Мда, одна перспектива заманчивее другой…

Но леди Иллея тут же добавила уже мягче:

— Ты посмотри на все это с другой стороны, Милена. Лорды, которым мои хозяева тебя предложили, оба мало того, что богаты, так еще и молоды и привлекательны. Я понимаю, стоило бы расстроиться, если бы предстояло стать женой какой-нибудь старого брюзги. Ну а так твоим мужем станет весьма достойный аристократ. Разве плохо? Так что я настоятельно тебе советую сначала присмотреться к претендентам, вдруг кто понравится. Ну а чтобы ты точно не ошиблась, я тебе о них расскажу все, что знаю.

Я дальше гнуть свою линию не стала. По крайней мере, вслух. Может, так сказывалось зелье. А, может, здравый смысл. Но пока я видела лишь один выход из ситуации: нужно как-то из пешки на шахматной доске превратиться в игрока. И переиграть и покупателей-женихов, и артефакторов. Возможно ли это вообще — другой вопрос…

В любом случае, сначала нужно разузнать как можно больше и об этом мире, и о собственной магии. Как я поняла, у меня есть несколько дней в запасе до того, как меня продадут. Ну а пока, как говорится, улыбаемся и машем. Надеюсь, все же маму там сердечный приступ не хватил…

Местная ванна больше походила размерами на небольшой бассейн. Лепестков неведомых цветов не пожалели настолько, что от слишком сильного аромата я даже чихать начала. Но, по словам леди Иллеи, все мужчины просто с ума сходят от запаха цветов винесса.

Какие все-таки дружные тут мужчины… Дружно обожают розовый цвет, дружно нюхают винесс…

Но это было только начало… Когда я вышла из ванной, замотанная в широкое мягкое полотенце, меня уже ждали служанки с внушительного вида бутылкой, чье болотного цвета содержимое совсем не внушало доверия.

— А это зачем? — опасливо уточнила я.

— Волосы! — леди Иллея выдала в ответ с таким энтузиазмом, будто я сейчас от радости должна была запрыгать. — Ты же понимаешь, что не можешь показаться на глаза потенциальному жениху с таким непотребством на голове.

С каких пор каре стало непотребством?

А она продолжала:

— Так что сейчас мы займемся твоими волосами, и они мигом отрастут до приемлемой длинны.

Сначала я хотела возмутиться, что лично меня моя стрижка очень даже устраивает. Но с другой стороны, уж очень интересно, как это волосы будут так быстро отрастать.

Так что спорить я не стала. И пока одна из служанок втирала мне в кожу головы этот пахнущий травой настой, леди Иллея устроила себе перерыв. И сидя в кресле с чашечкой чая в руках, охотно меня просвещала:

— Итак, с кого начнем? Предлагаю с самого достойного. Лорд Лиам из рода Зафес. Молодой наследник знатного и весьма состоятельного рода, один из самых одаренных магов. Его репутация безупречна, ни разу не был замечен ни в каких сомнительных делишках или распутных связях.

— А откуда вы все это знаете, если тут живете? — полюбопытствовала я.

— Так у меня сестра в свое время весьма удачно вышла замуж за аристократа. Кстати, в этом году мои племянники будут тоже участвовать в Свадебном сезоне. Так вот, моя сестра в курсе всего происходящего в высшем свете и охотно делится со мной всеми новостями. В основном мы общаемся с ней магически на расстоянии, но и в гости я порой наведываюсь, — она выразительно посмотрела на одну из служанок, та мигом подлетела и вновь наполнила ее чашку чаем из изящного чайничка.

— Так вот, — продолжала леди Иллея, — с лордом Лиамом все понятно. Он настолько идеален, что выбор в твоем случае очевиднее очевидного. И чтобы у тебя уж точно сомнений не возникло, расскажу и о лорде Дарене, с которым ты как раз сегодня встречаешься. Итак, что бы о нем сказать хорошего?.. Пожалуй, кроме того, что он неприлично богат, и нечего… Да, он тоже весьма привлекательный мужчина, только эта его привлекательность разбила уже столько женских сердец — сосчитать невозможно. Но кроме дурной славы распутного любителя дамского общества, у него и других заслуг хватает. Это ужасно жестокосердный человек. При всем своем богатстве он никак не помогал престарелому обнищавшему отцу, и тот недавно умер, видимо, его сердце так и не вынесло такого горя.

Да уж, как-то это совсем некрасиво… А госпожа Иллея с праведным гневом человека, который ну очень любит обсуждать чужую жизнь, продолжала:

— У лорда Дарена сильнейший потенциал магии, но это лишь делает его крайне опасным. Лорд — заядлый дуэлянт, и ему явно помогают какие-то темные силы, раз он до сих пор жив и здоров. Кроме того, он периодически замечен в игорных домах и на скачках. То есть, ты сама понимаешь, это типичный образец прожигателя жизни, с которым уж точно не стоит связывать себя узами брака.

Так и хотелось про этих лордов подытожить: «Один правильный, но скучный; второй неправильный, но веселый», но леди Иллея и дальше распиналась:

— Я бы многое отдала, чтобы узнать, какие такие причины побудили лорда Дарена участвовать в этом году в Свадебном сезоне. Явно же не просто так он вдруг воспылал желанием обзавестись женой. Ему двадцать семь лет, возраст еще позволяет не спешить, а уж образ жизни и вовсе идет вразрез с женитьбой. Видимо, тут есть какой-то тайный мотив, о котором остается лишь догадываться… В общем, ты меня поняла, надеюсь? Кратко я тебе претендентов описала, но сама скоро вживую увидишь и удостоверишься, кто из них что из себя представляет. Понимаю, как тебе уже не терпится с ними встретиться!

