Дин замер в конце тропинки.

Они танцевали.

Все трое.

За коттеджем, под звездами, под музыку, несущуюся из плейера, лежавшего на ступеньках заднего крыльца. Наблюдая за Джеком, сразу можно было понять, откуда у самого Дина такая атлетическая фигура. Он видел, как танцует Джек. На видео и концертах, которые был вынужден посещать с однокурсниками по колледжу. Но сейчас все было по-другому.

Дин вспомнил, как какой-то тупоголовый критик сравнивал танцы Джека и Мика Джаггера, но в Джеке не было ни малейшей андрогенной расхлябанности и манерности. Он был воплощением силы.

Райли, которой давно следовало бы спать, вертелась вокруг Джека неуклюже, но со щенячьей энергией, которая непременно рассмешила бы его, не будь он так расстроен.

Эйприл танцевала босиком. Длинная прозрачная юбка струилась на бедрах. Грациозно изогнувшись, она подняла волосы, сложила губы в чувственную гримаску, и Дин снова увидел бесшабашную, склонную к саморазрушению мать его детства, порабощенную богами рок-н-ролла.

Задохнувшись, Райли плюхнулась в траву рядом с Паффи. Джек и Эйприл не отрывали друг от друга глаз. Он ответил на ее шимми неким подобием чарльстона. Они снова пустились в пляс, да так слаженно, словно выступали вместе много лет. Сейчас Эйприл гордо выступала, покачивая бедрами и выпятив губы. Джек ответил хищной улыбкой рокера.

Дин не пришел бы сюда вовсе, не прекрати Эйприл отвечать на его е-мейлы еще несколько дней назад, и вот теперь был вынужден смотреть на людей, когда-то его зачавших. Идеальный конец дерьмового дня! Кортни была настоящим липучим чирьем в заду, и он втайне обрадовался, когда женщины утащили ее в Нашвилл, носиться по магазинам. Парни оставались здесь, по мнению Дина, чересчур долго. Ему не терпелось вернуться к Блу, но, приехав к дому Ниты Гаррисон, он обнаружил, что ни в одном окне нет света. Дин все равно забрался на балкон, но двери были заперты, а сквозь стекло виднелась пустая кровать. Он ощутил режущую боль в том месте, где, кажется, находилось сердце, прежде чем вновь обрел рассудок. Она не уедет до вечеринки Ниты, назначенной на субботу. Завтра он все исправит, вернее, все сделает как надо.

Все изменилось с их поездки в горы четвертого июля. Что-то пошло не так в этой дурацкой сексуальной игре, которую он затеял. Сначала он забавлялся комическими попытками Блу изобразить запуганную женщину. Но в конце, когда они льнули друг к другу, волна нежности захлестнула его, и что-то изменилось. Произошло нечто такое, к чему он не хотел присматриваться чересчур пристально.

Райли успела обрести второе дыхание и снова присоединилась к танцующим. Дин стоял вне круга света. Отдельно от них. Именно там, где хотел быть.

Джек шагнул к Райли, и она принялась всячески выделываться перед ним, демонстрируя весь репертуар неуклюжих, но энергичных движений. Эйприл улыбнулась и упорхнула в вихре тонкого шелка. Склонила голову. Покружилась.

И неожиданно заметила Дина.

Не сбившись с ритма, мать протянула ему руку.

Дин стоял неподвижно. Она подлетела ближе и махнула рукой, маня его в их круг.

Но он стоял как вкопанный, побежденный дурнотой, пленник собственной ДНК. Музыка и танцы затягивали его туда, где ему не хотелось оказаться. Эти двойные спирали генетического вещества, внедренные в кровь, были наследием, которое он вложил в спорт. Но теперь эти ступенчатые структуры пытались вернуть его обратно. К источнику. К танцу.

Его отец перешел на джайв.

Мать продолжала манить сына.

Он отвернулся от обоих и направился к дому.

Увидев, что Эйприл внезапно остановилась, Джек рассмеялся.

– Смотри, Райли, ей до нас далеко.

Джек не заметил Дина. Эйприл заставила себя улыбнуться. Джек и Райли постепенно привыкали друг к другу, и она не испортит их веселья своими неприятностями.

– Просто пить захотела, – задорно откликнулась она. – Сейчас принесу что-нибудь похолоднее.

Войдя на кухню, она закрыла глаза и прислонилась к стене. Сегодня она увидела на лице Дина не пренебрежение, а боль. Он хотел присоединиться к ним – она это чувствовала, – но так и не смог сделать первый шаг.

