься оплачивать мне то время, в течение которого мы будем заниматься любовью?
— Да? — сказал Гейб с вопросительной, а не утвердительной интонацией, боясь промахнуться.
Сердце у Рэчел упало.
— Ах ты, подонок, — прошептала она и отвернулась к окну.
— Нет! Нет, конечно! Я не буду оплачивать тебе это время.
— Я еле свожу концы с концами, — снова заговорила Рэчел. — Каждый цент, который я зарабатываю, нужен мне как воздух. Вчера из-за наших с тобой амурных дел я лишилась денег, на которые могла бы купить в бакалейной лавке продуктов на неделю.
— Похоже, у меня никаких шансов, верно? — спросил Гейб после долгого молчания.
— Да неужели ты не понимаешь? Пока мы работаем, между нами ничего не может произойти, даже если мы этого хотим, потому что ты платишь мне зарплату, а я не могу позволить себе терять деньги. А после работы мне надо заботиться о пятилетнем сыне. Так что наши сексуальные отношения обречены, даже не успев начаться.
— Это смешно, Рэчел. И потом, я не собираюсь ничего вычитать у тебя из зарплаты за вчерашний день.
— Вычтешь как миленький, понял?
— Послушай, ты сама создаешь проблему из ничего. Если мы захотим заняться любовью и у нас выдастся для этого подходящий момент, значит, мы займемся любовью. При чем тут зарплата?
Как бы Гейб ни делал вид, что он не улавливает, в чем дело, он тем не менее отлично понимал, что Рэчел имеет в виду. Оставалось лишь порадоваться тому, что у него хватило такта не напоминать ей, как однажды она предложила ему себя в обмен на ту самую зарплату, по поводу которой они теперь так ожесточенно спорили.
Гейб стал молча смотреть на дорогу, и пикап успел промчаться по шоссе целую милю, прежде чем он заговорил снова.
— Ты ведь говоришь серьезно, не так ли? Для тебя это в самом деле проблема?
— Да.
— Ладно. Тогда мы подумаем над этим и придем к какому-то решению, а у тебя к тому времени как раз и дела твои закончатся. — Он осторожно погладил ее ногу. — Ну как, ты в порядке после вчерашнего?
В вопросе его было столько искренней тревоги, что Рэчел невольно улыбнулась:
— Да, я в порядке, Боннер. Лучше не бывает.
— Вот и хорошо, — сказал он и осторожно сжал пальцами ее бедро.
— А ты как? — поинтересовалась Рэчел.
— Да тоже лучше не бывает, — сказал Гейб и издал хриплый, какой-то натужный смешок, словно его гортань отвыкла издавать подобные звуки.
— Рада это слышать, — отозвалась Рэчел и посмотрела в окно. — Ты только что проехал поворот на гору Страданий.
— Знаю.
— Кажется, ты собирался отвезти меня домой.
— Всему свое время, — сказал Гейб, снимая очки.
Пикап въехал на окраину Солвейшн и остановился у входа в гараж Дили. Не успел Гейб затормозить, как Рэчел заметила стоящий сбоку от гаража «форд-эскорт».
— О, Гейб…
Она распахнула дверцу пикапа, подбежала к «форду» и разрыдалась.
— Ничто так не трогает сердце женщины, как комплект новых шин, — сказал подошедший сзади Гейб и ласково обнял ее за талию.
— Это просто чудесно, я так рада. Но только… у меня не хватит денег, чтобы с тобой расплатиться.
— А разве я этого требую? — В голосе Гейба зазвучали Нотки возмущения. — Страховка Кэла покроет все расходы.
— Не все. Даже богатым людям приходится в таких случаях кое-что доплачивать. Дуэйну приходилось доплачивать за все четыре наши машины.
Не обращая внимания на ее слова, Гейб взял Рэчел за руку повыше локтя и повел обратно к пикапу.
— Потом приедем и заберем твой рыдван, — сказал он. — А теперь у нас есть еще кое-какие дела.
Пикап покатил прочь от гаража Дили. Рэчел настороженно прислушивалась к тому, что творилось у нее внутри.
Казалось, все ее чувства попали в некий огромный миксер. Гейб был одновременно грубым и добрым, безнадежно, непроходимо глупым в каких-то вещах и бесконечно мудрым в других. И кроме всего прочего, она так хотела его, что от желания у нее даже зубы ломило.
Гейб направил пикап к центру города и притормозил на стоянке, расположенной прямо напротив злополучного кафе.
— Пошли, поедим мороженого, — сказал он.
Прежде чем он успел открыть дверцу, Рэчел предостерегающим жестом схватила его за руку. Было предобеденное время, и у окошка, через которое подавали мороженое, царило оживление. Рэчел сразу поняла, что именно задумал Гейб. Сначала шины, а теперь еще и… Нет, это слишком.
