В «утробе Мардука».
Полет был очень коротким, а приземление мягким. И это мягкое под ним, двигалось. В мясорубку? В измельчитель? Под излучатель?
Лаки попытался сесть, но не вышло.
Он оказался в узком ящике, похожем на гроб, но только с мягкой обивкой внутри.
Мгновенно вспомнился приемный блок вещества на «Глории»…
Там не было мягкой обшивки…
Движение прекратилось.
Он лежал и ждал и мгновения тянулись как дни.
Ему было и страшно и любопытно. Как все это случиться!
Он на самом деле сможет умереть? По-настоящему? Улететь во тьму без возврата?
Ящик двинулся дальше и появился свет.
«Все таки излучатель!»
— У тебя крепкие нервы, парень.
Лаки открыл глаза и увидел бородатую физиономию Росса. Тот заглядывал в ящик в любопытством.
— Ты даже не обмочился.
Из-за Росса тянули шеи любопытные «пташки».
Лаки сел, оглядываясь. Узкий отсек, ярко освещен потолочными панелями. Тепло и светло и нет тошнотворных запахов. Да и каннибалы тоже выглядят вполне цивилизовано. В комбинезонах чистых и морды умытые.
— Теперь ты один из нас.
— Что?!
— У тебя такие же тату, как и моих ребят.
— Бритыш розовый! — фыркнула Ир.
— А ты теперь похожа на женщину, а не на пугало!
— Вау!
Дикарка вытаращила глазища. Зеленые, как оказалось. У нее оказалось правильное, утонченное лицо с кожей загорелой, выразительными губами и длинными ресницами. Если не обращать внимания на тату, что пауками разместились на щеках и на лбу, настоящая красавица… Волосы уже не торчали пучками в разные стороны, а тщательно вымытые слегка вились колечками.
Росс засмеялся.
— Снимите с него оковы, пташки мои! Надо гостя накормить и напоить, а потом и разговоры вести.
— Почему конвертер не сработал?
— Потому что я его остановил. Ильди попросила проследить за тобой. Как малые дети вы все! Чтобы без меня делали?!
— У тебя есть с Ильди связь? Что у нее?
— Отсиживается в отсеке у Хока.
— Но мы…
— Собирались штурмовать капитанскую рубку? Она все отменила, когда тебя сцапали. Иначе пришлось бы устраивать пальбу из болтеров, а на корабле это смертельно опасно. Чаю желаешь?
Вкусный травяной чай заварила Ир в соседнем отсеке, похожем на смесь капитанской рубки со складом. Пульт, мониторы на стенах, стеллажи с контейнерами..
Лаки осматривался, сидя на удобном диване, прихлебывая чай и слушая Росса.
— У нас соглашение с Фарадом: он не суется в зону конвертера, а я не суюсь в обитаемую зону.
— Так значит, детей ты находил не в шлюзе, а здесь?
— Конечно. Их бросали в конвертор как жертвы Мардуку.
— Ты меня обманул.
— Ввел в заблуждение. Если б я сказал про конвертер, пришлось бы говорить и про другое.
— А теперь пришла пора откровенности? Почему я должен тебе верить?
— Потому что мы в одной лодке, сынок!
— Ты знаешь про корабль, что идет сюда?
— Знаю. Ваша идея — захватить крейсер у пиратов и отчалить до его прихода — не плоха, но у нее нет перспективы.
— У тебя есть перспективная идея?
— Есть. Угнать «Брекер».
Лаки засмеялся.
— Ты можешь отсюда управлять «Брекером»? Так почему не полетел раньше?
— «Брекером» нельзя управлять. Отсюда можно управлять конвертером и синтезатором, а также энергосистемой обитаемой зоны. Прочие системы «Брекера» уничтожены очень давно.
— Кем?
Росс пожал плечами.
— Ты же видел, что осталось от компьютерного отсека?
— Видел. Ты мне при знакомстве первом много чего рассказывал.
— Это только часть правды. Наш шанс в том чтобы запустить двигатель Кирстона и вернуть «Брекер» обратно в галактику.
— Двигатель исправен и в нем есть топливо?
— Сейчас все увидишь сам. Подкати меня к этому пульту!
Стул с подушками, на котором восседал Росс в этот раз был оснащен колесами.
Росс активировал пульт и вывел на монитор схему корабля.
— Внешне «Брекер» похож на колесо со ступицей. Один из тоннелей-«спиц» этого колеса начинается здесь, в зоне конвертера. В ступице находится двигатель Кирстона. Был и лифтовый колодец, но все коммуникации взорваны внутри и не пройти никак. Месиво металла в вакууме. Потому что при взрывах повредило обшивку. В ступицу можно попасть снаружи. Но по обшивке идти не было возможности в поврежденном скафандре, поэтому до двигателей мои пташки не добрались.
— Куда проще позаимствовать у пиратов катер из ангара и подлететь к двигательному отсеку легко и просто.
— Легко — да! Но не просто! В Ступице нет внешнего шлюза и придется резать обшивку.
Росс протянул руку к пульту и на мониторе появилась новая картинка. Отсек освещен плохо, только аварийным освещением.
— Это двигательный отсек. Освещение работает, значит, энергия поступает. Но есть ли там воздухе понятно.
— Может быть, по другому тоннелю туда можно добраться?.