Эйприл стала наливать апельсиновый сок себе и Райли. Она не может управлять чувствами Дина. Только своими собственными.

«Дай себе волю и положись на Бога».

Она вынула из холодильника чай для Джека. Он, конечно, потребует пива. Но сегодня ему не повезло.

Она не ожидала, что сегодня он покажется в коттедже. Они с Райли сидели на заднем дворе, сплетничали о мальчиках и слушали старый альбом Принса, но тут появился Джек, и не успела она оглянуться, как все трое кружились в танце.

О, в этом но крайней мере они и Джек были идеальной парой: одинаковый стиль. Неистощимая энергия. Отдавшись чарам музыки, она могла не думать о собственной глупости, глупости пятидесятидвухлетней женщины, до сих пор вздыхающей по Джеку Пэтриоту.

Быстрая мелодия сменилась балладой.

Она вынесла стаканы во двор и остановилась на ступеньках, наблюдая, как Джек пытается увлечь Райли в медленном танце.

– Но я так не умею, – протестовала она.

– Становись мне на ноги.

– Не могу. Я слишком толста. Отдавлю тебе пальцы.

– Тощий цыпленок вроде тебя? Ничего с моими пальцами не сделается. Давай прыгай!

Он привлек ее к себе, и она осторожно ступила босыми ногами на его кроссовки. Сейчас девочка казалась такой маленькой... и такой милой, с ее курчавыми волосами, блестящими глазами и золотистой кожей. Эйприл просто в нее влюбилась!

Она уселась на ступеньки и задумалась. Как-то в детстве она видела свою ровесницу, тоже танцующую вот так с отцом. Отец же Эйприл обращался с дочерью, как с ненужной помехой, и она еще помнила, как часто запиралась в ванной, чтобы никто не видел, как она плачет. Именно поэтому она и требовала от бесчисленных парней той любви, которую отец не желал ей дать. Одним из них был Джек Пэтриот.

У Райли было прекрасное чувство ритма, и, осмелев, она стала изобретать собственные па. Джек топтался на месте, но в конце закружил дочь и сказал, что она танцует, как богиня. Райли покраснела от гордости и удовольствия. Эйприл раздала напитки. Осушив стакан, Джек объявил, что Райли давно пора спать, и повел ее в большой дом.

Но Эйприл было не до сна, поэтому она вынесла во двор одеяло, легла и стала смотреть на звезды. Блу собиралась уехать через четыре дня, Дин – через полторы недели, а потом и ее очередь отправляться в Лос-Анджелес. Оказавшись дома, она с головой уйдет в работу и будет черпать силы из сознания того, что наконец-то научилась сохранять душу цельной и нетронутой.

– Дин в доме, с Райли, – объявил знакомый хрипловатый баритон. – Я не бросил ее одну.

К ней по траве шел Джек.

– Я думала, ты уже в постели.

– Не настолько я стар.

Он подошел к плейеру и стал перебирать лежавшие рядом диски. Люсинда Уильям запела «Подобно розе». Джек шагнул к одеялу и протянул ей руку.

– Потанцуй со мной.

– Неудачная идея, Джек.

– Знаешь, лучшие наши мгновения были следствием именно таких неудачных идей. Перестань притворяться старухой!

Удар был нанесен точно: Эйприл не понравилось упоминание о старухах!

– Если полезешь ко мне...

Его зубы сверкнули в пиратской ухмылке.

– Безумный Джек лезет только к тем, кому еще нет тридцати, – сообщил он, притянув ее к себе. – Хотя ночью все кошки...

– Заткнись и танцуй.

Раньше от него пахло сексом и сигаретами. Теперь – дубовым деревом, бергамотом и ночью. Его тело уже не было юношески худощавым: с тех пор он нарастил мускулы. Кроме того, он уже не выглядел таким изможденным, как при первой встрече, и впадины под скулами выровнялись.

Песня Люсинды окутала их. Они все сближались, пока их тела не разделила одна лишь тонкая ленточка воздуха. Но вскоре и она исчезла. Эйприл закинула руку ему за шею. Он обнял ее за талию. Она позволила себе прислониться к нему. Он хотел ее, но это ничего не значило. Он просто возбужден. Но ничего от нее не требует.

Эйприл забылась и плыла вместе с музыкой, хотя желание уже давало о себе знать. Наверное, она ступила на тонкий лед...

Он откинул волосы с ее шеи и припал губами к впадинке под ухом. Она повернула голову и позволила себя поцеловать глубоким, сладостным поцелуем, куда более возбуждающим, чем те, пьяные, много лет назад.

Когда они наконец отшатнулись друг от друга, вопрос в его словах развеял ее дремотное оцепенение.

