ТЕРО они отыскали на следующее утро в саду Орески. Тот держал в одной руке серебряную лопатку, в другой — плоскую садовую корзину. Руки его, как и длинный холщовый передник были перепачканы, что было для него совсем не свойственно. Его темные локоны налипли на взмыленное лицо. Пока что Лентин, похоже, не собирался уступать в знойности двум предыдущим летним месяцам. Корзинка его была полна кореньев самых разнообразных форм и размеров, которые он собирался использовать для своих заклинаний. Сбор их являлся делом весьма кропотливым, порой приходилось даже прибегать к помощи магии, так что доверить слугам такое дело было никак нельзя.

- И когда только ты заведешь себе помощника для подобных вещей, — проворчал Серегил, спешиваясь, чтобы поздороваться с ним.

- Как только отыщется подходящий ребёнок, — ответил Теро.

- Но ты хотя бы уже искал? — поинтересовался Алек.

Теро вздохнул:

- С Ночи Скорби нам представили лишь шестерых малышей, и ни одного, подходящего для меня.

- Чего же именно тебе нужно?

- Нисандер как-то сказал мне: «Как только будешь готов, всё узнаешь. И как встретится тот, кто нужен, сразу поймёшь. Теперь я понимаю, что он имел в виду.

- Только не говори, что ты превращаешься в отшельника из башни, — сказал Серегил.

Теро пожал плечами:

- Похоже, всё к тому.

Они оставили лошадей слуге и направились вместе с Теро под сень небольшого вишнёвого сада. Они уселись на мягкой травке и нежные бело-розовые лепестки, кружась, падали на их волосы и на плечи.

- Слышно что-нибудь от Клиа? — негромко спросил Серегил.

- На неё теперь работают Бека с Ниалом, однако им пока не удалось поймать Даноса ни на попытке послать какие-либо письма, ни на чём-то ещё подозрительном.

- Дайте время. Рано или поздно он непременно проколется, если только он не более опытный лазутчик, чем я о нём думал

- Должно быть, он обладает кое-какими навыками, коли умудрялся так долго оставаться незамеченным.

- Скорее всего, — отозвался Теро. — Ну а теперь, раз вы здесь, то не хотите ли отчитаться о дне, проведенном на загородной прогулке с принцессой?

Серегил скривился в усмешке:

- Уже слыхал?

- Да. Вы двое, похоже, становитесь притчей во языцех в квартале знати. Особенно ты, Алек. Вот уж не ожидал, что тебя станут принимать при дворе. И это, вне сомнения, может сослужить нам хорошую службу. Если всё пойдёт как надо, ты бы мог приглядеть за ближайшим окружением Принцессы. Есть новости от Рельтеуса?

Серегил передал магу подслушанный разговор, включая комментарии Стенмира, прозвучавшие весьма изменнически по отношению к королеве, а также поведал свои подозрения относительно разговоров о попытке покушения на Клиа.

- Звучит весьма серьезно, — ответил Теро, когда он умолк, и, надо отметить, выглядел маг при этом ничуть не удивленным подобными новостями.

- Так ты знал, что кто-то пытался убить её? — спросил Алек.

Немного поколебавшись, маг кивнул:

- Коратан не желает, чтобы об этом стало известно кому бы то ни было.

- Но уж нам-то?

- Они с Клиа оба решили, что это работа пленимарцев. Я и сам склонялся к тому же, пока не услышал ваши известия.

- Быть может, пусть пока так и думают? — сказал Серегил. — Если Коратан арестует тех, о ком мы знаем, там могут оказаться и другие, которым удастся сбежать. Мы до сих пор не в курсе точного состава каждой из группировок. Надеюсь, Клиа предприняла меры на случай новых покушений на её жизнь?

- Да.

- Отлично. Тогда к нашим делам.

- Что там за загадочный документ, о котором вели речь Рельтеус и остальные? Что это может быть такое и у кого он сейчас находится?

- Мы скоро сможем дать на это ответ, — отозвался Алек. — Когда мы прошлой ночью заглянули в «Оленя», там нас ждала работенка.

- Полагаю, по розыску письма? И где же?

- Боюсь, что у Мальтуза.

- Час от часу не легче! Алек, насколько вы сблизились с Элани?

- Сблизились? — Алек пожал плечами. — Она просто достаточно дружелюбна со мной и ей нравится, как мы стреляем из лука. А с Серегилом она любит играть в кости.

- Всё равно, тебе сподручнее присмотреть за ней.

