Чудеса все-таки случаются. То, что на следующее утро кредитная карточка Чарли оказалась действительной, было настоящим чудом. Она не только не была аннулирована, но с легкостью выдержала новое грандиозное испытание. В ателье полуфабрикатов Чарли подобрал два костюма новомодного итальянского покроя, похожих, как два близнеца — приталенных, двубортных, с высокими узкими лацканами, из лучшего английского сукна. Конечно, убийственно дорого, но совершенно необходимо.
Вместе с костюмами они приобрели две кремовые льняные сорочки и пару одинаковых зеленых галстуков: один для Рэймонда, другой для Чарли. Казалось, больше всего Рэймонду понравились галстуки, в особенности то, что его галстук был точно такой же, как у брата. Пока Рэймонд был поглощен внутренней борьбой, вызванной тем, что снова придется подпоясаться на талии, Чарли вырвал у портного обещание, что оба костюма будут полностью готовы в пять вечера, и ни минутой позже.
Нетрудно себе представить, какие чувства охватили Чарли, когда номер его кредитной карточки был введен в компьютер и он стоял, ожидая приговора. Денег оставалось ровно столько, сколько ему нужно для сегодняшней игры. Если кредитная карточка будет отвергнута или, хуже того, изъята, конец Чарли Бэббиту и его надеждам.
Но чудеса случаются. Все обошлось, карточка была пропущена. Уф! Дальше путь их лежал в классный мужской салон, где на облик Рэймонда были нанесены заключительные штриха. Дорогая стрижка, массаж лица, чистка ботинок. Рэймонд зачарованно наблюдал за процессом своего преображения, не произнося ни слова и не выказывая никаких признаков внезапной неуместной тревоги. Лишь горячее полотенце привело его в состояние, близкое к панике. Когда Рэймонд увидел его, сырое и испускающее пар, он весь вжался в сиденье, и один Бог знает, что произошло бы дальше, если бы Чарли не поспешил вмешаться.
— Не надо горячего полотенца.
— Но, сэр, это необходимо, чтобы открыть поры…
— Слушайте, что я говорю. Не надо горячего полотенца.
Рэймонд пришел в себя и терпел, когда его стригли, приводили в порядок ногти и полировали до блеска его ботинки.
То, что явилось результатом этих долгих и дорогостоящих усилий, удивило даже Чарли, который все это затеял. Рэймонд выглядел нормально. Даже лучше чем нормально — почти великолепно. Если ему удастся сохранить такой вид, особенно в новом итальянском костюме, то ни одно казино в стране не завернет его.
Им нужно было как-то убить время, и Чарли повез Рэймонда посмотреть город. Днем Лас-Вегас был похож на шлюху, уснувшую, не смыв косметики. Здания, сверкающие неоном и освещенные тысячами огней, выглядели вызывающе в ярком солнечном свете невадской пустыни. Но Рэймонд, казалось, не обращал на это внимания. Он таращился вокруг, на Стрип с огромными, высоко возвышающимися отелями с их псевдоарабскими или древнеримскими мотивами. На открытые концертные площадки, зазывающие на выступления звезд. На дешевые церквушки, освящающие скороспелые браки. На мотели, где игральные автоматы стояли не только в жилых комнатах, но и в каждой ванной.
Несколько десятилетий назад Лас-Вегас представлял собой небольшую станцию на дороге в Калифорнию, последнюю точку, где можно было заправить машину и подкрепиться перед длинной дорогой по западной пустыне. Потом какой-то сообразительный человек легализовал в Неваде азартные игры. И словно за одну ночь здесь, посреди пустыни, вырос город, где люди занимались только одним — игрой. Развлечением, служившим для очищения ваших карманов. В Лас-Вегасе везде, где бы ты ни находился, можно потерять несколько долларов, а то и куда больше.
В небольшом кафе, где они остановились пообедать, на настенных ковриках и на запачканных жирными пятнами книжечках меню была изображена пара игральных костей — «счастливых семерок». На каждом столике лежали карточки для лото. Вдоль дальней стены в ряд стояли игральные автоматы. Официантка здесь вместе с заказом может одновременно принять у вас карточку для лото и доллары, предназначенные для игры. Выкрикиваемые номера перекрывали мелодии в стиле кантри, доносившиеся из музыкального автомата.
