И весть пришла, что умер Чубина: Была дорога славы не верна. И то письмо пришло к царю Китая. Гонец читал, а царь внимал, вздыхая. Пронзенный болью, мучимый тоской, Он в горе впал и потерял покой. Сказал, созвав сановников державы: «Бахрам погиб за то, что жаждал славы». Шел плач из дома в дом, из края в край: Так о Бахраме горевал Китай. Хакан велел найти без промедленья Того, кто был виновник преступленья, И понял: от Харрода смерть пришла, Обман и подлость — все его дела. Спросил властитель, яростью пылая: «Куда бежала та собака злая?» Кулун оставил, в сраме кончив дни, Двух сыновей и множество родни. Хакан велел, чтоб пламя истребило И дом его, и все, что в доме было, Велел он в пламя бросить сыновей, Отдать добро, что приобрел злодей, На разграбленье жителям столицы. Потом настала очередь царицы. На двор прогнать ее велел хакан И выбросить пожитки на айван. Он верховых отправил вслед Харроду, — Исчез Харрод, как будто канул в воду… Потрясены воителя судьбой, Все облачились в траур голубой, Был весь Китай в печали о Бахраме, Все жители рыдали о Бахраме.