Они направились к спальне Тарра, но у двери Фиона заколебалась.
– Это самое спокойное место, там нам наверняка никто не помешает, – объяснил Тарр.
Фиона вошла в комнату и направилась к окну. Она не собиралась любоваться чудесным пейзажем, ей надо было сохранить дистанцию между ними. Она была готова подарить Тарру обещанные несколько минут, послушать, что он скажет, но не более того. Фиона решила, что не позволит емудотронутьсядосебя и ужни в коем случае не даст поцеловать себя. Эта мысль взволновала ее.
– Говори побыстрее, и покончим с этим, – сказала она резче, чем собиралась, и нетерпеливо посмотрела на него.
– А зачем? – к удивлению Фионы, абсолютно спокойно спросил он. – Ведь ты уже все решила. Что бы я ни сказал, это ничего не изменит.
– Я обещала выслушать тебя.
– Но станешь ли слушать?
Он стоял возле закрытой двери и даже не пытался приблизиться к Фионе. Она ожидала, что Тарр подойдет к ней, попытается прикоснуться, но он этого не сделал. Иногда его самообладание приводило ее в ярость, потому что обычно это означало, что он поступит по-своему.
Поступит как воин.
Был ли он готов сражаться?
Этот невысказанный вопрос беспокоил Фиону, потому что напоминал ей о том, что именно она готовилась сражаться и обороняться от него.
Но тут она посмотрела Тарру в глаза и неожиданно увидела в них отчаяние и мольбу.
Фиона почувствовала, как у нее перехватило горло. Она попыталась проглотить мешавший комок.
– Я хочу услышать тебя.
Тарр прошел на середину комнаты и оказался в нескольких футах от нее.
– Хочешь? Я знаю, что ты имеешь право сомневаться в правдивости моих слов, но как ты сможешь узнать правду, если не избавишься от этого тяжелого панциря, которым защищаешь от меня свое сердце?
Фиона стояла не двигаясь. Тарр сделал еще один шаг.
– Сквозь этот панцирь не могут проникнуть ни правда, ни страсть, ни любовь. Как в таком случае ты можешь что-нибудь почувствовать? Ты говоришь мне, что хочешь познать любовь, но как может любовь проникнуть сквозь такую линию защиты?
Она крепче прижала руку к груди. Он медленно приблизился к ней.
– Ты взяла на себя труд защищать себя и сестру после смерти родителей. Ты не хочешь полагаться на других, отказываешься доверять кому бы то ни было. Как в таком случае ты можешь мечтать о любви?
Эти слова Тарра попали в цель, ударили ее прямо в сердце. Никакой щит не спас ее.
– Мы с тобой очень похожи, и потому, думаю, нас тянет друг к другу так сильно. Когда и как это случилось, совсем не важно. Я знаю только, что люблю тебя. Если ты спросишь, почему я тебя люблю, – Тарр пожал плечами и улыбнулся, – я каждый раз буду давать тебе разные ответы. Сейчас я люблю тебя, потому что ты так тверда, не боишься меня слушать, а еще потому, что твои зеленые глаза свидетельствуют о неуверенности, а нежные губы искушают меня.
Он покачал головой, остановившись в нескольких дюймах от нее.
– Я люблю тебя, Фиона. Не знаю, как это выразить по-другому, но единственное, что я могу произнести, – эти три простых слова, которые я буду тебе повторять в течение всей нашей совместной жизни. Тарр нежно взял ее за запястья.
– Выходи за меня, Фиона. Выходи за меня, потому что я люблю тебя. Выходи за меня, потому что я тебя люблю.
Фиона оцепенела, потому что все мышцы ее были напряжены. Она споткнулась, когда Тарр заключил ее в объятия.
– Я всегда буду готов поддержать тебя, если ты станешь падать, – прошептал он ей на ухо. – И знаю, что и ты сделаешь для меня то же самое, потому что мы любим друг друга.
По щеке Фионы поползла слезинка, когда она заглянула в глаза Тарра, и он поцелуем стер эту слезинку.
– Не могу обещать, что мне удастся стереть поцелуями каждую твою слезу, но знаю, что по моей вине ты никогда не станешь плакать.
Она поцеловала его, потому что вдруг ощутила потребность в этом. Его губы были теплыми и податливыми – и такими нежными.
Тарр отстранился от нее, чтобы снова сказать:
– Я люблю тебя. Поверь, что люблю.
Легкое прикосновение его губ к ее губам вызвало отклик во всем ее теле, и Фиона жадно прильнула к нему.
Этот поцелуй еще больше воспламенил ее, и она схватила Тарра за тунику, отчаянно желая сорвать ее и прикоснуться к его обнаженному телу.
