Первое столкновение никому не принесло победы. Лучники и легкая пехота атаковали левый фланг армии Моргарата, а затем на их место пришел отряд тяжеловооруженной пехоты. Уорголы переформировались из походного строя в менее подвижное оборонительное каре и на короткое время отступили.

Военные действия сохраняли характер коротких стычек и в последующие несколько часов; мелкие отряды производили разведку боем, испытывая прочность обороны противника. Затем в контратаку шли более мощные силы, и первая атака захлебывалась. За ходом сражения наблюдали король Дункан и бароны Аралд, Фергус и Тайлер. Тут же было несколько адъютантов. Они стояли на небольшом возвышении в центре стана королевской армии. Ратных дел мастер Дэвид в числе небольшого отряда рыцарей участвовал в одной из множества вылазок против армии уорголов.

– Это хождение туда-сюда нагоняет тоску, – кисло заметил Аралд.

Король взглянул на него с улыбкой. Сам он обладал одним из наиважнейших качеств хорошего полководца: почти безграничным терпением.

– Моргарат выжидает, – заговорил Дункан. – Он ждет, пока армия Хорта не нападет на нас с тыла. Тогда он ударит всерьез, можешь не сомневаться.

– Давайте, что ли, сами уж нападем всерьез, – раздраженно пророкотал Фергус, но Дункан покачал головой, указывая на ратное поле, где находились войска Моргарата:

– Почва там мягкая и болотистая. Это уменьшит убойную силу главного нашего оружия – конной рати. Дождемся, пока Моргарат сам придет к нам. Тогда мы сможем дать ему бой там, где удобно нам.

Сзади раздался топот копыт, и король с баронами, обернувшись, увидели человека в зеленом кафтане, легкой кольчуге и с узким мечом, несшегося к склону. Вестовой. Достигнув вершины и натянув поводья, он направил коня прямо к королю.

– Ваше величество, – произнес он, едва переводя дух, – донесение от сэра Винсента.

Сэр Винсент руководил вестовыми, которые во время сражения доставляли донесения и приказы. Кивком Дункан велел вестовому продолжать.

Сглотнув, вестовой неуверенно и тревожно поглядел на короля и баронов. Аралд понял, что их ждут недобрые вести.

– Сир, – начал вестовой, запинаясь, – сэр Винсент говорит, что, похоже, сзади у нас скандианцы.

Кто-то из адъютантов невольно вскрикнул. Грозно сдвинув брови, Фергус напустился на него.

– А ну, тихо! – забушевал он, и адъютанты устыдились своего недостойного поведения.

– Где именно эти скандианцы? И сколько их? – спокойно спрашивал король у вестового.

Его невозмутимость как будто передалась и гонцу. На сей раз он отвечал гораздо уверенней:

– Первый отряд замечен на гребне гряды к северо-западу, ваше величество. Пока мы видим человек сто или около того. Как полагает сэр Винсент, самый удобный обзор открывается с пригорка слева, позади нас.

Кивнув, король обратился к одному из адъютантов:

– Раналд, поезжай, пожалуй, и оповести сэра Дэвида. Сообщи ему, что командование перемещается на тот пригорок, о котором упоминал сэр Винсент.

– Есть, сир! – откликнулся молодой рыцарь.

Развернув коня, он помчался во весь опор.

Король обратился к своим соратникам:

– Что ж, займемся этими скандианцами?

Прикрыв глаза от солнца, барон Аралд вглядывался в небольшой отряд на гребне гряды, находившийся у них в тылу. Даже на таком расстоянии можно было различить рогатые шлемы и громадные круглые щиты морских разбойников. Малый авангардный отряд даже опередил остальных, спускаясь по ближнему склону, и их рассмотреть было уже легко.

Столь же легко узнавалось принятое скандианцами боевое построение в форме клина. В поле зрения барона уже находилось несколько сот человек, и невесть сколько еще скрывалось у гряды по ту сторону. Он ощутил на своих плечах тяжкое бремя печали. Скандианцы здесь, и это обозначало только одно: Холт проиграл бой. А возможно, и сам пал. Он знал, что Холт никогда бы не сдался, особенно в такой ситуации, когда от одного боя зависела судьба всей армии и королевства.

