Быстро (иначе он вообще передвигался в любой из сред чрезвычайно редко), герцог Лиенский мчался по улицам Лоуленда, успевая при этом не только огибать не слишком расторопных прохожих, но и внимательно оглядываться по сторонам. Поначалу молодому богу казалось, что выполнить поручение леди Ведьмы легче легкого, и дали его только затем, чтобы отвязаться от настырного приятеля. Но прошло уже больше часа, а дело так и не сдвинулось с мертвой точки, и вовсе не потому, что бог не старался. Если уж герцог за что-то брался, то вбухивал в предприятие столько энергии, что ее хватало с избытком. Но Элегор никогда не думал, что поиск фигуристой языкастой девки в столице окажется столь нелегок. Бог успел уже облазить пару базаров, побывать в порту и на улице Грез, но ни один объект не удовлетворил его требованиям полностью: одна была толста, вторая уродлива, третья фигуриста, но глупа, четвертая больна дурной болезнью, пятая вшива, шестая косоглаза, седьмая картава, восьмая неряшлива, девятая вульгарна, десятая слишком болтлива, одиннадцатая стеснительна...
Приняв как данность свою невезучесть - герцог Лиенский обладал упорством терьера и отчаиваться просто не умел - он почесал в затылке, упрямо тряхнул головой и, вспомнив о том, где еще видел миленьких девиц, решил наведаться на Зеленый Рынок, где торговали лучшей свежей зеленью в городе. Оказавшись поблизости от рынка, который еще именовали попросту Зеленушка, герцог пошел медленнее, прикидывая, куда можно направить свои стопы, если и здесь его постигнет неудача. Юного бога обогнал даже патрульный отряд, совершающий свой обычный обход и следящий за порядком в районе. Из-за жаркого лета доспехов мужчины не носили, а единственным свидетельством их принадлежности к стражам порядка служили синие рубашки с посеребренными бляхами на груди. Пара стражников была вооружена мечами, третий, согласно инструкции, нес копье. Но топала обливающаяся потом тройка, как стадо слонов, шествующее на водопой.
Элегор уже хотел сворачивать в сторону глухо шумящего, словно могучий прибой Океана Миров, Зеленого Рынка, когда из длинной каменной арки, соединявшей ряд домов - единственного затененного места перед залитым солнцем пустырем Зеленушки, - до его слуха донеслась шутливая перебранка, возвещавшая вероятный конец всем мытарствам.
- Прекрасный день, Далта! Никак с Зеленушки? - начал беседу мужской голос.
- Никак по корзине догадался, Балт, - в тон вопросу насмешливо ответил глубокий грудной женский голос. - Да ты мудрец! И чего до сих пор в стражниках делаешь, к государю в советники пора!
Пара мужчин рассмеялась, а спрашивающий обидчиво пропыхтел, стараясь уязвить собеседницу:
- Потому спрашиваю, что вроде морковь у тебя вяловата и тонка. Такую не покупать, а выбрасывать надобно.
- Что? - возмутилась Далта. - Да эта морковь такая толстая и крепкая, какой твоя никогда не будет, сколько руками не работай!
Спутники 'ценителя моркови' загоготали, приговаривая: 'Ай да девка! Змея!'.
Пока длилась столь содержательная беседа, Элегор постарался незаметно подойти поближе к затененной арке, чтобы разглядеть случайно обнаруженный самородок. Девица, болтающая со стражниками, остановившимися в теньке, оказалась на редкость хороша. Даже простое коричневое платье, отделанное скромным кружевом, не скрывало ее выдающихся прелестей: крутых бедер и высокой груди. Свободно рассыпались по плечам густые черные волосы, а нахальные синие глаза под темными ровными дугами бровей смотрели на мир дерзко и насмешливо. Сочные губы изогнулись в язвительной улыбке. И какого-то детского обаяния добавляла девушке россыпь веснушек на чистой загорелой коже и вздернутый нос.