Лото очаровало Рэймонда. Он мог с легкостью провести целый день, глядя на пронумерованные шарики, весело подпрыгивающие в вакуумной камере и время от времени выскакивающие, чтобы определить выигравший номер. Это было похоже на разглядывание и пересчет белья в сушилке. Наблюдая за ним, Чарли подумал, что если возможно научиться выигрывать в лото, то Рэймонд на это способен. Без сомнения, его изобретательный ум феномена уже уловил повторяющуюся последовательность, казалось бы, беспорядочно выпадающих выигрышных номеров и старался вычислить вероятность следующего выигрыша. Но лото — это несерьезная игра для дам с крашеными волосами, которые целый день корпели над парой карточек, ставя по два бакса, как будто пили из соски. Мелкая рыбка.
Чарли охотился за большой рыбой, которую можно поймать серьезной игрой в казино с самыми большими ставками. Очко в «Цезарь-Паласе». Большой выигрыш был бы даже большим чудом, чем приобретение двух дорогих костюмов по неоплаченной кредитной карточке. Но Чарли рассчитывал на это чудо, хотя время от времени ощущал приливы беспокойства. Все зависело от комбинации нескольких карт, от причудливой способности Рэймонда угадать эти карты, не выдав себя и не разыграв одну из тех саморазоблачительных сцен, с которыми Чарли успел так хорошо познакомиться.
«Бьюик» остановился у светофора на перекрестке. Рэймонд как зачарованный смотрел на один из больших отелей на Стрипе, на светящиеся на нем гирлянды из множества лампочек.
— Много светящихся лампочек, правда? — улыбнулся Чарли.
— Много лампочек, правда, — ответил Рэймонд.
— Сколько лампочек, Рэй?
— Двести семьдесят восемь.
— Человек Дождя сказал свое слово, — засмеялся Чарли.
У них был шанс выиграть бой.
* * *
Еще чудо. Костюмы были готовы вовремя и, что самое удивительное, отлично пригнаны. Рэймонд будет великолепен, если не задерет ремень к подбородку. Чарли видел, как у него чесались руки сделать это. Но все же они выглядели на миллион долларов мелкими купюрами. Как два восточных шейха, они подкатили к дверям таинственного «Цезарь-Паласа», вручили ключи служащему автостоянки и вошли внутрь.
Рэймонд никогда не видел такого великолепия. Он шел следом за Чарли, то и дело поворачивая голову, чтобы поглядеть на разноцветные брызги мраморного фонтана, на огромные статуи римских императоров и на выставку новых моделей одежды в дальнем конце вестибюля. Там были игральные автоматы и лото, и это тоже очаровало Рэймонда. Когда Рэймонд подошел к игральному автомату и попробовал поиграть, Чарли чуть было не упустил его из виду. Ничего не произошло, так как он не усвоил основного принципа этих «одноруких бандитов»: сначала деньги, потом можете нажимать на рычаг. Он безуспешно дергал за рычаг, когда Чарли отыскал его и бросил двадцать пять центов в ячейку. Механизмы завертелись. Голова Рэймонда завертелась тоже. Наконец автомат остановился. Картинки на дисках не совпадали. Проигрыш. Но даже после этого Рэймонд не хотел уходить, возбужденный «однорукими бандитами» и лото, но Чарли пообещал:
— Чем быстрее мы пойдем играть в карты, тем быстрее вернемся сюда.
Когда они шли по вестибюлю по направлению к казино, сзади послышались громкие звуки. Они обернулись. В одном из автоматов выпал крупный выигрыш. Автомат громко звенел, и серебряные доллары падали в корзину. Счастливчик, полная миловидная седоволосая женщина по имени Митци, подпрыгивала и кричала от радости. Все стоящие вокруг сгрудились вокруг, чтобы поздравить ее с удачей.
— Видишь? Огромный выигрыш! — Чарли извлек мораль. — Она выиграла. Она счастлива. Все обнимают ее.
Вдруг Рэймонд отвлекся от сцены торжества и взглянул Чарли в глаза. Немного позже Чарли сообразил, что Рэймонд не переносит, когда до него дотрагиваются. Даже вероятность того, что его будут трогать, насторожила его.
— Нет, когда выигрываешь в карты, тебя никто не обнимает.
Тем не менее, привлеченный звуками победы, Рэймонд попятился назад к автоматам, как будто ноги сами повели его. Он хотел снова у видеть вращающиеся диски, увидеть картинки, услышать колокольчики, звенящие для него. Чарли пришлось остановить его, и остановить быстро.
