Уилл обернулся. У дверей стояли человек пять в охотничьих одеждах, вошедшие уже тогда, когда он начал песню. Все они аплодировали вслед за тем, кого можно было назвать их предводителем – высоким и плечистым мужчиной с квадратной челюстью и широкой улыбкой. Он пересек зал, приближаясь к Уиллу и продолжая хлопать. Потом протянул руку для приветствия:

– Неплохо, жонглер. Особенно если учесть, какой ледяной прием тебе устроили!

Уилл пожал протянутую руку. Рукопожатие было крепким, ладонь на ощупь плотной, с мозолями. Знакомое ощущение. Рука воина. Мозоли – результат многолетних тренировок с оружием.

– Как тебя зовут, жонглер? – спросил мужчина.

Он был выше Уилла и выглядел лет на тридцать с небольшим. Чисто выбритый подбородок, темные волнистые волосы, блестящие карие глаза. Четыре его спутника стояли за ним выпрямившись, едва ли не по стойке «смирно». Тоже воины, подумал Уилл.

– Уилл Бартон, милорд.

Судя по богатой одежде, он не ошибся с обращением. Впрочем, мужчина встретил это слово смехом:

– Не нужно лишних церемоний, Уилл Бартон. Меня зовут Керен. Сэр Керен, на случай формальностей. Во все остальное время можно просто Керен. – Он повернулся к столу и повысил голос, обращаясь к Орману. – Извини за задержку, кузен. Надеюсь, нам оставили какие-нибудь объедки?

«Керен», – мысленно повторил имя Уилл. Племянник Сайрона и, судя по сообщениям, один из тех, на чьих плечах держится замок во время болезни настоящего хозяина. Говорят, что он доблестный воин и достойный уважения предводитель. Судя по первым впечатлениям, совершенная противоположность его двоюродному брату.

– Мы уже привыкли к твоим дурным манерам и опозданиям, кузен. – В голосе Ормана отчетливо ощущалось презрение.

Керен оглянулся на Уилла и заговорщицки подмигнул, после чего иронично закатил глаза.

– Если ты соизволишь занять свое место, я прикажу слугам принести блюда, – продолжил Орман.

Очевидно, пустые кресла за главным столом предназначались для Керена с товарищами. Но тот отмахнулся от предложения.

– Сядем здесь, – сказал Керен, указывая на место рядом с Уиллом. – Будем наслаждаться во время еды музыкой Уилла Бартона. Давно пора было внести какое-то оживление в эти древние стены. Уилл! Ты, случайно, не знаешь «Седого пастуха Джо Смоука»?

– Как не знать, – ответил Уилл, радуясь тому, что не зря последние несколько недель практиковался в исполнении этой песни с изначальными словами. Теперь он вряд ли повторил бы ошибку, упомянув «седобородого Холта». В конце концов, рейнджера Холта знали во всем королевстве, и было бы странно услышать его имя от какого-то жонглера, да еще при таких обстоятельствах.

Просто удивительно, как может повлиять на исполнителя небольшая группа восторженных слушателей. Едва Уилл коснулся струн, как его пальцы запорхали словно сами по себе, и он испытал небывалую уверенность. Керен с товарищами захлопали в ладоши, а потом даже принялись притопывать в такт музыке и присоединились к припеву. Постепенно их примеру последовали и все остальные присутствовавшие в трапезной.

Кроме Ормана, конечно. Не успели стихнуть последние аккорды песни, как Уилл услышал шум отодвигаемого кресла у главного стола. Он обернулся и увидел, как лорд замка покидает помещение через боковую дверь, скривив лицо.

– Ну что ж, это значительно оживило обстановку! – воскликнул Керен.

Уилл не был уверен, относилось ли это замечание к песне или к уходу его двоюродного брата.

– Может, послушаем еще одну, что скажете?

Он посмотрел на своих товарищей. На несколько мгновений все затихли. Керен подался вперед, улыбаясь шире и повторяя громче:

– Я сказал, послушаем еще одну. Что вы скажете?

Тут его товарищи наперебой бросились соглашаться, что немного удивило Уилла. Похоже, Керен среди них пользовался непререкаемым авторитетом, и они потакали каждому его желанию. Но Уилл уж точно не собирался жаловаться. После презрительных замечаний Ормана было очень приятно найти тех, кто сумеет оценить его старания.

Он улыбнулся и сыграл несколько нот наугад. Вечер обещал быть весьма приятным. Гораздо более приятным, чем он надеялся.

* * *

Веселье продолжалось часа полтора, после чего люди начали расходиться на ночлег. Уилл, довольный своим выступлением, уже положил мандолу в футляр и собирался последовать за ними, как его остановил Керен, ухватив за руку. С лица военачальника слетела улыбка, и сейчас он казался очень серьезным.

– Я рад видеть тебя здесь, Уилл Бартон, – сказал он негромко. – Людям нужно повеселиться, отвлечься от проблем. А от моего кислого кузена веселья не дождешься. Если тебе что-то понадобится, дай знать.

– Спасибо, сэр Керен, – начал было Уилл, но тот крепче сжал его руку. – Ах да, просто Керен. Я сделаю все, что в моих силах, чтобы развеселить народ.

Лицо Керена снова расплылось в улыбке.

– Я уверен, что у тебя получится. Помни, если что-то понадобится, просто спроси.