- Язык у тебя, Далта, чистый яд! Тебя ж все мужики за это стороной обходят. Как мужа-то искать будешь? - укорил красавицу стражник, дергая себя за длинный вислый ус и аж пристукнув копьем о булыжник от возмущения.
- А зачем мне трусливый муж? - дерзко спросила девица и, гордо подбоченясь, заявила. - Ежели парень от моего языка робеет, так он и вовсе Творцу душу отдаст, когда остальное увидит. - Далта звонко хлопнула себя по бедру. - Прощевай, Болт, некогда мне с тобой лясы точить. Дела!
Отбрив стражников, Далта поудобнее перехватила тяжелую корзину, наполненную отборной зеленью и овощами, и двинулась дальше, стуча каблучками туфель по мостовой. Проводив оценивающими взглядами ее аппетитную фигуру, мужчины продолжили обход. А Элегор припустил за девушкой, почти уверенный в том, что нашел то, что нужно. В несколько шагов нагнав Далту, герцог быстро сказал:
- Прекрасный день! Извини, что останавливаю тебя на улице, но дело не терпит отлагательства. Можно я задам тебе вопрос, Далта?
- Отлагательства, сударь, не терпит только понос, - отбрила незнакомца девушка. По богатой, хоть и скромной расцветки одежде и породистому лицу она мигом определила, что молодой мужчина, приставший к ней на улице со столь странным заявлением, стоит гораздо выше на сословной лестнице, но сей факт ничуть не смутил Далту. Кажется, и в целой Вселенной мало нашлось бы вещей, способных смутить дерзкую девицу. Она приостановилась, устремив на Элегора вопросительный взгляд, полный любопытства.
- Согласен, - искренне рассмеялся герцог, и не думая обижаться на шутку, - но дело у меня и правда срочное. Я подыскиваю девушку для выполнения одного щекотливого поручения. Хочешь заработать?
- На чем и сколько? - легкий намек на подозрительность проскользнул в интонациях Далты. Девушка она была привлекательная и от недостатка нескромных предложений не страдала, давно уже научившись осаживать надоедливых мужчин с помощью острого язычка, а если не помогал и он, то в дело шли шпильки, ноготки, каблуки туфель и кулачки.
- Десять корон, - навскидку назвал довольно крупную, почти нереальную для простолюдинки сумму Элегор. - Требуется сыграть роль посланницы дамы к кавалеру.
- Сдается мне, ты не похож на даму, - насмешливо прищурилась Далта.
- К счастью, - скромно согласился герцог, при всей своей любви к дамскому полу даже шутки ради никогда не желавший заделаться женщиной. - Но если ты согласна, я препровожу тебя к даме незамедлительно.
- А, веди! - тряхнув густой шевелюрой, неожиданно сразу согласилась девица с явно авантюрным блеском в синих глазах. Зелень и овощи, которые следовало доставить на кухню, были моментально забыты. - Но пять монет вперед.
Элегор согласно кивнул, выгреб из кармана штанов горсть мелочи, кошелька вчера вечером в королевский замок герцог захватить не догадался, и добросовестно отсчитал девушке оговоренную сумму. Далта проворно спрятала монеты где-то в складках длинной юбки, а бог, пока взбалмошная девица не вздумала юркнуть в первую же подворотню вместе в авансом, сплел заклинание связи и гордо заявил:
- Леди Ведьма! Задание выполнено. Я нанял девушку, полностью удовлетворяющую твоим требованиям. Это Далта. Она запросила за работу десять корон. Пять я уже ей выплатил.
- И надеешься, что я возмещу тебе расходы? - иронично хмыкнула Элия, почти моментально откликаясь на зов. - Зря!