Эйприл покачала головой.

– Почему? – прошептал он, гладя ее волосы.

– Я больше не признаю одноразового секса.

– Обещаю, что этот секс не будет одноразовым.

Он провел по ее виску большим пальцем.

– Ты наверняка гадаешь, как у нас сложится.

Да она только об этом и думает!

– Я часто гадаю о тех вещах, которые не доведут меня до добра.

– Ты уверена? Мы больше не дети.

Она отступила.

– Я больше не даю симпатичным рокерам.

– Эйприл...

Лежавший на нижней ступеньке сотовый пронзительно звякнул.

Слава тебе, Господи!

– Надеюсь, ты не собираешься брать трубку? – спросил он.

– Придется.

Подходя к крыльцу, она прижала ладонь к губам, то ли стирая его поцелуй, то ли стараясь сохранить.

– Алло?

– Эйприл, это Эд.

– Эд? Я ждала твоего звонка.

Она поспешно вошла в дом и вышла только через полчаса, чтобы занести оставшееся на траве одеяло. К ее удивлению, Джек все еще был здесь. Лежал и, как чуть раньше она, смотрел на звезды. Одна рука подложена под голову, ноги согнуты в коленях.

Она слишком обрадовалась, увидев его.

– Расскажи о нем, – попросил он, не глядя на нее.

Тон был непривычно сухим. Значит, старая ревность опять гложет его. Если бы она не прекратила играть в подобные игры, просто послала бы его ко всем чертям. Но Эйприл села на одеяло и прикрыла колени юбкой.

– О них, – поправила она.

– Сколько их?

– В этот момент? Трое.

Она мысленно сжалась, готовясь к атаке. Но Джек повернулся к ней лицом.

– Значит, они не любовники, – спокойно заключил он.

– Откуда ты знаешь?

– Знаю, и все.

– Мужчины звонят мне в любое время суток.

– Почему?

В глазах ничего, кроме любопытства. Либо ему все равно, с кем она водит компанию, либо он начинает понимать, какой женщиной она стала.

Эйприл снова легла на одеяло.

– Я бывшая алкоголичка и наркоманка, которой удалось избавиться от зависимости. Много лет я состою в обществе анонимных алкоголиков. Сейчас на моем попечении трое мужчин и одна женщина. Все живут в Лос-Анджелесе. Им без меня тяжело, но они не хотят менять поручителя.

– Их можно понять. Уверен, что лучшего им не найти.

Джек приподнялся на локте и сейчас смотрел на нее сверху вниз.

– А я так и не смог забыть тебя. Но ты ведь знаешь это, верно?

Она просто обязана сказать, что думает об этом. Лучше, чтобы он не питал иллюзий. Но как хочется, чтобы это было правдой!

– Дело не во мне. Просто ты чувствуешь себя виноватым из-за Дина.

– Я прекрасно понимаю разницу, и ты единственная, кто всегда жил в моем сердце.

Наклонив голову, он снова поцеловал Эйприл, ощущая мягкость ее манящих губ. Но когда его рука скользнула между ее бедер, она вдруг вспомнила, что все чувства Джека к ней начинались и заканчивались в штанах. Проворно выбравшись из-под него, она встала.

– Я уже сказала, что больше этого не будет.

– Хочешь, чтобы я поверил в твой полный отказ от секса?

– От секса с рокерами.

Она шагнула к крыльцу и, выключив плейер, собрала вещи.

– С тех пор как я больше не пью, у меня были три долгие связи. С копом, телепродюсером и фотографом, который и привел меня в «Харт-гэлери». Все классные парни, но никто не умеет спеть и ноты. Даже под караоке.

В темноте она разглядела его насмешливую улыбку.

– Бедняжка Эйприл. Добровольно лишить себя горячей рокерской любви!

– Я стала уважать себя. Вероятно, гораздо больше, чем это удается тебе.

– Может, ты разочаруешься, Эйприл, но я тоже вышел из игры много лет назад. И давно привык к прочным связям, – парировал он, поднимаясь и складывая одеяло. – Кстати, насчет прочных связей: это единственное, чего мы так и не пробовали. Может, давно пора попытаться?

Потрясенная Эйприл молча уставилась на него. Он сунул одеяло ей в руки, коснулся губами щеки и ушел.

* * *

Назавтра ровно в семь утра Дин подъехал к дому Ниты. Он был ужасно зол на себя за то, что так обидел вчера Блу. Но сделал это по одной причине: не желал отвечать на вопросы приятелей. Да и как он мог объяснить им то, чего не мог растолковать самому себе?! Всю жизнь женщины делились для него на друзей и любовниц, Блу же каким-то невероятным образом стала и тем, и другим.