И с этими словами он удалился со своими товарищами.

После такого бурного вечера Уилла вдруг охватила усталость, и он едва поднялся по лестнице в свою комнату. Собака поприветствовала его вопросительным взглядом и, как обычно, помахала хвостом.

– Неплохой вечер, – сказал он ей. – Совсем неплохой. Завтра поработаем вместе.

Собака опустила морду на лапы, не сводя с него взгляда. В ее глазах читалась недвусмысленная просьба.

– Ну что, не можешь потерпеть до утра? – спросил Уилл с надеждой.

Собака продолжала пробуравливать его глазами, и Уилл вздохнул. Он прицепил к поясу нож-сакс и накинул на плечи черно-белый плащ.

– Ну ладно, – смирился он. – Идем.

Собака послушно спустилась за ним по лестнице, и они вышли во двор замка. Стояла холодная ясная ночь. Низко на востоке сияла четвертинка луны, а над их головами мерцали звезды.

Легкий морозец освежил Уилла, и он глубоко вдохнул, оглядываясь по сторонам. Света луны и звезд было достаточно, чтобы отбрасывать четкие тени, и ему пришло в голову, что сейчас неплохое время, чтобы прогуляться и осмотреть окрестности.

Тонкий слой снега слегка хрустел под его ногами, пока он шел к боковой двери у массивной опускной решетки. Должно быть, снег падал, пока они ужинали и развлекались, а теперь облака рассеялись и небо стало почти чистым. У двери его остановил часовой.

– Куда это ты собрался, жонглер? – спросил он обычным тоном, ни дружеским, ни враждебным.

Уилл пожал плечами.

– Что-то не спится, – ответил он и показал на собаку: – Да и ей нужно немного прогуляться.

Часовой приподнял бровь:

– Не время сейчас разгуливать. Но если уж так тебе приспичило, держись подальше от Лихой чащобы.

– Лихой чащобы? – переспросил Уилл, стараясь придать своему голосу немного скептический тон. – Это не там, где обитают привидения и вампиры?

Он усмехнулся, чтобы часовой понял, что для него это просто предрассудки. Часовой покачал головой:

– Смейся, пока весело. Но знающие люди обходят это место стороной.

– Ну, пожалуй, и я тогда туда соваться не буду, – произнес Уилл, стараясь звучать насмешливо. – Так где эта страшная чаща, чтобы я ненароком туда не забрел?

Ратник некоторое время смотрел на него, понимая, что ему не доверяют, и немного сердясь на безрассудного жонглера, посмевшего посмеяться над его советом. Вечно эти шуты корчат из себя невесть кого, как будто они самые умные. Но наконец он махнул рукой влево от себя.

– Вон там, – сказал стражник, сдержав раздражение. – Примерно в километре отсюда. И ты сразу поймешь, что оказался там, поверь мне. Я скажу часовым на стенах, что ты вышел, на тот случай, если тебе удастся вернуться живым, – добавил он.

Решив, что последнее слово осталось за ним, он открыл боковую дверь и выпустил Уилла с собакой из замка. Дверь с грохотом захлопнулась, и тут же загремели засовы. В такой местности после заката солнца никто не оставляет дверь открытой лишнее мгновение.

По той же причине был поднят и массивный мост. Опустят его только при первых лучах солнца. Но через ров, защищавший эту сторону замка, были перекинуты две доски. Уилл с легкостью пробежал по ним. Собака же ступала на них не так уверенно. Уилл и раньше замечал, что ей не нравится, когда она теряет твердую почву под ногами.

Обернувшись и поглядев на замок, возвышавшийся темной массой, он разглядел пару фигурок, передвигающихся на стенах среди бойниц, и понял, что это ночные стражи. Подавив желание помахать им рукой, он пошел в том направлении, которое указал часовой. Собака послушно шла за ним, пока Уилл, остановившись, не щелкнул пальцами и не произнес: «Вольно». После этого овчарка радостно забегала кругами, то и дело принюхиваясь к новым запахам и, навострив уши, прислушиваясь ко всему вокруг, но постоянно оглядываясь, чтобы убедиться в том, что Уилл следует за ней.

Эта покрытая снегом местность обладала своей красотой. Дорогу лишь слегка присыпало, но на полях лежал достаточно большой слой снега, оставшийся от предыдущих снегопадов. Ветви деревьев также были покрыты белыми шапками. Уиллу всегда нравился ночной зимний пейзаж, и сейчас он с радостью гулял, вспоминая вечер и раздумывая о разнице в характерах между лордом Орманом и его кузеном.

Открытая местность постепенно сменилась деревьями и кустами, подходившими все ближе к дороге. Поля уже не отбрасывали отраженный от снега свет луны, и здесь было темнее. Уилл почувствовал, как будто что-то давит на него, как будто кто-то наблюдает за ним, старается подкрасться. Он ослабил сакс в ножнах и дотронулся до рукояти метательного ножа под воротником, повторяя себе, что просто проявляет бдительность, а не верит в предрассудки. Сам здравый смысл подсказывает, что в таких местах гулять небезопасно. Он обратил внимание на то, что собака теперь отбегает не на такое большое расстояние и все чаще принюхивается, стараясь держаться дороги. Но он надеялся на то, что она первой учует опасность и предупредит его, так что продолжил путь.

И вышел прямо на опушку Лихой чащобы.