Богиня восседала в своем кабинете за огромным письменным столом. Часть столешницы была предусмотрительно расчищена от набросков и записей, сдвинутых к краям, и на свободном месте лежал лист личной гербовой бумаги, благоухающей персиками и розами. В пальцах принцесса держала ручку. Похоже, вызов герцога застал ее за эпистолярным творчеством. Элия испытующе оглядела добычу приятеля и кивнула, признавая ее качество. Выбор был сделан удачно!
- Великолепно! Иди сюда! - принцесса протянула руку и небрежно, словно коробку, перенесла Далту в свой кабинет, попутно воздвигнув заслон на пути Элегора, собравшегося шагнуть следом. - А вам, герцог, запретили появляться в королевском замке под угрозой ссылки. Уже успели позабыть волю его величества? Напоминаю, придется смириться, на этом этапе участие в деле более не требуется.
Не дожидаясь возмущенных сетований Элегора, стукнувшегося со всего маху лбом о преграду, принцесса оборвала действие заклинания связи. В наступившей тишине богиня, задействовав часть своей силы, уже более внимательно пригляделась к девушке, изучая уже не столько внешность, сколько ее нрав и силу духа.
Физически Далта не могла ощутить воздействия, но, сообразив по только что состоявшемуся диалогу, где она оказалась и что происходит, немного оробела. Ей еще никогда прежде не доводилось напрямую сталкиваться или беседовать с богами, разве что только видеть их изредка на улицах города. Стараясь не показывать своей неуверенности, девица распрямила плечи и вскинула голову, в свою очередь уставившись на принцессу. Только пальцы, слишком сильно сжавшие ручку корзины с зеленью, выдавали истинные чувства Далты, когда она заявила:
- Парень, который оказался герцогом, не сказал, что дама, с которой мне придется иметь дело, - принцесса Лоуленда.
- А это что-то меняет? - выгнула бровь Элия, возвращаясь к недописанной эпистоле.
- Если только сумму гонорара, - нахально ответила девица.
'Теперь мне понятно, как герцог сыскал это сокровище в нашем большом городе - по зову душевного родства', - даже не удивилась столь выдающейся дерзости богиня и 'щедро' предложила: - Пожалуй, я накину еще пять монет сверх оговоренного, а если меня устроит результат твоей миссии, то еще пять.
- Идет, - согласилась Далта, поражаясь своей наглости и тому, что богиня согласилась на ее требования. А потом заговорила уже о другом, скользя восхищенным, но без всякой зависти взглядом по роскошному платью и изысканным украшениям богини: - А ты красивая, что издали, что вблизи. Хотя, в таком-то одеянии любая писаной красавицей покажется.
- Возможно, ведь я ношу только наилучшие вещи, - сохраняя на лице маску благожелательности, не стала спорить богиня, но позволила частице своей могучей силы просочиться сквозь крепкие заслоны. - Только разница в том, что коль мы одеждой махнемся, красавицей быть не перестану и дара Любви не утрачу, но и ты лишь Далтой в наряде принцессы останешься.
Почуяв мощь богини Лоуленда, Далта невольно склонила голову, признавая правоту богини, и мирно, без обычной задиристости, спросила:
- Для какой же такой работы вашему высочеству срочно понадобилась случайная девка с улицы? Ваш герцог спешил так, словно дело горело.
- Элегор не умеет жить медленно, - усмехнулась Элия и коротко ответила, заканчивая писать: - Мне нужно передать послание, но не официальным курьером.
Вставив ручку в держатель, принцесса сложила письмо пополам и убрала его в плотный белый конверт, защищенный чарами от огня и воды. Взяла палочку ароматного синего сургуча и, слегка разогрев его магическим огоньком, запечатала конверт, приложив к аккуратному кружку сургуча перстень со своей именной печаткой. Теперь никто иной, кроме адресата, чье имя Элия надписала на обороте конверта, не смог бы вскрыть послание.