Когда он шел к задней двери, из птичьей ванночки Ниты вылетела голубка.

Он проскользнул в дверь, не потрудившись постучать. Нита сидела за кухонным столом в пышном платиновом парике и халате с аляповатым цветочным рисунком.

– Я вызываю полицию, – объявила она скорее раздраженно, чем злобно. – Пусть вас арестуют за взлом и вторжение на чужую территорию.

Дин наклонился и почесал коматозного Танго за ушами.

– Нельзя ли мне немного кофе?

– Еще только семь утра. Могли бы постучать.

– Что-то не хотелось. Вы же не стучите, вламываясь в мой дом!

– Лгун! Я всегда стучу. А Блу еще спит. Так что убирайтесь и не надоедайте мне.

Он наполнил две кружки крепчайшим черным кофе.

– Что она делает в постели так поздно?

– По-моему, это вас не касается!

Похоже, ее негодование наконец прорвалось на поверхность, потому что она бесцеремонно наставила на него указательный палец: алая пуля, летящая прямо ему в голову.

– Вы разбиваете ее сердце, и вам на это плевать!

– Блу не в себе, разумеется, но что касается разбитого сердца – это чистый бред, мэм, – отмахнулся он, обходя Танго. – Оставьте нас наедине.

Нита со скрипом отодвинула стул.

– Хотите совет, мистер Большая Шишка? На вашем месте я взглянула бы на то, что она хранит в ванной под раковиной.

Но Дин, проигнорировав ее, помчался наверх.

Блу не удивилась, услышав голос Дина, препиравшегося с Нитой, и продолжала одеваться. Солнце, лившееся сквозь двери балкона, било в лицо. Блу застегнула молнию джинсов и выпрямилась. Она знала, что ночью Дин попытается залезть на балкон, и, боясь спасовать перед ним, легла в спальне, рядом с комнатой Ниты. Сейчас он снова попытается подлизаться к ней, сделав вид, будто ничего такого не случилось. Что же, удачи ему!

Едва она уселась на край кровати и взялась за босоножки, в дверях появился Дин. Светлые волосы, потрясающая фигура... абсолютно неотразим. Она потянула за ремешок босоножки.

– У меня куча дел. Завтра вечеринка, а еще ничего не готово. Прости, но у меня нет времени на разговоры.

Он поставил кружку на прикроватную тумбочку.

– Ты на меня злишься.

О, злость – это только часть ее истинных чувств. Та, которая не лежит на поверхности.

– Позже, Дин. Настоящие мужчины избегают выяснения отношений.

– Не надоело молоть вздор?

Интонации полевого командира неизменно заставали ее врасплох.

– Вчерашняя история никак с тобой не связана. Во всяком случае, это не то, что ты думаешь.

– Да? А мне казалось иначе.

– Ты посчитала, что я стыжусь познакомить тебя со своими друзьями из-за отрепьев, которые в твоем представлении сходят за одежду, и дерьмового характера, но это далеко не так.

Блу порывисто вскочила.

– О, не трать зря слов! Я не та женщина, с которой, по мнению твоих приятелей, может спать Малибу Дин, а ты не хотел отвечать на их вопросы.

– Ты действительно считаешь меня таким узколобым?

– Нет. В основе своей ты джентльмен. И именно поэтому не хотел обнародовать тот факт, что я – всего лишь добрый приятель с постельными привилегиями.

– Ты больше чем приятель, Блу. Ты мой самый лучший друг.

– И это делает меня кем? Как насчет... приятеля?

Дин раздраженно запустил пальцы в волосы.

– Я не намеревался тебя обидеть. Просто хотел, чтобы наши отношения... остались между нами двумя.

– Как все остальные обстоятельства твоей жизни, которые ты не желаешь обнародовать. Не слишком ли много их становится?

– Ты понятия не имеешь, что значит быть публичной особой, – огрызнулся он. – Мне приходится быть очень осторожным.

Блу вцепилась в кружку с кофе и схватила с кровати сумочку.

– В переводе на общечеловеческий язык это означает, что я стала одним из твоих грязных маленьких секретов.

– А вот это уже мерзко!

Она больше не может продолжать разговор, постоянно помня о своем собственном секрете. Просто не выдержит.

– Не буду вдаваться в подробности, скажу только, что сегодня пятница. Завтра вечеринка Ниты. В воскресенье мне нужно закончить кое-какие дела, но в понедельник утром я покидаю эти места и отбываю в неизвестном направлении.