— Спасибо, Гейб, — напряженным голосом сказала она, — но я должна сама решать свои проблемы.
Эта демонстрация независимости, однако, не произвела на Гейба никакого впечатления.
— Вылезай из машины, да поживее, — сказал он, пристально глядя на Рэчел. — Ты все равно отведаешь мороженого, даже если мне придется силком запихивать его тебе в глотку.
Рэчел вспомнила, что всего несколько минут назад Гейб казался ей очень чутким человеком, и невольно усмехнулась. Поняв, что выбора у нее нет, она открыла дверцу.
— Это мое дело, так что я сама им займусь, — сказала она.
— Давай-давай, у тебя это здорово получается, — отозвался Гейб и громко хлопнул дверцей.
— Я требую повышения зарплаты, — бросила Рэчел, шагая к тротуару. — Если ты можешь позволить себе швырять деньги, покупая новые шины и мороженое, значит, ты в состоянии поднять мой нищенский заработок.
— Улыбайся людям: они такие добрые и хорошие.
Рэчел чувствовала на себе взгляды: вокруг окошка толпились несколько матерей с маленькими детьми, двое-трое дорожных рабочих в грязных футболках, деловая женщина с прижатым к уху сотовым телефоном. Только группе мальчишек, катавшихся неподалеку на скейтбордах, было наплевать на то, что грешная вдова Сноупс снова ступила на священную землю Солвейшн.
Гейб подошел к окошку и обратился к девушке, продававшей мороженое:
— Твой босс здесь?
Девушка, энергично перемалывая челюстями жевательную резинку, кивнула.
— Ну-ка, позови его сюда. — Пока они ждали, Рэчел бросилась в глаза стоящая у окошка небольшая коробка из прозрачного пластика с наклеенной на нее фотографией кудрявой девчушки с улыбающейся рожицей. На коробке была надпись: «Фонд Эмили». Чуть ниже следовало разъяснение, призывающее посетителей помочь собрать необходимую сумму на лечение ребенка, страдающего от лейкемии. Рэчел тут же вспомнила женщину с деревянными серьгами в ушах.
Вы наша последняя надежда, миссис Сноупс. Эмили может спасти только чудо.
На какой-то момент у Рэчел перехватило дыхание. Она медленно открыла кошелек, достала оттуда пятидолларовую купюру и опустила ее в прорезь на коробке. Как раз в этот момент в окошке появилось лицо Дона Брэди.
— Привет, Гейб, как… — начал было он и осекся, увидев Рэчел.
Гейб сделал вид, что не заметил его замешательства.
— Я тут как раз говорил Рэчел, что у тебя делают лучшее в городе мороженое. Дай-ка нам пару порций. Больших.
Дон заколебался. Рэчел видела, что он чувствует себя не в своей тарелке и никак не может найти достойный выход из положения. Он явно не хотел обслуживать ее, но в то же время не был готов к тому, чтобы бросить вызов одному из Боннеров.
— Э-э… Конечно, Гейб.
Через несколько минут Гейб и Рэчел отошли от окошка, держа в руках две большие порции мороженого, есть которые у них не было никакого желания. Возвращаясь к пикапу, они ни разу не посмотрели по сторонам. Если бы они это сделали, то скорее всего обратили бы внимание на невысокого, жилистого мужчину, который, стоя в тени, наблюдал за ними, покуривая.
Расс Скаддер бросил окурок сигареты на землю и наступил на него. Должно быть, Боннер спит с ней, подумал он. В противном случае он не заменил бы так быстро проколотые шины ее «эскорта». Теперь стало ясно, почему Боннер нанял вдову Сноупс: это давало ему возможность заниматься с ней сексом.
Сунув руки в карманы. Расс подумал о своей жене. Вчера он попытался встретиться с супругой, но она не захотела с ним разговаривать. Расс очень скучал по ней. Не будь он безработным, думал он, ему, возможно, удалось бы вернуть жену, но Рэчел Сноупс отняла у него ту единственную работу в городе, на которую он мог рассчитывать.
Расс не собирался прокалывать колеса ее автомобиля, но, увидев ее машину и убедившись, что вокруг никого нет, принял спонтанное решение и проткнул шины «форда-эскорта». Это доставило ему огромное удовольствие. А потом он решил пойти дальше и несколько часов спустя отправился к коттеджу Энни Глайд, запасшись баллончиком с краской. Расс намалевал на стене дома слово «Грешница», надеясь, что теперь-то уж вдова Сноупс поймет: ее присутствие в Солвейшн и в его окрестностях не по вкусу местным жителям.
Рассу казалось, что Дуэйн Сноупс скорее всего одобрил бы его действия. Несмотря на то что преподобный Сноупс носил часы «Ролекс» и одевался в модные и дорогие костюмы, он все же был неплохим парнем. Дуэйн никогда не желал никому зла, и Расс точно знал, он действительно очень много молился и искренне верил в Бога. Именно Рэчел заставила его свернуть с прямой дорожки.