Но Тарр оттянул ее голову назад, и их губы разомкнулись.
– Если мы не прервем нашего занятия, то оно закончится в моей постели, Фиона.
Она не ответила и снова потянулась к нему.
И тогда Тарр обнял ее за талию, приподнял над полом и понес к постели. Они упали на постель, не размыкая объятий, и он потянул за завязки ее блузы.
Наконец ему удалось высвободить грудь Фионы, и он поймал губами ее сосок. Она задыхалась, Тарр же продолжал дразнить и искушать ее, лаская ее сосок языком. Волосы Фионы рассыпались и окутали их обоих, скрыв эти интимные ласки. По всему телу Фионы прошла жаркая волна, воспламеняя все сильнее, распаляя ее желание все больше и больше.
Тарр поднял ее юбку. Его пальцы сжали ее ягодицы, а потом, переместившись, ощутили влагу между ее ног. Фиона вскрикнула, когда страсть, словно удар молнии, пронзила ее. Пальцы Тарра продолжали играть с ней.
– Ты моя, – сказал он, обнимая Фиону за шею свободной рукой и притягивая ее к себе еще ближе, так что рот ее оказался у его губ. – Моя навсегда.
Но его слова подействовали на нее, как ушат ледяной воды, выплеснутой прямо в лицо. Фиона вырвалась из объятий Тарра, вскочила, все еще задыхаясь, и теперь стояла у края кровати.
– Что случилось? – спросил он, с трудом восстанавливая дыхание.
Фиона покачала головой и только тут заметила, что грудь ее обнажена. Она поправила блузку и трясущимися руками завязала тесемки.
Тарр сел на кровати. Фиона отступила на несколько шагов.
– Скажи мне, в чем дело, – взмолился Тарр.
Но она продолжала качать головой, а потом выбежала из комнаты, оставив его сидеть на кровати в полном изумлении и оцепенении.
Фиона миновала пролет лестницы, моля Бога о том, чтобы Элис уже оказалась в их комнате, но вместо нее застала там Анну, которая сидела на стуле возле камина. При ее появлении в столь диком виде Анна вздрогнула, а увидев слезы в глазах дочери, вскочила и прижала ее к себе. Фиона не колеблясь бросилась в ее объятия, чтобы выплакаться на материнском плече.
Когда слезы Фионы наконец иссякли, мать и дочь сели рядом на кровать. Рука Анны обнимала Фиону за плечи.
– Разговор с Тарром не прошел гладко? Фиона шмыгнула носом.
– Я дура.
– Мы все глупеем, когда приходит любовь.
– Он меня не любит.
– Почему ты так решила? – спросила Анна. Фиона посмотрела на нее опухшими красными глазами.
– Он пытался убедить меня простыми и понятными словами, а сам в это время...
Анна поняла то, чего Фиона не договорила.
– Интимные отношения между любящими людьми нормальны.
Фиона вздохнула:
– Он сказал «моя навсегда», а это значит, что с самого начала, с первой нашей встречи, он считал, что я ему принадлежу. Он меня не любит, я для него всего лишь его имущество.
– Я понимаю, почему ты в нем сомневаешься.
– Понимаешь? – спросила Фиона с облегчением.
– Конечно. Ты хотела бы доверять ему полностью, но не можешь, так как он лжет.
Глаза Фионы округлились.
– Он не лжет. Он человек слова. Настоящий воин.
– Он и сейчас такой?
– Да. Тарр защищает свой клан с присущей ему гордостью и силой и обеспечивает своих людей всем необходимым. Потому он и хотел жениться на мне.
– В таком случае ты и есть его имущество.
– Этот брак был ему необходим для выживания его клана, – попыталась защитить его Фиона.
– Он сам сказал тебе это? – спросила Анна.
– Да, повторял много раз. Он был честен со мной с самого начала.
Анна нежно сжала руку дочери.
– Тогда что же заставляет тебя думать, будто он нечестен с тобой сейчас?
Фиона застыла с раскрытым ртом.
– Рейнор рассказал нам о Тарре в том послании, где сообщалось, что вы отыскались. Там было всего несколько слов, но этого было достаточно для того, чтобы составить портрет человека правдивого и честного, способного держать слово. Ты, Фиона, сомневаешься не в Тарре, а в себе.
Анна отвела волосы Фионы от ее лица.
– Я тоже была такой, как ты, прямой и дерзкой. – Она рассмеялась. – Огден говорит, что я такой и осталась, но это не так. Я изменилась под влиянием страха, страха не быть любимой, потому что совсем немногие молодые люди проявляли ко мне интерес.
– Ко мне вообще никто не проявлял интереса.
– Это потому, что мы сильные женщины и от мужчины требуются огромные сила и терпение, если он полюбит такую женщину. Я сомневаюсь, что Тарр понимал тебя, когда впервые увидел.