— Если мы не сыграем в карты и не выиграем деньги, тебя снова посадят в сумасшедший дом, — тихо сказал он брату. — Ты ведь знаешь, как это бывает?
Рэймонд не ответил, но пристально взглянул на ожидающего ответа Чарли. Расставив руки в стороны, Чарли изобразил самолет. Он начал урчать, подражая звуку мотора и имитируя полет:
— Р-р-р-р…
Намек был жестокий, но достаточно громкий и ясный, чтобы Рэймонд понял его. Оставив мысль об игральных автоматах, он последовал за Чарли в направлении казино. Гордой походкой шикарно одетые братья Бэббиты бок о бок зашагали вниз в большой круглый зал. Здесь, в полумраке этого зала, происходили настоящие события. Вся их внешность — Рэймонд в точности копировал облик Чарли — как будто говорила: «Прибыли настоящие игроки. Начинается большая игра. Дорогу человеку, сорвавшему банк в Монте-Карло, и его брату».
В казино нет ни дня, ни ночи. Игра идет сутки напролет, каждый день. В казино темно, лишь каждый карточный столик освещен низко висящей лампой, так что становится похож на остров, изолированный от остальных и целиком занятый сам собой. Так игроки меньше отвлекаются, и владельцы казино могут лучше отслеживать ситуацию. Единственное движение в бескрайнем океане вокруг этих островов — порхание хорошеньких официанток, разносящих напитки. Жаждущие игроки не должны покидать своих столов никогда.
Для их игры Чарли разработал простую систему ставок. Рэймонд поставит одну фишку, если ситуация складывается неблагоприятно, и две фишки, если «башмак» наполнен десятками и он совершенно уверен, что они выиграют. Настоящие ставки будет делать Чарли: маленькие, когда Рэймонд ставит одну, большие, когда Рэймонд ставит две.
В заначке у Чарли было достаточно денег, чтобы купить горсть фишек, не пятидесятидолларовых красных или стодолларовых черных, а солидную пригоршню зеленых, стоивших по двадцать пять долларов. Если повезет, они с Рэймондом смогут обратить зеленые в черные и белые — белые фишки стоили пять сотен. Если им необыкновенно повезет, они получат желтые фишки ценой в тысячу, а может быть, даже самые лучшие из всех — пурпурные, каждая из которых стоит пять тысяч чудных хрустящих бумажек.
Народу было много. Игра шла полным ходом. Оценив ситуацию, Чарли потащил Рэймонда мимо столов для игры в кости и рулетки. Нужно было как можно быстрее увести Рэймонда от ее вращающегося колеса к расположенным в глубине зала столам для игры в очко.
— Во что мы играем? — шепотом спросил они Рэймонда. Просто проверка.
— Карты. Двадцать одно.
— Это название игры, Рэй.
Вокруг столов для игры в очко люди столпились так, что братьям потребовалось несколько, минут, чтобы найти два места рядом. Чарли поставил маленький столбик зеленых фишек перед собой и маленький столбик перед Рэймондом. Затем он закрыл глаза, глубоко вздохнул и скрестил пальцы.
Часом позже они все еще сидели здесь, и два маленьких столбика заметно выросли, и не только за счет зеленых фишек. В них уже встречались черные и даже пара желтых. Феноменальные способности Рэймонда были поистине устрашающими. Голубая мечта Чарли становилась реальностью прямо на глазах.
Чего Чарли не мог знать о своем брате и об аутистических феноменах вообще, это то, как долго и глубоко они могут концентрироваться, как долго их может удерживать что-то, что целиком завладело их вниманием. В последние несколько дней, когда они ехали вместе, Чарли видел лишь изнанку этой концентрации. К примеру, Вапнер. Когда Рэймонд собирался смотреть «Правосудие для народа», его не смогло бы отвлечь и землетрясение. Как только что-то начинало занимать его сознание, — даже такая элементарная вещь, как лакомство, — ничто не могло оторвать его от этого.
Неотъемлемой частью аутистической личности Рэймонда, естественной для его поврежденного сознания, было то, что все имело для него равное значение. Жизнь и смерть значили для Рэймонда Бэббита не больше, чем сырные палочки и Вапнер. Этот его моноидеизм Чарли привык считать простым упрямством. Он всегда повергал Чарли в отчаяние. Но сейчас они пожинали этот богатый урожай только благодаря чудесным способностям Рэймонда к концентрации.