Дункан высказал вслух то, что было у всех на уме: – Скандианцы, вне всяких сомнений. – Он обвел взглядом окрестности. – Нам предстоит вести оборонительное сражение, милорды, – продолжал он. – Мое предложение – мы стягиваем своих людей в кольцо вокруг этой возвышенности. Тут место не хуже всякого другого, чтобы сражаться на два фронта.

Все они знали, что теперь их поражение – это лишь вопрос времени. Скоро Моргарат перейдет в наступление, и королевская армия окажется зажатой в тиски.

– Приближается всадник! – воскликнул один из адъютантов.

Все повернулись в ту сторону, куда он указывал. Из рощи по правому краю гряды вырвался одинокий всадник. Несколько скандианцев пустились за ним, меча́ в него копья и топоры. Но, низко припав к шее несшегося во весь дух скакуна, он быстро ушел от погони. Его серо-зеленый плащ развевался на ветру.

– Это Джилан, – пробормотал барон Аралд, узнав гнедого коня.

Тщетно он всматривался, ища второго рейнджера, наперекор реальности надеясь, что Холт все же сумел уцелеть. Но такого не может быть. Барон ссутулился, осознав, что для его верного соратника и друга все кончено. Наверное, Джилан – единственный из всего отряда, кто остался в живых после похода в Колючий лес.

Джилан летел по равнине с бешеной скоростью. Не прошло и нескольких минут, как он осадил коня рядом с местом, где находилось командование. Весь покрытый пылью, с разорванным рукавом и с наспех наложенной, в пятнах крови, повязкой на голове, он тяжело дышал и судорожно вытирал лоб, мокрый от пота.

– Сир! – воскликнул он, переведя дыхание. – Холт говорит, вы можете…

Ему не дали закончить – сразу четверо перебили его. Барон Фергус, однако, заглушил всех:

– Холт? Он жив?!

Джилан ухмыльнулся в ответ:

– О да, сэр! Он жив и здоров.

– Но скандианцы?.. – начал король Дункан, указывая на вооруженный строй, спускавшийся с гряды.

Ухмылка Джилана расплылась еще шире.

– Побиты, сэр. Мы застигли их врасплох и разбил и их. Те люди – это наши лучники, в шлемах и со щитами, взятыми у врага. Это Холт придумал…

– Зачем? – опешил барон Аралд.

Джилан повернулся к нему, бросив виноватый взгляд на короля:

– Чтобы обмануть Моргарата, милорд. Он рассчитывает, что скандианцы нападут на нас с тыла, ну вот он и дождется. Они даже сделали вид, будто пытаются меня убить. Только что!

Конный отряд за тем пригорком. Вот что предлагает Холт, сир: он выступит с лучниками, и вам придется развернуться. Затем, если повезет и Моргарат пойдет в наступление со своими уорголами, ваша армия сможет разделиться и открыть коридор по центру. Конные выйдут из укрытия и ударят по Моргарату, пока он будет в открытом поле.

– Клянусь небом, отличная мысль! – с воодушевлением отозвался Дункан. – Мы поднимем такую пыль и переполох, что он не заметит конных Холта, пока не столкнется с ними нос к носу.

– Затем, сир, мы можем пустить в дело тяжелую конную рать и атаковать уорголов с обоих флангов, – добавил сэр Дэвид, который подошел только что и услышал конец рассказа Джилана.

Король Дункан помедлил секунду-другую, теребя коротко подстриженную бородку, потом решительно кивнул.

– Так и сделаем! Итак, возвращайтесь на свои посты. Фергус, Аралд, отдайте приказ конному отряду. Пусть будут наготове. Тайлер, поставьте пехоту в центр. Удостоверьтесь, что они знают о нашем ложном маневре. Распорядитесь, чтобы они во всю мочь кричали и бряцали мечами о щиты, когда «скандианцы» окажутся на подходе. Надо, чтобы и звучало как битва, не только так выглядело. Они должны быть готовы разделиться, как только троекратно пропоет рог.

– Да, сир, – отвечал Тайлер.

Вонзив шпоры в бока своего боевого коня, он ускакал принимать командование пехотой.

Дункан посмотрел на оставшихся:

– Принимайтесь за дело, милорды. У нас не так много времени.

Позади раздался голос одного из адъютантов:

– Сир! Скандианцы движутся вниз по склону!

Секунду спустя другой голос подхватил:

– Уорголы начали двигаться вперед!

Дункан сурово улыбнулся:

– Думаю, пришла пора преподнести Моргарату сюрприз.