- Вот, - богиня поманила Далту к себе, - это и есть то самое послание. Его и этот флакон, - Элия достала из среднего ящика правой тумбы стола маленький фиолетовый пузырек, - ты должна доставить благородному Нару га Дзи ка Трину из мира Дзаайни.
- Но я даже не знаю, кто этот мужчина с диковинным именем, явно ведь не лоулендец, и где его найти, - пожала плечами девица, принимая конверт и флакончик, похожий на большую каплю.
- Нар в настоящий момент находится далеко от нашего мира. Я переправлю тебя туда, но, чтобы обезопасить себя, надень кольцо, - принцесса подала девушке обычное колечко с прозрачным голубым камешком, валявшееся на столешнице. - На нем чары магической защиты.
- Все так опасно? - заинтересовалась девушка, вертя в руках скромное на вид серебряное украшение, один камешек в котором, небось, стоил больше, чем она зарабатывала за целый год.
Дождавшись, когда Далта наденет кольцо на указательный палец, Элия просветила посланницу:
- Я не пытаюсь запугать тебя, но кольцо может понадобиться. Когда переносишься в армейский стан, возможна любая неожиданность. Мужчины очень серьезно относятся к играм в войну. Но, благодаря этому украшению, ты займешься поисками Нара, не беспокоясь о своем физическом благополучии. Разыскать его не составит труда. Во-первых, шатер военачальника самый большой, во-вторых, самого благородного воителя ни с кем не спутаешь. Он лыс и покрыт лиловыми пятнами.
- Так он вам не любовник? - запоздало сообразила девица, уважая вкус Богини Любви.
- Нет, - звонко и искренне рассмеялась принцесса, уже вторично за последние несколько дней заподозренная в связи с дзаайнийским воителем. - Я с ним даже не знакома. Но сейчас возникла необходимость связаться, государственная необходимость. Прости, большего тебе знать не положено.
- А коль этот ваш Нар письмо читать откажется? - возник у посланницы логичный вопрос. - Мне настаивать?
- Надо, чтобы прочел, - безапелляционно заявила богиня. - Шепни ему, что дело касается 'изумрудных и лиловых клеток'. Это сработает. Когда прочтет письмо, отдашь флакончик. Мазь из него - волшебное средство от ожогов демона - наносится тонким слоем на кожу и через несколько минут смывается обычной водой.
- А есть еще что-то, что я должна знать? - уточнила умная девушка, понимая, что ее втянули в какую-то очень серьезную игру.
- Есть, - согласилась Элия. - Ты, наверное, уже сообразила, что выбрана не случайно, а благодаря некоторым качествам характера. Не пытайся сдерживать порывы души, лучше всего, если ты будешь вести себя как можно более естественно.
- Это запросто, - весело улыбнулась Далта, уже чувствуя себя не пешкой, а участницей маленького заговора, устроенного ею и богиней против мужчин. - Как я попаду туда, куда надо?
- Кольцо не только защита. Оно доставит тебя в стан Нара и обратно, когда ты выполнишь свою миссию. А корзину прихвати с собой. Пусть видят, что у тебя есть и другие дела, кроме как письма принцессы носить, - велела богиня.
- Конечно, как им не быть, - по губам Далты вновь скользнула озорная улыбка, когда девица с нарочитой небрежностью прятала флакончик и письмо среди пучков петрушки и синего салата, надеясь, что ослепительно-белый конверт перепачкается на славу. - Так я могу отправляться?
- В любой момент, - покровительственно кивнула Элия, довольно наблюдая за манипуляциями нахальной посланницы, точно уловившей желания богини. - Достаточно только нажать на камешек в кольце.
- До встречи, ваше высочество, - перед тем как исчезнуть, Далта даже присела в легком, но весьма почтительном, по меркам нахалки, реверансе.
- До встречи. Отлично! А теперь посмотрим, что из всего этого получиться, - заключила принцесса, активизируя еще одно заклинание - чары слежения, вмонтированное в колечко письмоносицы.