Еще один плюс: Рэймонд был слишком сосредоточен, чтобы устраивать припадки. Он не обращал внимания ни на что вокруг, следовательно, ничто не угрожало их безопасности. Все его внимание было поглощено тремя колодами карт в «башмаке». Он был занят своими вычислениями.
Однако не все шло так гладко.
В последнюю сдачу Рэймонд набрал восемнадцать. Чарли прикупил шестерку к четырем. Прекрасно. Он не мог проиграть, взяв еще одну карту. Но ему нужна была десятка, чтобы набрать двадцать — верный выигрыш. Рэймонд постучал по столу, требуя еще одну карту. Чарли раскрыл рот, чтобы возразить. Нельзя прикупать к восемнадцати. Основной закон. Разве он не говорил Рэймонду, что нельзя прикупать к восемнадцати!? При восемнадцати надо пасовать, — Вы хотите карту? — удивленно спросил банкомет.
— Он не хочет карту. Рэй, у тебя восемнадцать, — быстро вклинился в разговор Чарли.
— Я хочу карту, — настаивал Рэймонд.
Слегка пожав плечами, банкомет сдал карту из «башмака». Это была десятка пик. У Рэймонда перебор. И что еще хуже, эта карта была десяткой, так нужной Чарли. Рэймонд должен был запасовать, и Чарли получил бы свои двадцать. Вполне достаточно для того, чтобы выиграть у казино — банкомет показал пятнадцать. Оба они могли бы выиграть. Но у Рэймонда в голове что-то щелкнуло, и теперь оба они должны были проиграть.
— Смотри, ты взял мою карту, — сказал Чарли, нахмурившись и не в силах скрыть огорчения.
Ошибка. Поняв буквально его слова, Рэймонд поднял десятку пик и аккуратно переложил ее из своих карт в стопку Чарли и даже подровнял ее, чтобы она выглядела лучше.
— Я не могу взять твою, — сказал Чарли, возвращая Рэймонду карту. — Мне нужна моя собственная.
Ошибка номер два..
— Здесь их много, — доверительно сказал Рэймонд.
При этих словах глаза банкомета сверкнули. Совсем чуть-чуть, но Чарли заметил это и начал беспокоиться.
Несмотря на это, он удвоил ставку. Разложил свои карты и поднял ставку до двух сотен вместо одной. Банкомет бросил на него взгляд. Сдача на мгновение остановилась.
— Их там много-много, — сказал Рэймонд.
«Башмак» снова двинулся вокруг стола, выбрасывая карты. Даму мужчине, сидевшему во главе стола, десятку женщине, сидящей рядом с ним Чарли получил валета. Себе банкомет сдал еще одну даму. Казино проиграло, и Чарли получил большую кучу фишек.
— Много-много, — снова сказал Рэймонд. Снова взгляд банкомета. На этот раз более пристальный. Много-много десяток. Считает ли карты этот парень? Лучше добавить еще одну колоду в «башмак».
Следующей картой выпал белый маркер, извещавший о том, что пора перетасовать карты. Наступила очередь Рэймонда класть маркер в «башмак», и банкомет вежливо поставил «башмак» на зеленое сукно стола перед ним.
Это совершенно сбило Рэймонда с толку. Чарли ничего не говорил ему об этом. Когда банкомет выжидающе посмотрел на него, он нерешительно повернулся к брату.
— Положи маркер в карты, Рэй.
— Куда?
— Куда хотите, сэр, — сказал банкомет.
Непослушными пальцами Рэймонд поднял белый маркер и обернулся к Чарли за моральной поддержкой. Чарли ободряюще кивнул. Но Рэймонд зажал карту в руке, не в силах выпустить ее. Он смотрел то на маркер в руке, то на полный карт «башмак», стоящий перед ним. Вперед-назад, вперед-назад, в то время как все смотрели на него, не понимая, что происходит. Чарли снова кивнул, более решительно. Он испугался, что на Рэймонда обратят внимание, тем более что его концентрация ослабла.
— Сегодня, — сказал Чарли.
Рэймонд поднял глаза. Его взгляд выражал вопрос.
— Сделай это сегодня, — раздраженно сказал ему Чарли.
— Четверг, — сказал Рэймонд и снова занялся неразрешимой дилеммой маркера и «башмака». Он заносил белую карту над «башмаком», потом отдергивал ее, туда-обратно, туда-обратно.