— Может быть. Но времени проверять другие тоннели у нас нет.
Надо просто попасть туда и запустить двигатель Кирстона с пульта инженера. Топливо для двигателя храниться здесь, в зоне конвертера.
— Так топливо все же есть?!
— Конечно. Но для Фарада оно не подойдет. Двигатель Кирстона на «Брекере» создан двумя столетиями раньше, чем двигатель на крейсере. Контейнеры с топливом иной конфигурации и с иными характеристиками. Это как для болтера не подойдут патроны от карабина из двадцатого века. Боеприпас, но не тот!
— Уж это мне не сложно понять! — хмыкнул Лаки. А как же расчеты на гипер прыжок? Лететь наобум?
— В компьютере двигательного отсека находится информация о предыдущих прыжках и все необходимые расчеты. «Брекер» вернется обратно по своим следам обратно в галактику.
— А если компьютер там тоже уничтожен?
— Он исправен и находится в режиме ожидания. Сюда на пульт постоянно поступает информация по двигательному отсеку.
— Если это так просто, то почему ты не объединил усилия с Фарадом?
— Пиратам про возможность вернуть «Брекер» обратно, к обитаемым мирам, я не рассказывал. Я им не верю. Если б они получили эту информацию, то я с моими пташками не прожил бы и суток.
— Но Фарад что-то заподозрил.
— Этот тупой хитрован-уголовник может только управлять своей бандой, да грабить каботажники! Как они летали по галактике — я не знаю! У них нет даже инженера-механика на борту!
Слова Росса показались Лаки не убедительными. Что-то бородач темнит? За столько лет он не нашел выход из положения? Чего он ждал? Грузи топливо в двигатель и стартуй! Плевать на пиратов, главное, вернуться обратно! Пташки у него бойкие. Могли бы вырезать пиратов за ночь всех до одного! Что за сказки про плохой скафандр и поврежденный тоннель?! К ступице «Брекера» вели четыре тоннеля и внешний повреждений Лаки не заметил во время полета с Питером Зубом. Все четыре повреждены изнутри? Кем и когда? Похоже, что на «Брекере» все ему врут, не моргнув глазом… И во что он может вляпаться на этот раз?
— Отсюда можно поговорить с Ильди?
— Конечно. — Росс подергал себя задумчиво за кончик бороды. Покосился на пульт. — Ты похож на мужа-подкаблучника, Лаки! Самостоятельно решение принять не можешь в принципе?
— Мы — команда, Росс и у нее светлая голова.
— Ну-ну… куда нас поведет эта светлая голова?
Ильди идея запустить «Брекер» обратно в галактику, конечно же, понравилась.
Совместно с Россом определились с самым главным: катер, топливо, двигательный отсек.
— Тебе надо отдохнуть, дорогой, хотя бы пару часов поспать. Голова болит?
— Уже нет. Спасибо. Времени у нас мало, надо спешить.
— Я уже скучаю по тебе!
— Я тоже.
Росс слушал их разговор и прятал улыбку в бороду. Весьма ехидную. У него на виду Лаки не мог, конечно, поговорить о самом важном. Но с этим подождет.
— Нам первым делом нужны катер и скафандр.
— Ты очень догадлива, дорогая.
— Еще бы! Встретимся в ангаре «Фортуны» в ночной период, скажем в 3 часа?
— Я предпочел бы, чтобы ты осталась рядом с Хоком.
— Я ценю твою заботу, но четыре руки лучше, чем две! Помнишь про наш покер на «Славе Хиссара»?
— Еще бы!
— Положись на меня, милый!
Ильди отключилась, одарив Лаки красноречивым взглядом.
— Нравится мне твоя девочка, парень! Будь я моложе и имел бы здоровые ноги — точно бы отбил ее у тебя!
Лаки вежливо улыбнулся.
— Девушки, они как кошки. Ходят сами по себе. Отбить ее у меня? У вас устаревшие понятия, Росс! Сразу понятно, что вы проспали пару сотен лет.
Росс расхохотался.
— Уел меня, парень! Поедем, покажу, как мое племя здесь обустроилось. До трех часов ночи еще море времени.
Все племя Росса размещалось в отсеках вокруг конвертора, на трех уровнях и вполне с удобствами. Здесь было тепло и светло, имелись даже душевые кабины, а из кухонного комбайна несло ароматом жареной свинины. Ага… знаем мы эту свинину…
По прикидке приблизительной у Росса имелось не меньше чем полсотни крепких и тренированных мужчин и женщин. Странное племя. Ни стариков, ни детей. Росс не врал про детей, брошенных в конвертор?
Никто не бездельничал. Кто-то готовил и точил холодное оружие, кто-то ремонтировал одежду. Два десятка парней под началом старого знакомого, Маки изучали скафандры, те самые, с челнока. На Лаки подчеркнуто не обращали внимания. Просто смотрели насквозь, без тени эмоций. Как на мертвеца…
Росс готовился к чему-то и не скрывал того что готовится. К захвату власти на «Брекере»? К резне с пиратами?
— А ты думал что мы живем в ледяных отсеках? Среди мерзлого мяса?
— Ну да. Зачем тогда Маки собирал иней в отсеке рядом с обитаемой зоной?
— Люблю пить чай на мягкой воде. — улыбнулся ласково Росс как старый дедушка глупому внуку.