Первое, что бросилось в глаза принцессе после телепортации Далты к маячку, подкинутому в полевой лагерь дзаайнийцев пронырливым Греем, было бесконечное море луж, грязи и не менее бесконечное море установленных ровными рядами красно-черных шатров, с полощущимися на их верхушках небольшими флажками, изображающими животных. Барсы, тигры, вороны, соколы, лисы и прочие представители мира фауны служили в армии Дзаайни метками отрядов, которые в свою очередь группировались по принадлежности к более крупным воинским объединениям: ищущим (разведка), испытующим (допросчики), питающим (обоз), стремительным (конница) и другим. Дотошно вдаваться в устройство военной системы Элия не собиралась, предпочитая отдавать эту сферу на откуп кузену Нрэну. Над шатром благородного Нара реял стяг с изображением феникса - единственная золотая деталь среди красно-черного моря.
Для военного лагеря дзаайнийцы вели себя относительно тихо. Вероятно, какая-то польза от их жутко отупляющей дисциплины все-таки имелась. Каждый четко знал свою работу и методично ей занимался: холил лошадей, запасал топливо для костров, готовил в огромных котлах пищу, чистил и чинил оружие и амуницию, тренировался, нес караул. Но было в этом слаженном движении людских масс что-то муравьиное, невольно вызывающее возмущение и отвращение принцессы, ненавидевшей шаблоны и стереотипы. Сейчас она поняла совершенно точно, что именно так взбесило Элегора, и от души посочувствовала его попыткам очеловечить этих насекомых, выбив почву из-под ног 'муравьиного короля'.
Далта возникла у самого шатра Нара га Дзи ка Трина и совсем рядом с почетным караулом, несшим свою священную вахту у плотных матерчатых стен, пропитанных специальным составом не пропускающим влагу и сохраняющим тепло помещения. Прежде, чем посланница успела моргнуть, на неизвестно откуда взявшуюся в центре лагеря девицу с корзинкой зелени в руках нацелились несколько копий. Солнце, выбравшее именно этот момент, чтобы ненадолго проглянуть из хмурых тяжелых туч, затянувших все небо, сверкнуло на острых, начищенных до блеска наконечниках, направленных в пышную грудь. Совершенно бесшумно и четко девушку окружило пять солдат из караульной десятки, затянутых в доспехи из мелких металлических блях, настланных подобно черепице. Остальные своего поста не покинули.
Сурово пошевелив массивной нижней челюстью, явно перевешивающей все остальные относительно симметричные части лица так, что казалось, только ремешок каски удерживает его от полного распада, один из стражников более высокого звания, судя по фигурным чеканным накладкам на груди, резко вопросил Далту:
- Назовись немедля. Кто ты и с какой целью приблизилась к шатру благородного Нара га Дзи ка Трина?
Полагаясь на слово богини о своей неуязвимости, девушка насмешливо фыркнула, следя за челюстью стражника.
- Отвечай, или будешь убита на месте, - еще более посуровел, хотя, казалось, уж некуда, мужчина.
Элия невольно подумала, что плохое настроение вояк обуславливается бесконечными дождями, повисшими над лагерем. Попробуй предохранить от ржавчины всю массу вверенного тебе железа, как доспехов, так и оружия, от состояния которого в бою зависит жизнь, при такой жуткой сырости, не имея под рукой простейших защитных заклятий, и невольно озвереешь.
- Письмо у меня к вашему самому главному командиру, - ответила девица, выпятив грудь так, что наконечники копий едва не вонзились в пышные формы. - Очень важное и срочное. От некого высокопоставленного лица.
- Давай. Мы вручим его благородному Нару, - отдал приказ страж.
- Нет, велено передать только лично в руки, - замотала головой девица, пряди длинных волос мазнули по лицам двух ближайших мужчин. - Вы уж ему доложите, а коль откажется или недосуг будет, скажите: 'дело касается изумрудных и лиловых клеток'.