Ага. Вот просто не то слово.

Дико непривычно… И дело было даже не в платье с узким корсетом и многослойной пышной юбкой. Я уже не помню, когда вообще последний раз видела себя вот так с длинными волосами! И сейчас я смотрела на свое отражение в зеркале и силилась понять: нравится мне оно или нет. Такое впечатление, что это не я даже…

— А вот теперь ты наконец-то похожа на достойную девушку! — зато леди Иллея была в восторге.

Я на всякий случай даже коснулась своих волос. Пусть они и были уложены в прическу, но несколько завитых прядей оставались свободными. Эх, рецепт бы этого чудодейственного средства да в мой мир… Это же целое состояние сколотить можно было бы!

— Вот и привыкай к себе такой, — продолжала наставлять меня леди Иллея. — Когда тебя выкупят, конечно, жених обеспечит новыми нарядами, более роскошными, подходящими для Свадебного сезона. Тогда вообще будешь выглядеть идеально!

Не знаю насчет идеальности, но пока я чувствовала себя очень неловко. Корсет сдавливал, юбки казались тяжелыми и неповоротливыми. Может, это и вправду вопрос привычки. Но пока хотелось верить, что я все же вскоре найду какой-нибудь способ вернуться домой, тогда и привыкать ни к чему не надо.

— Ну что? Готова? — в комнату вплыл явно нервничающий Сатор. — Вот и отлично. Пора уже идти в сад. Лорд Дарен совсем скоро там появится. А ты уж постарайся произвести на него хорошее впечатление. Да и еще, — спохватился он, — не вздумай ничего в саду трогать! Там множество старинных магических вещиц, которые ты можешь испортить своей хаотичной силой!

Уже впору чувствовать себя ходячей бомбой замедленного действия, право слово. Да только несмотря на все эти разговоры о моей магии, я ее не чувствовала совершенно. А жаль. Что-то мне подсказывало, эта сила очень даже пригодится в свое время…

В сад меня провожала леди Иллея. Охраны я нигде не увидела, зато слуг в доме было предостаточно. Правда, я пока не понимала, зачем нематериальным сущностям вообще нужны осязаемые дом и сад. Допустим, хранить артефакты можно где угодно, хоть в пещере какой. Так нет же, тут все по высшему уровню.

Но, к слову, сад и вправду впечатлял. Создавалось впечатление, будто из всех концов неведомого мира сюда завезли самые редкие и самые прекрасные растения. Цветы источали такие ароматы, что любой парфюмер за них бы чуть ли не душу продал. А деревья были настолько изящны и хрупки на вид, словно они и не настоящие, а искусные изваяния гениального скульптора.

— Все, дальше ступай одна, — напутствовала меня леди Иллея, остановившись у очередного поворота выложенной белыми камушками садовой дорожки. — Просто прогуливайся себе спокойно. Хоть лорд Дарен может появиться в любой момент, постарайся не пугаться. А то как-то не хорошо получится, если первое, что он увидит, будет то, как ты в ужасе от него шарахнулась. Он здесь проведет лишь ограниченное время, на светскую беседу вам вполне хватит. Будь мила, вежлива, улыбайся. И уж постарайся глупостей не говорить! Помни, лорд Дарен — один из возможных твоих путей не только отсюда, но и прямиком в роскошную жизнь. Хотя я все же настоятельно советую ориентироваться на лорда Лиама.

Она этого разнесчастного Лиама так активно сватает, что мне уже самолично хочется его с ней обвенчать. Но зелье продолжало править бал, так что я ничего по этому поводу не высказала. Дальше пошла по дорожке одна. Не волновалась, не боялась, за что, опять же, спасибо зелью.

Не знаю, когда тут появится этот Дарен, но лично я планирую весь сад обследовать… Надо заранее выяснить, где тут у них проход в реальный мир…

Не имея другого ориентира, я направилась прямиком к фонтану. Он был виден еще издалека. Струи воды причудливо мерцали, и само журчание больше походило на мелодию.

Вблизи выглядело просто завораживающе. Держась за каменный бортик, я вгляделась в переливающуюся, будто ожившую воду. Голова закружилась…

Так странно… Враз исчезли все звуки… Но им на смену пришли другие. Сначала шум леса, следом шелест волн, а потом и яростная гроза! Раскаты грома били по ушам, но я никак не могла это прекратить. Тело задеревенело и меня не слушалось. Так и замерев на месте, я продолжала в ступоре смотреть на мерцающую воду.

Гром грохотал все оглушительнее. Казалось, я даже вот-вот увижу бьющие в землю яростные молнии… И едва слышно, будто бы не просто издалека, а каким-то чудом с самого края мира, голос:

— Отыщи меня…

В горле вмиг пересохло. Я будто бы вся обратилась вслух, лишь бы только не упустить.

— Отыщи меня… — такой знакомый голос, но почему-то позабытый, голос из прошлого…

Папа?..

Меня вытряхнуло в реальность так резко, что я даже равновесие не удержала. Еще немного и я просто свалюсь в этот фонтан!..

Но я даже толком испугаться не успела. Сильные мужские руки перехватили меня за талию.