Алчность Рэчел Сноупс нанесла страшный удар по храму и заставила пасть Дуэйна Сноупса. Ее алчность погубила и Расса: если бы не она, он продолжал бы работать в службе безопасности храма, занимаясь делом, благодаря которому чувствовал себя человеком.
И вот теперь вдова Сноупс снова как ни в чем не бывало заявилась в Солвейшн и пыталась использовать Гейба точно так же, как когда-то использовала Дуэйна. Жалко только, сам Гейб по глупости не замечал этого. Расс пытался растолковать своей бывшей жене все, что он думал о Рэчел.
Но жена ничего не поняла. Она не хотела понять, что Расс вовсе не виноват в случившемся.
Скаддеру захотелось выпить, и он направился к кафе, которым заправлял Дон. Ему казалось, пара стаканчиков поправят ему настроение и заставят забыть о том, что у него нет работы, а жена выставила его из дома, поскольку он не в состоянии обеспечить своего ребенка.
— А он тоже здесь будет? — спросил Эдвард в субботу утром, когда Рэчел припарковала свой бесценный «фордэскорт» позади закусочной.
Рэчел было ясно, кого мальчик имеет в виду.
— Мистер Боннер не такой плохой, как мы думали, — сказала она. — Он дал мне работу и разрешил нам жить в коттедже. Он также позаботился о том, чтобы у меня была машина.
— Это пастор Этан сделал так, что у нас есть коттедж и машина.
— Только потому, что мистер Боннер попросил его об этом.
Однако, несмотря на все объяснения, Эдвард продолжал считать Гейба врагом и отказывался изменить свое отношение к нему. В то же время он довольно сильно привязался к Этану, который регулярно общался с ним, появляясь в детском саду. Рэчел напомнила себе, что ей надо будет обязательно поблагодарить за это пастора Боннера.
Посещение детского сада благотворно сказывалось на ее сыне. Он пока не завел себе близких друзей, но стал более общительным и разговорчивым и даже чуть более требовательным, хотя в этом смысле Эдварду было очень далеко до других детей. Дважды за последнее время на слова Рэчел о том, что ему пора ложиться спать, мальчик отвечал вопросом: «Как, уже? А это обязательно?» Для Эдварда это было почти равносильно бунту.
— Вот подожди, сейчас увидишь игровую площадку — то-то удивишься, — сказала Рэчел и протянула сыну сумку, где лежали игрушки, которые должны были помочь мальчику скоротать время. Затем она взяла в руки сверток с ленчем и еще кое-какими продуктами.
Пока они с сыном шли к детской площадке, Рэчел, оглядев мальчика, который шагал рядом с ней, держа в руке плюшевого кролика, не без удовольствия отметила, что он заметно окреп. Его руки и ноги загорели, а в движениях чувствовалась живость, которой она не видела с того самого времени, когда его выписали из больницы после пневмонии.
— На площадке практически все уже готово, — сказала она. — И посмотри, мы добавили несколько столов для пикника. Так что теперь у тебя будет место, где ты сможешь сесть и порисовать.
Рэчел купила ему новый набор для рисования, в котором было не каких-то жалких двадцать четыре, а целых шестьдесят четыре цветных карандаша. Помимо этого, она приобрела Эдварду новые тапочки и пижаму, разрисованную гоночными машинами. Когда она предложила ему выбрать недорогую футболку, мальчик, не обращая внимания на те, на которых были изображены персонажи из мультфильмов, указал на футболку с надписью «Настоящий мужчина».
Рэчел украдкой оглядела собственную одежду и в целом осталась довольна. Она ежедневно чистила черные полуботинки, и они выглядели не так уж плохо, а благодаря старым платьям из гардероба Энни Глайд ей не пришлось потратить на собственную экипировку ни цента.
На стоянку, подняв облако пыли, ворвался уже хорошо знакомый Рэчел пикап. Эдвард тут же скользнул под брюхо бетонной черепахи, где скорее всего собирался затаиться надолго. Рэчел направилась к машине, из которой с ленивой грацией вылез Гейб.
Вчера он дал ей ключ от дома Кэла, чтобы она могла поискать там Библию, а сам тем временем отправился поужинать с Этаном. Библию Рэчел не нашла, но в то же время она не могла не оценить поступка Гейба, говорившего о том, что он ей доверяет.
Гейб приближался к Рэчел, лаская глазами ее тело. При воспоминании о том, как ей было хорошо, когда он обладал ею два дня назад, у нее закружилась голова.
— Доброе утро, — сказал Гейб глубоким и хрипловатым голосом, в котором чувствовался некий сексуальный импульс.