Стражи переглянулись. Происходящие события явно не вписывались в рамки, в пределах которых они привыкли мыслить и действовать. Если послано письмо, и передано не императорским курьером, его принимают, проверяют адъютанты на предмет безопасности и вручают Нару, а если подослан шпион или убийца, он не будет настаивать столь нагло на аудиенции, а попытается прокрасться в шатер военачальника тайком, под покровом тьмы. И уж, наверное, это не будет нахальная женщина, которой нипочем устремленные на нее острые пики.
- Клетки... - несмело пробормотал самый юный из стражей, не успевший еще окончательно оболваниться, не настолько громко, чтобы его речь могли счесть обращением к начальству, но и не настолько тихо, чтобы вовсе не быть услышанным. - Похоже на шифр.
Старший услышал и попытался задуматься, что страшнее:
- нарушить субординацию и напрямую обратиться к благородному Нару, медитирующему перед большим штабным совещанием в поисках просветления,
- не уведомив его, передать странную 'гостью' в руки испытующих
- вызвать кого-нибудь из ищущих, чтобы удостоверить личность девицы.
Но если дело и в самом деле срочное, не вызовет ли второе и третье решение гнева Нара? Никакие инструкции не могли помочь мужику разобраться с проблемой.
Пока воины ломали голову над зубодробительной шарадой, Далта решила проблему за них. Набрав в грудь побольше воздуха, она заорала, перекрывая на несколько мгновений гул военного лагеря:
- Благородный Нар! Нар! У меня для вас сверхсрочное послание!!!
Стражники только еле слышно выдохнули и едва заметно раздались в стороны, когда полог откинулся и из шатра, опередив подскочившего адъютанта, показался САМ в ритуальном красно-белом халате для размышлений, но при родовом мече, с которым не расставался в этом походе. Хладнокровно оглядев сборище у стен шатра, Нар процедил, сохраняя на лице выражение абсолютной отрешенности:
- В чем дело?
Пока стражники гнулись в поклонах, Далта, даже не думавшая присесть в реверансе, звонко спросила:
- Значит, это ты Нар? Пятна лиловые на месте, лысый, значит точно ты. Кто б тобой притворяться стал?
Не дожидаясь ответа от самого Нара, она, отведя копья рукой, словно высокую траву, шагнула навстречу богу, стоящему на половичке у входа, и заявила, принимаясь шарить в корзине:
- У меня для тебя письмо.
- Она сказала, что речь идет о 'изумрудных и лиловых клетках', - надеясь выслужиться, а заодно, возможно, спасти жизнь весьма симпатичной посланнице, осмелившейся приблизиться к благородному Нару без высокого соизволения, уточнил юный страж. Он все еще пребывал в положении поклон до земли средней тяжести.
Лик бога не изменил своего выражения, только потемнели от сдерживаемого гнева глаза, когда он резким рывком головы приказал Далте следовать за собой. Взмах руки выдворил из шатра трех адъютантов. Упал полог, отрезая военачальника и девицу от лагеря и обомлевшей стражи, впрочем, не решившейся обсудить происходящее между собой даже с помощью взглядов.
По центру помещения стоял складной стол из какого-то черного дерева с разложенными на нем аккуратными стопками карт и других бумаг, окруженный складными стульями. Обстановку дополняли несколько темно-красных лаковых ящиков с замочками, маленькая походная жаровня, почти не дававшая тепла, и стойка с оружием у входа, рассчитанная не на одного Нара. Именно здесь проводились воинские советы. От остальных помещений шатра это было отделено раздвижными ширмами, расписанными совершенно мирными пейзажами, дающими отдых самому взыскательного взгляду, красивыми золотыми птицами и весьма зловещего вида змеями. Одна из ширм-пейзажей была отодвинута, являя внутренности другой маленькой 'комнаты', застланной скромным красно-белым половичком. Узкая походная койка, сундук и развернутый рулончик белого полотна с какими-то изящными загогулинами, пришпиленный булавками с черными головками к стене, составляли внутренне убранство спальни, совмещенной с комнатой для медитаций.