Дин мрачно свел брови.

– Надеюсь, ты, как обычно, несешь вздор.

– Зря надеешься. И почему ты так разволновался? Потому что это я рву с тобой, а не наоборот?

Все эмоции, которые она с таким трудом скрывала от него: грусть, страх, боль, – грозили вырваться наружу, сорвать маску крутой девчонки, но она безжалостно загнала их внутрь.

– Жизнь прекрасна, Бу. Мне дали большую скидку на прокат машины, и я купила новехонький дорожный атлас. Мы с тобой неплохо развлеклись, но мне пора двигаться дальше.

Она объявила игру, которой Дин не ожидал, и кулаки его невольно сжались.

– Очевидно, тебе еще нужно повзрослеть, – бросил он таким

ледяным тоном, что она почти ожидала увидеть облако пара, вырвавшееся из его рта. – Мы все уладим на завтрашней вечеринке.

Может, к этому времени выяснится, что у тебя сохранились какие-то остатки здравого смысла, – прошипел он перед тем, как вылететь из комнаты.

Она с размаху плюхнулась на кровать, шмыгнув носом, как последняя дурочка, мечтающая о том, чтобы провинившийся любовник схватил ее в объятия и молил о прощении. Ну... или хотя бы сказал что-то насчет фресок, прежде чем сбежать. Он наверняка успел их увидеть. Вчера она нашла в почтовом ящике конверт с чеком, выписанным Эйприл. И все. Никакой записки. Ясно, что они посчитали фрески гнусной мазней. Так она и знала. Но в глубине души надеялась, что этого не произойдет.

Дин решительно шагал по устланному розовым ковровым покрытием коридору. Пока он с наслаждением представляет, как лучше свернуть Блу шею, не придется думать о том, какой сволочью он оказался. Противно сознавать, что он ни за что ни про что оскорбил Блу. Она искренне верила, что он постыдился представить ее друзьям, но это было не так. Если бы парни нашли время поговорить с ней вчера, вместо того чтобы третировать как служанку, наверняка бы влюбились все до одного. Но Дин не хотел, чтобы кто-то – особенно товарищи по команде – обсуждал столь глубоко личную тему, как связь с Блу, бывшую еще совсем хрупкой. Черт, да они знакомы меньше двух месяцев!

А теперь она собирается бросить его. Он с самого начала понимал, что не может на нее рассчитывать. Но после того, как обошелся с Блу вчера, не так-то легко свалить всю вину на нее.

Он уже стал спускаться, как неожиданно вспомнил слова Ниты. Старуха любила сталкивать людей лбами, но по-своему, хоть и несколько странным образом, заботилась о Блу. Поэтому Дин повернулся и пошел обратно. В ванной Блу были розовые стены, розовый кафель и розовая душевая занавеска, разрисованная бутылками шампанского. Влажное полотенце криво повисло на вешалке. Он встал на колени перед раковиной, открыл дверцу шкафчика и уставился на обернутую в целлофан коробочку, лежавшую прямо перед ним. Сзади послышался дробный перестук шагов.

– Что ты делаешь? – выдохнула она.

Осознав, что находится в коробочке, он побелел как полотно, схватил коробочку и медленно встал.

– Не смей это трогать! – крикнула она.

– Ты сказала, что принимаешь таблетки.

– Так оно и есть.

Они еще и резинками пользовались. Разве что раза два забывали...

Он уставился на нее. Она молча смотрела на него: сплошные огромные глаза и бледное маленькое личико. Он протянул ей тест на беременность.

– Полагаю, это не для Ниты.

Она попыталась сделать привычно упрямую гримасу, но ничего не вышло. Длинные ресницы веерами легли на щеки.

– Несколько недель назад, когда я отравилась креветками... меня вырвало, и таблетка, наверное, вылетела. Мне и в голову ничего такого не пришло.

Он стоит на рельсах и навстречу с ревом несется товарный поезд.

– Хочешь сказать, одного раза оказалось достаточно, чтобы ты забеременела?

– Наверное, такое возможно. Месячные должны были начаться на прошлой неделе. Сначала я не могла понять, почему такая длинная задержка, но потом вспомнила, что случилось с таблеткой.

Дин повертел в руках коробку. Товарняк грохотал в костях черепа.

– Ты ее не открывала.

– Завтра. Сейчас главное – вечеринка Ниты.

– Нет.

Он втащил ее в ванную и захлопнул дверь. Пальцы почему-то словно онемели.

– Сегодня. Прямо сейчас.

Он неряшливо разорвал коробку.