– Он даже не знал, кто из нас Фиона, а кто Элис, – усмехнулась Фиона. – Но говорил, что восхищается моим умением обращаться с оружием и отвагой. И повторял это не один раз.
– И постепенно начал открывать твою подлинную сущность. Только мужчина, равный по силе такой женщине, способен не испугаться подобного Открытия, а, напротив, приветствовать это. Я думаю, Тарр принял все, что узнал о тебе, и гордится тем, что любит такую женщину.
– Я дура, – сказала Фиона и опустила голову. Анна приподняла ее лицо за подбородок.
– Любовь – глупая вещь. Быть влюбленной глупо. Но все прощается, если любовь настоящая. Ты любишь Тарра?
– Всем сердцем, – взволнованно сказала Фиона. – Меня даже пугает то, как сильно я его люблю. Меня беспокоит, что...
– Что он не любит тебя так же сильно? Фиона кивнула.
– Тарр – человек слова, Фиона. Если он говорит, что любит тебя, верь ему.
– Он сказал, что я должна ему верить и что он будет говорить мне о своей любви каждый день в течение всей нашей совместной жизни.
– Как красиво и трогательно это звучит, но скажу тебе, что будут в вашей жизни дни, когда, возможно, это будет и не так, – усмехнулась Анна.
– Тарр любит меня, – сказала Фиона, будто впервые осознав и принимая этот факт.
– Если ты чувствуешь это сердцем, то так и есть.
– Мое сердце ощутило и приняло это значительно раньше разума.
– В таком случае скажи Тарру об этом, – убежденно посоветовала ее мать.
– Он сочтет меня дурой, – поморщилась Фиона.
– Не волнуйся. Он, вероятно, считает себя идиотом.
– Почему? – удивленно спросила Фиона.
– Сейчас он сидит и думает, что он сделал не так.
– Он ничего такого не сделал.
– Но думает что сделал, корит себя за это и гадает, как это исправить.
– Я его обидела, – вздохнула Фиона.
– Это не первая и не последняя обида, – ответила ее мать.
– Он сказал, что никогда не допустит, чтобы я плакала. Анна рассмеялась:
– О, моя дорогая, прелестная дочь, пока он будет помнить об этом, так и будет, хотя иногда невольно он может нарушить свое обещание и будет огорчен твоими слезами и постарается исправить ошибку. Это неизбежно, но это и есть любовь.
– Неужели любовь приносит больше огорчений, чем радости?
– Это решать самим любящим.
– Я все испортила, заставила страдать нас обоих, – неохотно признала Фиона.
– В таком случае надо исправить содеянное. Фиона с сомнением покачала головой.
– Будь терпелива и снисходительна. Для тебя это внове, должно пройти время, чтобы ты поняла это. Доверься своему сердцу и забудь обо всем остальном.
– За все эти годы страх научил меня быть осторожной.
– Тебе не нужно больше бояться, – ласково сказала ее мать. – Теперь у тебя есть я и отец. Мы не смогли когда-то уберечь наших девочек, но даю тебе слово, что это не повторится.
Фиона улыбнулась:
– Значит, если бы ты решила, что Тарр нехорош для меня, ты бы расстроила наш брак?
– Непременно. Огден и я хотим для наших девочек только самого лучшего, пусть даже это значит отдать мужьям едва обретенных дочерей.
– Наши родители были такими же. Они в первую очередь думали о нас с Элис.
– Ты не представляешь, как я счастлива от сознания, что вас обеих любили. Я опасалась, что жизнь могла быть суровой к вам. Я так рада, что у вас были столь любящие приемные родители. – Анна всхлипнула. – Хотя не могу сказать, что меня не огорчает то, что все эти годы мы прожили в разлуке с вами.
Теперь наступила очередь Фионы утешать ее.
– У нас впереди еще много лет, и теперь, когда у вас есть Рейнор, Элис и я, вам предстоит баловать многочисленных внуков.
Анна поцеловала ее в щеку и шепнула:
– Не заставляй меня ждать слишком долго. Фиона ответила ей объятием.
– Я и сама мечтаю об этом.
– Держу пари, что и Тарр хочет того же.
– А что, если он сочтет меня безумной?
– Скорее безумно влюбленной в него. Иди к нему и не думай ни о чем, кроме любви. Забудь о сомнениях и будь готова любить со всей страстью, которую ты чувствуешь в своем сердце. Поверь мне, когда я говорю, что этого будет достаточно и никаких слов тебе не понадобится.
– Спасибо тебе, – растроганно сказала Фиона, торопливо обняла мать и поспешила из комнаты, пока ее решимость не иссякла.