Ветер подхватил подол платья Рэчел так, что он хлестнул по джинсам Гейба.
— Доброе утро, — не без труда выговорила Рэчел.
— Сегодня электрика не будет, — сказал Гейб и запустил пальцы в ее волосы.
Рэчел, однако, не обрадовали его слова. Так или иначе, они все равно были не одни, критические дни у нее еще не закончились, а Гейб Боннер по-прежнему оставался ее работодателем. Горько вздохнув, она отстранилась.
— Я не могу себе этого позволить, — сказала она.
— Ну что, мы опять уперлись в то же самое?
— Боюсь, что так.
Гейб хмуро оглядел ее запачканное краской оранжевое платье и черные мужские полуботинки, которые с каждым днем раздражали его все больше.
— Когда ты искала в доме Библию, то оставила джинсы Джейн на кровати. Почему ты не взяла их себе?
— Потому что они не мои.
— Клянусь, сегодня я куплю тебе джинсы.
— Не надо мне никаких джинсов, — сказала Рэчел, приподняв одну бровь. — Лучше повысь мне зарплату.
— Забудь об этом.
Рэчел как раз в этот момент нужен был хороший спор, чтобы отвлечься от одолевавших ее мыслей о сексе, и она с несколько преувеличенной горячностью хлопнула себя по бедру.
— Боннер, я работаю на тебя как проклятая. Во всем мире не найдется ни одного мужчины, который переделал бы столько всего, сколько переделала я за те деньги, которые ты мне платишь. А ведь моя зарплата едва-едва дотягивает до минимальной.
— Это правда, — с готовностью согласился Гейб. — Ты самый выгодный работник, которого только можно найти в этом городе.
— Еще раз говорю, я получаю нищенскую зарплату.
— Вот поэтому ты и являешься самым лучшим работником, которого можно найти в городе. И не забывай, я плачу тебе ровно столько, сколько обещал, и ты приняла мои условия.
На самом деле, вынуждена была признать Рэчел, она получала гораздо больше оговоренной суммы, если учесть, что они с Эдвардом жили в коттедже Энни и ездили на предоставленной им Гейбом машине. Тем не менее она все-таки не имела возможности хоть что-нибудь отложить из своего заработка, а это означало, что, если она не сможет найти заветную Библию, им с сыном придется остаться в Солвейшн навсегда.
Ей еще предстояло сообщить Боннеру, что на этот раз она захватила Эдварда с собой, и это ее отнюдь не радовало.
Правда, в последнее время Гейб вел себя не так грубо, как в первые дни, но все же ей было немного не по себе. Она помедлила еще несколько секунд, стягивая резинкой волосы в узел на затылке, и сказала:
— Сегодня мне пришлось взять Эдварда с собой. Надеюсь, ты не будешь возражать.
На лице Гейба появилось настороженное выражение.
— Я его не вижу, — сказал он.
Рэчел кивнула в сторону детской площадки.
— Он прячется где-то там. Он тебя боится.
— Я не сделал ему ничего плохого.
Слова Гейба настолько не соответствовали истине, что Рэчел не сочла нужным возразить.
— Я говорил тебе, чтобы ты его сюда не привозила, — сказал Гейб, в упор глядя на нее.
— Сегодня суббота, и мне негде было его оставить.
— Я думал, по субботам он остается с Кристи.
— Да, Кристи присматривала за ним по субботам по собственной воле, делая мне одолжение. Но я не могу больше злоупотреблять ее любезностью. Кроме того, скоро она переезжает в свой новый дом, и у нее полно дел.
Гейб бросил взгляд в сторону игровой площадки, но Эдварда по-прежнему нигде не было видно. Рэчел было очень больно от того, что Гейб Боннер по-прежнему был настроен против ее сына. Неужели он не видел, что Эдвард — необыкновенный ребенок? По ее мнению, любой умный человек, познакомившись с Эдвардом, должен был полюбить его.
— Ладно, — бросил Гейб. — Приглядывай за ним, чтобы он чего-нибудь не натворил.
— Это придорожный кинотеатр, Гейб, а не лавка, торгующая китайским фарфором. Люди здесь будут смотреть кино прямо из машин. Тут нет почти ничего такого, что он мог бы сломать.
Не отвечая, Гейб пошел к пикапу, открыл задний борт, вытащил из кузова деревянную катушку с кабелем и понес ее куда-то.
Рэчел казалось, что его отношение к Эдварду сродни предательству. Если Гейб был неравнодушен к ней, он должен быть неравнодушен и к ее сыну, считала она. Если он…
Рэчел вовремя успела остановиться. Она рассуждала так, словно у их отношений с Гейбом было какое-то будущее. А ведь их отношения чрезвычайно просты, даже примитивны: он — ее работодатель и сексуальный партнер. И не более того.