Властитель, сердце гневом напоив, Послал письмо Бахраму: «Грязный див! Ты позабыл, что твой ничтожен жребий, Ты возомнил, что ты сидишь на небе! Сошел ты с благородного пути, Дурной дорогой ты решил итти. Ты не радеешь о моей державе, В моем бесславье путь находишь к славе. Увы, ты чужд стремлениям моим, Не внемлешь повелениям моим. Прими же от меня ты одеянье: Оно достойно твоего деянья! Властитель приложил к письму печать И соизволил слугам приказать — Найти немедля женскую рубаху, Такую, чтоб надеть ее на пряху, И, дегтем вымазав веретено, С ним принести и пряжу заодно, И красные доставить шаровары, И женский пояс, ярко-желтый, старый… Велев гонца презренного призвать, — Презренным одеяниям подстать, — Шах приказал ему: «Скачи к Бахраму, Ты все мои дары вручи Бахраму. Скажи ему: «Как безрассуден ты! Увы, не витязь, — простолюдин ты! С тех пор, как победил царя Китая, Ликуешь ты, великим угрожая. Ты будешь мной низвергнут с высоты, В ничтожестве, как пыль, исчезнешь ты!»