Но хорошенько осмотреться любопытной Далте не дали. Скрестив руки на груди, Нар смерил девушку презрительным взглядом, который почему-то ненадолго застрял в районе пышной груди, и решительно приказал:
- Говори, что тебе велели передать демоны?
- Я что, похожа на почтальона? - возмутилась девица, ничуть не смущенная пронзительным взглядом бога. - Нет, сударь, мне что, больше делать нечего, как по мирам для вас письма собирать? Ежели хотите от демонов какое послание заполучить, так своих людей посылайте, а у меня письмо и маленький подарок только от дамы. Причем дамы очаровательной, и нечего ее со всякими демонами сравнивать!
В глазах воина ясно мелькнуло недоумение. Он уже очень давно не поддерживал таких отношений с дамами, тем более дамами очаровательными, чтобы удостоиться от них послания. Причем ситуация такая сложилась целиком по вине воина. Несмотря на его 'неординарную' внешность, некоторые леди из Дзаайни проявляли осторожный интерес к богатому и влиятельному богу, лелея в глубине души матримониальные планы, но тот решительно пресекал любые попытки к сближению, предпочитая честное общество продажных девиц. А никакая даже самая дерзкая дзаайнийская дама из высшего света никогда не отправила бы письмо кавалеру, не будучи уверена, что это письмо желанно. Покрыть себя публичным позором, получив его нераспечатанным назад, не хотел никто. Что же касается дам из других миров, то ни с одной из них воин не был знаком настолько, чтобы удостоится письма. И если уж речь шла об 'изумрудных и лиловых клетках', то это никак не могло быть письмом от дамы.
- Вот. Читайте! - опровергая логические выводы бога, Далта полезла в корзину и извлекла из нее несколько помятый и перепачканный конверт.
Первое, что узрел Нар, была печать на послании: роза, вырастающая из сердца. Печать, известная даже в столь отдаленных от Лоуленда провинциальных мирах. Конверт с такой печатью нельзя было просто отвергнуть, да и донесения о Лоулендской армии, проводящей учения в Альхасте, сыграли свою роль.
Воин протянул руку и взял письмо, удивившись тому, какая мягкая и теплая рука у нахальной девицы. Ощутив при прикосновении к бумаге частицу личной силы богини, заключенную посредством магической печати в капельке синего сургуча, Нар педантично вскрыл конверт острым ножичком, взятым из письменного прибора со стола. Развернув благоухающую розово-персиковым ароматом гербовую бумагу, воин начал читать строки, написанные изящным, истинно-женским, но одновременно совершенно четким, без обычных завлекалочек-завитушек, затрудняющих не только письмо, но и чтение, почерком. Послание, опять же вопреки дамскому обычаю, было кратким:
'Благородный Нар га Дзи ка Трин! Принцесса Лоуленда Элия Ильтана Эллиен дель Альдена, Богиня Любви и Логики, приносит Вам глубочайшие извинения за глупые проделки ее друга, сымитировавшие нападение демонов Витчбаара на благословенный Дзаайни. Виной всему - пустая обида юноши, якобы нанесенная его самолюбию: отказ в приеме в вашу прославленную школу. Искренне надеюсь, что эта бездумная проделка не будет иметь прискорбных последствий. Все насланные чары отныне развеяны. В качестве компенсации за доставленное беспокойство примите скромный дар'.
Увидев, что Нар завершил чтение, но все еще держит в руках письмо, пребывая в глубокой задумчивости, Далта нахально нарушила его сосредоточение громким заявлением: 'Это вам!' и почти насильно всучила мужчине фиолетовый пузырек.