– Я только что ходила в туалет.

– Ничего, справишься.

Его руки, обычно такие ловкие и проворные, сейчас неуклюже разворачивали инструкцию.

– Отвернись, – потребовала она.

– Прекрати, Блу. Мы покончим с этим прямо сейчас.

Она молча взяла коробку. Он не шевелясь наблюдая за ней. Ждал.

Наконец она выдавила из себя несколько капель.

Инструкция требовала подождать три минуты. Он впился глазами в свой «Ролекс». На часах было три циферблата, один из них – тахометр, но он самозабвенно следил за второй стрелкой. Пока она неторопливо двигалась по кругу, миллион мыслей, в которых он не мог и не хотел разбираться, теснились в голове.

– Пора? – пробормотала она наконец. Дин, мокрый как мышь, кивнул.

– Посмотри, – шепотом попросила она.

Он влажными пальцами поднял полоску и долго изучал, прежде чем медленно поднять голову. Их глаза встретились.

– Ты не беременна.

Блу бесстрастно пожала плечами:

– Прекрасно. А теперь уходи.

Дин бесцельно колесил по округе, пока не оказался на проселочной дороге, ведущей к ферме. Остановил грузовик у обочины на искрошившемся асфальте и вышел. Еще не было десяти, а солнце уже палит вовсю. День будет невыносимо жарким.

Услышав журчание воды, он направился к лесу и нашел ручей. Ржавая металлическая бочка валялась в воде рядом со старыми шинами, кроватными пружинами, разбитым дорожным столбиком и другим мусором. Как только людям не совестно засорять ручей всяким дерьмом! Он вошел в воду и принялся вытаскивать все на берег. Вскоре его кроссовки набухли от воды, а сам он с головы до ног был покрыт грязью и жиром.

Он поскользнулся на поросших водорослями камнях и намочил шорты, но холодная вода приятно освежала. Жаль только, что мусора оказалось не так много, иначе он мог бы провести здесь целый день, но вскоре вода уже свободно текла по руслу.

Его мир пошатнулся.

Садясь в грузовик, он никак не мог отдышаться.

Добравшись до фермы, он побродит в окрестностях, чтобы прояснить голову.

Но далеко он не уехал. И почему-то свернул на узкую дорожку, ведущую к коттеджу.

Стоило выйти из грузовика, как до него донеслись гитарные переборы. Оказалось, что Джек вынес на крыльцо кухонный стул и удобно устроился, вытянув босые ноги на перила и прижимая к груди гитару. Трехдневная щетина, футболка с логотипом «Виргин рекордз» и черные спортивные шорты Впечатляющее зрелище!

Пропитанные грязной водой носки Дина сползли на щиколотки, а подошвы кроссовок при каждом шаге выпускали струйки воды.

При виде сына глаза Джека затуманились давно знакомой настороженностью, но игру он не прервал.

– Выглядишь так, словно проиграл бой с диким кабаном.

– Есть здесь кто-нибудь, кроме тебя? Джек взял пару минорных аккордов.

– Райли катается на велосипеде, Эйприл пошла на пробежку. Скоро вернутся.

Но Дин пришел не к ним.

Остановившись у нижней ступеньки, он с ходу признался:

– Мы с Блу не помолвлены. Я подсадил ее в машину на денверском шоссе два месяца назад.

– Эйприл говорила. Жаль. Она мне нравится. Умеет рассмешить человека.

Дин растер комок грязи, запекшийся между костяшками пальцев.

– Я видел Блу сегодня утром. Часа два назад.

Теперь его желудок спазматически сжимался, и никак не удавалось глотнуть немного больше воздуха.

– Она заподозрила, что беременна. Джек перестал играть.

– Так оно и есть?

С жестяной крыши донеслась птичья трель. Дин покачал головой:

– Нет.

– Поздравляю.

Он сунул руки в отсыревшие карманы, но тут же вытащил снова.

– Эти тесты на беременность, которые покупают в аптеке. Нужно... Может, ты уже это знаешь. Результатов приходится ждать три минуты.

– И что же?

– Дело в том... три минуты, которые мне пришлось выждать... я... в голове крутились все эти мысли.

– Полагаю, это вполне можно понять.

Ступеньки скрипнули под ногами Дина.

– Я успел подумать о медицинском обслуживании для Блу. И кому лучше доверить оформление алиментов на ребенка: поверенному или моему агенту. И как извернуться, чтобы все это не попало в прессу. Ну, весь список тебе известен.

Джек поднялся и прислонил гитару к стулу.

– Обычная паническая реакция. Типичные симптомы.