— Не мог бы ты просто положить ее туда? — резким тоном произнес Чарли, похлопав Рэймонда по плечу, пытаясь вывести его из оцепенения.
Рэймонд вздрогнул. Руки его дернулись, и маркер скрылся среди остальных карт. Барьер был взят. Но каждый из сидевших за столом стал свидетелем разыгравшейся драмы и мог обратить на нее внимание.
— Достоин ли мой поступок записи в твой список? — весело, но лишь наполовину шутя спросил Чарли. Хотя он и не сделал ничего особенного, только похлопал Рэймонда по плечу, все равно он сожалел о нанесенной брату обиде.
Рэймонд обдумал вопрос.
— Это не было серьезным происшествием, — решил, он. — Ну вот, ты записан под номером восемнадцать…
— В 1988 году, — с улыбкой проговорил Чарли. — Скажи, а может ли человек быть исключен из твоего списка? — Он серьезно взглянул на брата.
— Люди включаются в список. Они не исключаются. — Ответ был совершенно определенным.
Чарли немного грустно кивнул, и сам удивился этому чувству. Ему не хотелось, чтобы его имя было в Списке Серьезных Происшествий.
— Делайте ваши ставки, господа, — объявил банкомет.
Вздрогнув, Чарли поднял глаза. На минуту он почти забыл, где он и зачем он сюда пришел. На минуту он оказался наедине с братом, как будто вокруг них никого не существовало. Четыре пары глаз — трех других игроков и банкомета — смотрели на них в недоумении.
Рэймонд поставил один жетон, подавая Чарли знак, что их шанс на успех невелик. Чарли тоже поставил один жетон.
— Ой! — вдруг сказал Рэймонд. Ложный сигнал. Он поставил еще один жетон. Чарли поспешил увеличить ставку.
— Все готовы? — спросил позабавленный банкомет. И начал крутить. Рэймонду выпало девятнадцать, а Чарли…
— Очко, — объявил банкомет. — Казино платит в двойном размере. Остальные игроки потерпели неудачу, но банкомет прикупил пятерку червей к своим шестнадцати очкам. — Двадцать одно. Игра, — объявил он, забрав все жетоны, кроме жетонов Чарли.
Чарли пришел в восторг при виде своего выигрыша. Игрок, сидевший рядом с Рэймондом по другую сторону, седеющий солидный мужчина в дорогом костюме, нагнулся к Рэймонду и заговорил с ним:
— Мне нравится ваш галстук.
— Он зеленый.
— Я заметил.
— У меня дома, — доверительно сказал Рэймонд, — если в день… если в день Святого Пэтти не надеть зеленый галстук, тебя ждет… ждет наказание.
Глаза собеседника расширились от удивления.
— Да, но до дня Святого Патрика еще восемь месяцев.
Игра была приостановлена. Каллоуэй, распорядитель игрового зала, в сопровождении охранников в униформе подошел к их столу. Пришло время забрать выручку — коробку, полную денег, — поместить ее в сейф казино и подсчитать оставшиеся у банкомета жетоны. В руках у распорядителя была планшетка, на которой был закреплен желтый отрывной блокнот. Глаза Рэймонда широко раскрылись. Планшетка! Ему надо завести себе такую же.
— Так держать, — сказал сосед Рэймонда, с завистью указывая на столбик фишек, стоящий перед Чарли. — Ну ребята, денег вам хватит до дня Святого Патрика. Откройте нам секрет. Как вам удается так выигрывать?
— Мы жульничаем, — небрежно ответил Чарли.
Тем временем распорядитель подсчитывал фишки, занося колонки цифр в блокнот.
Не отрывая от него глаз, Рэймонд тоже принялся делать пометки в своем воображаемом блокноте. Банкомет усмехнулся, глядя на него.
— Он просто подсчитывает мои жетоны, — обратился он к Рэймонду.
Выражение лица Рэймонда не изменилось.
— Белых здесь сто восемьдесят два, зеленых сто пятьдесят девять, красных девяносто четыре и черных семьдесят три, — выпалил он ка одном дыхании.
Пораженный, Кэллоуэй взглянул на него. Когда он закончил подсчет, он выглядел еще более ошеломленным.
— Спасибо, — проговорил он, пристально глядя на Рэймонда, который ответил ему своим ничего не выражающим взглядом.
Брови банкомета удивленно взлетели.
— Как? Так вы все время считали?