- Что это? - уточнил Нар, недоуменно глядя в синие озера глаз посланницы.
- Средство от ожогов. Намажешь, потерпишь чуток и смой водицей, - проинструктировала получателя девица.
- Ее высочество издевается? - нарочито медленно осведомился воитель, не ожидавший столь изощренного коварства от совершенно незнакомой женщины. Ему стоило поразмыслить о дальнейших действиях: вправе ли он убить хамящую девицу, не мечом, конечно, к чему осквернять благородное оружие, а просто руками? И будет ли это тем, на что рассчитывала принцесса Лоуленда, посылая к нему столь нерадивую служанку - явно бросовый материал.
- Вот глупость! С чего ты взял? - Далта так удивилась, что по обыкновению перешла на 'ты'. - Ее высочество лекарство передает, чтоб ты снова красавчиком стал! Нет, ну что за неблагодарные и тупые мужики пошли! Ему физиономию подправить предлагают, а он чуть ли не за меч хватается и шипит: 'издеваются!'
- Это лекарство от дыхания алого демона? - разом утратив часть сдержанности, изволил уточнить воин, разжимая пальцы, готовые секунду назад безжалостно смолоть толстое стекло в порошок, а потом взяться и за Далту.
- А я о чем толкую? - фыркнула посланница, передернув плечами, и нарочито утомленно закатила глаза, сопроводив всю эту пантомиму вздохом, всколыхнувшим высокую грудь, против воли приковывавшую внимание Нара.
- Если все действительно так, как ты говоришь, передай принцессе Лоуленда мою благодарность, - слегка склонил голову воитель, даже не думая расщедриться на чаевые столь скверной девице. Пусть считает таковыми великодушно оставленную жизнь. Теперь Нар видел, что слухи о том, что в Лоуленде весьма худо обстоят дела по части благонравия, оправдались, и почему-то воина очень задевал тот небрежный тон, которым с ним общалась служанка.
- Обязательно, - обиженно прикусила губу Далта и мстительно посоветовала: - Лечись, благородный господин, чтобы девушки могли на тебя без страха смотреть.
Не дожидаясь ответной реакции мужчины на столь оскорбительное заявление, девица нажала на камешек колечка и благоразумно исчезла из шатра военачальника. Возникнув в кабинете принцессы Элии, Далта вновь присела в легком реверансе и гордо заявила:
- Все сделано, как велено. Нар письмецо прочел и флакончик взял.
- Я видела, - благосклонно улыбнулась посланнице богиня. - Ты отлично справилась. Вот десять монет.
Элия кивнула на край стола, где возвышался толстенький столбик корон - оговоренная плата. Далта подошла, сгребла, не пересчитывая, монеты и спрятала во внутренний карман юбки, а потом не без сожаления стянула с пальца симпатичный перстенек, чтобы вернуть его владелице.
- Оставь себе, в качестве не платы, но благодарности, - одарила принцесса девицу еще одной милостивой улыбкой. - Заклинаний в нем уже нет, но украшения всегда остаются в цене. Голубой бриллиант в серебре. Если пожелаешь, можешь выгодно продать его.
- Ну уж нет, - замотала головой польщенная девушка, надевая на палец перстенек. - Я сохраню его, как память. Можно?
Глядя в ставшие настороженными глаза Далты, принцесса ответила:
- Можно, я не буду накладывать на тебя заклятье забвения. Но чары-замок на твой язык наложу. Ты никому не сможешь рассказать о своем приключении.
- Что ж, все по-честному, - согласилась девица, не смотря на всю дерзость отлично понимавшая, что с королевской семьей Лоуленда шутки плохи. - Я повеселилась изрядно и деньжат заработала.
Элия кивнула и сделала знак рукой, перенося девушку назад, на улицу, откуда переправляла ее в замок не более получаса назад. Как только Далта исчезла, принцесса снова включила заклинание наблюдения за шатром благородного Нара.