– Да, но эта самая реакция случилась у тебя когда? В двадцать четыре года? Мне уже тридцать один.

– Мне было двадцать три, но это ничего не меняет. Если ты не собирался жениться на Блу, значит, нужны какие-то действия.

– Это не одно и то же. Эйприл была безумна. Блу – одна из самых здравомыслящих людей, которых я знаю.

Он хотел остановиться на этом, но не смог.

– Она утверждает, что я превратил ее в свой очередной грязный маленький секрет.

– Люди, никогда не бывавшие в центре всеобщего внимания, просто тебя не поймут.

– Именно это я и сказал ей.

Он потер горящий желудок.

– Но эти три минуты... Все, что я успел передумать... План, который сложился у меня в мозгу... Адвокат. Алименты...

– В такие моменты в голову лезет всяческое дерьмо. Забудь.

– И каким же образом я должен это сделать? Что сын, что отец, верно? Яблочко от яблони...

Чувство было такое, будто он располосовал себе грудь, чтобы выпустить на волю истину, но Джек цинично ухмыльнулся.

– Не стоит низводить себя до моего уровня. Я видел, как ты обращаешься с Райли. Окажись Блу беременной, ты ни за что не отвернулся бы от собственного ребенка. Наверняка всегда находился бы рядом, пока он взрослел.

Дину стоило бы послушать отца, но колени, как на грех, подогнулись, и он почти упал на ступеньку.

– Почему ты так поступил, Джек?

– А ты как думаешь, черт возьми? – презрительно бросил Джек. – Я мог бы накормить тебя паточными сказочками и навешать лапши на уши. Но беда в том, что я не знал, как справиться с Эйприл, и не желал затруднять себя фактом твоего существования. Я был рок-звездой, беби. Американским идолом. И был слишком занят, раздавая интервью и позволяя окружающим лизать свою задницу. Быть отцом – труд нелегкий, а трудиться мне не хотелось. Какая радость в мокрых пеленках и орущих младенцах?

Дин принялся отколупывать краску со ступеньки.

– Но постепенно все изменилось. Верно?

– Никогда.

– Не морочь мне голову! Я помню эти встречи отца и сына, когда мне было четырнадцать и пятнадцать. Ты ломал голову, как наверстать упущенное за все потерянные годы, а я плевал тебе в глаза.

Джек нервно сжал гриф гитары.

– Послушай, я работаю над песней. И если ты решил наконец выкопать старое дерьмо, это еще не значит, что и я должен хвататься за лопату.

– Только скажи: если бы тебе пришлось снова пережить такое...

– Но прошлого не вернуть, поэтому давай сменим тему.

– Но если бы ты мог...

– Если бы я мог начать все сначала, отобрал бы тебя у нее! – яростно прошипел Джек. – Как тебе такое? А уж потом я бы сообразил, как стать настоящим отцом. Но, к счастью для тебя, этого не произошло, потому что, судя по всему, ты прекрасно обошелся без меня и стал нормальным, самостоятельным человеком. Любой мужчина был бы горд иметь такого сына. Ну, доволен, или на этом месте, как в слюнявом сериале, должны последовать гребаные объятия?

Спазмы в животе Дина постепенно стихли. И он снова мог дышать.

Джек опустил гитару.

– Ты не сможешь примириться со мной, пока не помиришься с матерью. Она это заслужила.

Дин поковырял уступ ступеньки грязным носком кроссовки.

– Это не так легко.

– Гораздо легче, чем хранить в душе столько боли.

Дин отвернулся и зашагал к грузовику.

Он оставил грязные кроссовки и носки на крыльце. Как обычно, никто не догадался закрыть входную дверь. В доме было прохладно и тихо. Его обувь лежала в корзине. Бейсболки висели на вешалке. Рядом с медным подносом, куда он бросал ключи и мелочь, стоял снимок восьмилетнего Дина. Костлявая, тощая грудь, узловатые колени, выпиравшие из-под краев шортов, футбольный шлем, казавшийся огромным на детской головке. Его сфотографировала Эйприл, когда они летом жили в Венис-Бич. Детские фотографии расставлены по всему дому. Многих он вообще не помнил.

Прошлой ночью Райли пыталась потащить его в столовую посмотреть фрески, но он хотел впервые увидеть их вместе с Блу и поэтому отказался.

Вот и теперь не заглянул в столовую, а побрел в гостиную. Глубокие кресла прекрасно вмещали его длинную фигуру, а телевизор был поставлен таким образом, что свет ламп не отражался в экране. На деревянном журнальном столике лежал толстый лист стекла, на который можно без опаски ставить стаканы. В ящичках было все, что могло ему понадобиться: книги, пульты дистанционного управления, щипчики для ногтей.