На лице Рэймонда отразилась тревога. Это было то, о чем Чарли его предупреждал. Если откроется, что он считал, то он никогда больше не увидит Чарли. Никогда, никогда, никогда! Он широко раскрыл рот и резко захлопнул его. Держать пасть закрытой!
— Он имеет в виду жетоны, Рэй, — резко вмешался Чарли, пока Рэймонд не успел выдать себя. — Да, — сказал он банкомету, — он любит это дело.
Беспокойство Чарли усилилось еще больше. Слишком много разговоров вокруг Рэймонда. На его брата обращают слишком много нежелательного внимания.
Управляющий удалился с коробкой для денег, и «башмак» снова пошел по кругу. Рэймонд поставил два жетона, подавая знак, что в «башмаке» осталось много десяток. Чарли сделал максимальную ставку. Тысяча долларов. Пора было рисковать. Пан или пропал.
Старина Рэймонд. У него двадцать. А у Чарли одиннадцать. Замечательно. Еще десятка — и будет очко. Шансы выиграть просто великолепные. Чарли удвоил ставку. Теперь она равнялась двум тысячам долларов. Все теперь зависело от того, какая выпадет карта.
Рэймонд сделал знак банкомету, требуя еще карту. Тяжелый вздох пронесся над столиком. Он хотел прикупить к двадцати. Когда Рэймонд прикупил к восемнадцати вопреки всем инструкциям Чарли, это было достаточно неприятно. Но к двадцати! Вероятность проигрыша была астрономической, особенно при том, что «башмак» был полон десяток. Кроме того, его двадцать — почти верный выигрыш. У банкомета шестнадцать.
— Ты не хочешь карту, Рэй, — сказал Чарли очень твердо. — У тебя двадцать.
Но Рэймонд продолжал кивать банкомету. Да, накажи меня снова!
— Не очень хорошая мысль, Рэй, — сказал его седоватый сосед.
— Рэй, я удвоил на одиннадцати, — отчетливо прорычал Чарли сквозь стиснутые зубы. — Там две тысячи долларов!
Рэймонд не удостоил его взглядом. Чарли нагнулся к брату. Он начинал паниковать.
— Рэй, если ты заберешь мою десятку, я… я задеру твои брюки еще на шесть дюймов вверх. Они будут застегиваться у тебя на ушах.
— Я хочу карту, — снова сказал Рэймонд банкомету. Его лицо абсолютно ничего не выражало.
Банкомет оглядел стол и пожал плечами. Если игрок и чокнутый, его это нисколько не колышет. Он повернул «башмак» к Рэймонду и выбросил карту.
Это был туз. Туз! У Рэймонда двадцать одно.
А теперь карта для Чарли. Дама. У Чарли двадцать одно.
Чарли не верил своим глазам.
Ладони его вспотели, и он сглотнул слюну. А Рэймонд лишь произнес:
— Игра.
* * *
Почти ничего из того, что происходит в казино, не ускользает от его глаз. В каждом казино стены имеют уши. Над игровым залом располагается помещение, из которого служащие казино наблюдают через одностороннее зеркальное стекло за тем, что происходит внизу. Если они видят что-нибудь не то, что-нибудь… необычное, они останавливают на этом свое внимание, следят за развитием событий и решают, что предпринять.
В этом казино стены имели глаза, и в течение последнего часа эти глаза наблюдали за Чарли и Рэймондом Бэббитами. Донахью, охранник с биноклем, следил, как растет куча фишек перед Чарли. Начальник смены, плотный, крупный мужчина по фамилии Розелли, подошел к нему сзади и заглянул через плечо.
— Те же двое? — спросил он.
— Да. Ребята выигрывают, — ответил Донахью.
— Что ты видишь?
— Он не шулер. Непохоже, что он подтасовывает или помечает карты.
— Остается счет. — Глаза Розелли сузились. — Итак, он считает. Увеличьте количество колод.
Донахью пожал плечами:
— Уже увеличили. До шести колод. Никто в мире не может считать при шести колодах.
— Тогда ему просто везет. — Но Розелли сам не верил в свои слова. Здесь должно быть что-то, что-то важное, что они упустили.
Донахью снова направил свой бинокль вниз, на стол для игры в очко.
— Очень долгое и устойчивое везение. Как у машины. Розелли с минуту подумал. Его брови сошлись у переносицы, лицо посуровело.
— Запишите его на видео, — решил он.
— Келсо уже распорядился, — сказал Донахью.