Как только утра вспыхнуло светило И тени ночи в бегство обратило, Бахрам велел, чтобы пришел писец, Письмо послал он, слога образец, Исполненное тонких украшений, Величественных красок и сравнений, Туранскому хакану Пармуде: «Я пребываю в муках и стыде С тех пор, как оскорбил тебя жестоко. Поверь, мое раскаянье глубоко, Я никогда теперь не посягну На твой покой и на твою страну. Когда венец и царство я добуду, Тебе, хакан, я младшим братом буду. Сотри в душе обиды прошлых лет, — Прощает повинившихся Изед. Свой гордый дух очисть от мести ржавой, Сдружи Туран с иранскою державой, Да славится твой благородный нрав, Да заблестишь ты, недругов поправ!» Придя в восторг от этих слов убранства, Посол покрыл огромное пространство, Вручил хакану те слова посол. Ответ благожелательный пришел: «Прими дары в своем дворце высоком, Меж нами больше места нет упрекам». И, радуясь ответу и дарам, Душою возвеличился Бахрам, И вот сокровищниц открыл он двери — Своей добычи, вражеской потери — И войско жемчугами одарил, Диргемами, конями одарил. Из войска выбран был Бахрамом воин, Что Хорасаном править был достоин. Бахрам вручил ему большой отряд, Весь Хорасан — Балх, Нишапур, Герат, А сам бойцов из Балха в Рей повел он, Таинственными замыслами полон. Построить крепость приказал Бахрам, Велел дворец воздвигнуть мастерам Из золота и камня дорогого, На имя сына шахского, Хосрова, Велел монеты отчеканить он: Решил Ормузда в сердце ранить он! Призвав купца, что был не чужд величью, Что всыпал те диргемы в шкуру бычью. «Я в Тайсакун тебя послать хочу, — Сказал Бахрам. — Румийскую парчу Приобрети: она золототкана. Плати монетой моего чекана, Чтоб мог взглянуть властитель многих стран На те диргемы и на их чекан». Затем бесстрашного, как вестник божий, Бойца призвал он, равного вельможе, Письмо отправил шаху с тем послом, Поведал в нем о малом и большом.