Ни у одной кровати наверху не было изножья, а стойки для раковин в ванных были выше обычного. Душевые кабинки были просторными, а на сверхдлинных вешалках для полотенец висели широкие банные простыни, которые предпочитал Дин. Эйприл предусмотрела все.

Эхо ее пьяных рыданий зазвенело в ушах:

«Не сердись на меня, малыш. Я исправлюсь. Обещаю. Скажи, что любишь меня. Если скажешь, что любишь меня, даю слово, что не буду больше пить».

Женщина, пытавшаяся удушить его своей извращенной, сумасбродной любовью, никогда не смогла бы создать оазис, ставший его домом.

Сегодняшний день его сломил. Нужно время, чтобы примириться с лавиной обрушившихся на него чувств... да только у него уже были годы и годы. И что хорошего это дало?

Сквозь стеклянные двери он увидел поднимавшуюся на крытое крыльцо Эйприл. Дин с Джеком построили это крыльцо, но замысел с самого начала принадлежал Эйприл: высокий потолок, окна-арки, сланцевый пол, остававшийся прохладным даже в самые жаркие дни.

Она прижала ладони к пояснице, стараясь прийти в себя после пробежки. Кожа блестела от пота. На ней были черные шорты и ярко-голубой топ с открытой спиной. Волосы скручены в конский хвост, куда более стильный, чем обычное кособокое сооружение на затылке Блу.

Ему срочно нужно в душ. Пора прийти в себя, а потом поговорить с Блу, которая все понимает.

Но он почему-то толкнул стеклянные двери и тихо вышел на крыльцо.

Столбик термометра уже зашкаливал, но сланцевые плитки приятно холодили голые ступни. Эйприл стояла спиной к нему. Прошлой ночью, поливая крыльцо из шланга, он передвинул стулья, и сейчас она снова ставила их под стол.

Дин подошел к CD-плейеру, лежавшему на черной полочке из кованого железа. Он не позаботился проверить, какой из альбомов Эйприл вставлен в плейер. Если он принадлежит матери, сойдет любой.

Он нажал на кнопку.

Эйприл резко повернулась при первых звуках мелодии, несшейся из маленьких динамиков, и при виде сына удивленно приоткрыла рот. Заметив, что он весь в грязи, она хотела что-то сказать, но Дин ее опередил:

– Хочешь, потанцуем?

Она уставилась на него. Мучительные секунды ползли с агонизирующей медлительностью. Он не мог придумать, что еще сказать, и потому пустился в пляс. Ноги, бедра, плечи – все двигалось в такт мелодии. Но Эйприл словно околдовали. Он протянул руку. Его мать, женщина, которая даже шла, пританцовывая, когда простые смертные были способны только переставлять ноги. – его мать не могла пошевелиться.

– Ты сумеешь. Попробуй, – прошептал он.

Она прерывисто вздохнула: то ли всхлипнула, то ли рассмеялась, – изогнула спину, подняла руки и отдалась музыке.

Они танцевали, пока почти не истекли потом. От рока до хип-хопа... каждое движение было отточенным. Каждый старался переплюнуть другого. Волосы липли к шее Эйприл, бурые ручейки стекали с его босых ног на плиты. И вдруг Дин вспомнил, что не впервые танцует с матерью. Когда он был маленьким, она часто увлекала его танцевать, отрывая от видеоигр или телевизора, а иногда даже от завтрака, если приходила домой слишком поздно. Он совсем забыл, что у них были хорошие моменты.

Но тут песня резко оборвалась, прямо на середине. Где-то прокаркала ворона.

Обернувшись, они увидели рассерженную Райли. Вызывающе подбоченясь, девочка тыкала пальцем в замолчавший плейер.

– Слишком громко!

– Эй, сейчас же включи! – потребовала Эйприл.

– Чем это вы занимаетесь? Давно пора обедать, а они тут прыгают! Сейчас не время танцевать!

– Для танцев всегда есть время, – возразил Дин. – Как по-твоему, Эйприл? Примем в круг мою сестренку?

Эйприл надменно задрала нос.

– Сомневаюсь, что она за нами угонится!

– Еще как угонюсь! – фыркнула Райли. – Но я хочу есть! И от вас, приятели, несет потом.

– Не угонится, – пожал плечами Дин.

– Кто бы говорил! – возмутилась Райли.

Дин и Эйприл молча уставились на нее. Райли ответила негодующим взглядом, после чего включила музыку, и все трое закружились в танце.