- Тут и Клиа подготовила для нас почву, — сказал Серегил. — Судя по всему, она частенько говорила о нас своей племяннице, и говорила только хорошее, так что ей удалось создать неплохое впечатление. И я бы не стал делать скидку на возраст Элани. Своей прозорливостью она меня просто поражает.

- К слову, отец-то её был замечательным человеком и блестящим генералом. Должно быть, она в него. Хотя, приятно слышать, что она позволяет себе немного развлечься. При дворе она уж слишком серьезна.

- Да тут и я бы стал серьёзен, если бы не родясь наследником, вдруг оказался избранным претендентом на престол в столь юном возрасте, — сказал Алек.

Теро огляделся кругом, затем спросил, понизив голос:

- Если Фория умрет, как думаете, сумеет ли править Элани?

- На поле боя? — Серегил пожал плечами. — Как знать? Но это же Фория её обучала всему, и если уж сама королева верит в неё, стало быть, девчонка сделана из довольно крепкой породы.

- Тем более, что уже были королевы-воительницы её лет — Тамир Великая, сама Герилейн, — заметил Алек.

Теро кивнул.

- Что ж, воспользуйтесь своими связями. Я должен быть в курсе, коли возле любой из королевских особ творится что-то серьёзное. Говорил ли Рельтеус что-то ещё о Принцессе Клиа?

Серегил с Алеком понимающе переглянулись.

- Он, и в самом деле, несколько раз спрашивал нас о ней. Впрочем, ничего особенного, просо интересовался нашим о ней впечатлением и тем, насколько мы с ней дружны.

- Ясно. Подозреваю, что ваши имена в том списке теперь подчёркнуты, после такого-то нежданного фуррора при дворе.

- Мне скорее видится, что нас попытаются сделать союзниками, ну, или хотя бы постараются вытянуть из нас полезную информацию.

- Значит, полагаю, ваш следующий шаг — проникнуть в дом к Мальтузу. А если вы, действительно, обнаружите там нечто подозрительное?

- Естественно, тебе сразу же станет об этом известно. Но я надеюсь, что этого не случится.

Когда они собрались уже уходить, Алек задержался возле двери:

- Теро, а ты слыхал что-нибудь о поветрии, называемом сонным мором?

- Нет. И что это такое?

- Какая-то зараза в районе порта. Люди просто падают и так и лежат с открытыми глазами, пока не умрут с голоду.

- Не похоже ни на одну из известных мне магий. Быть может, это какая-то форма эпилепсии? До сих пор что ничего об этом не слышал.

- Видимо, здесь просто никто ещё не заболел, — сказал Серегил. — Недуг поражает пока лишь бедняков Нижнего Города.

- А, ну что ж, тогда это многое объясняет.

- Мы слышали, что жандармы поговаривают о карантине, — добавил Алек.

- Конечно, это не останется без людского внимания. А Валериус этим ещё не занялся?

- Мне ничего об этом не известно, — ответил Серегил. — Должно быть, жрецы и целители нижнего города так же беспокоятся о карантине, как и все прочие.

- И есть отчего. Зараза может охватить весь город.

- А если она дойдёт сюда, может подняться паника.

- Думаю, это всё же лучше предоставить дризийцам, — проворчал Теро. — Смотрите, лишь, сами не подхватите её.

Серегил выгнул бровь:

- Боже мой, Теро, я так тронут твоей заботой.

- Я всего лишь имел в виду, что найти замену вам будет большая морока, — ответил Теро, однако в его глазах промелькнули веселые искорки, что было совершенно невероятно ещё несколько лет назад

- А когда ты, кстати, соберешься сходить с нами в театр? — поинтересовался Серегил.

Это уже превращалось в своего рода забаву: раскрути мага на то, чего ему не хочется делать.

- Достойный ужин и игорные дома после представления гарантируются.

Ответом ему был страдальческий взгляд Теро:

- Тебе больше не над кем измываться?

- Сначала мы отобедаем с Килит и её племянницей Исмай на Улице Колеса, отпразднуем мои именины. Присоединяйся хотя бы к ужину.

Видя, что Теро засомневался, Алек принялся соблазнять его:

- Жареный с луком угорь, заливное из тунца в специях, груши в розмариновом сиропе, пирожные….

- Жареный угорь от вашей поварихи? Её пирожные? — алчно улыбнулся Теро. — Тогда точно приду.

Первыми прибыли Килит с Исмай и, пока ждали Теро, они уговорили Алека устроить для них показательную стрельбу из лука. Вскоре к ним присоединился и маг, и все уселись в прохладе сада, чтобы отдать должное ароматному пиршеству.

Серегил щедро разливал по кубкам вино, однако они с Алеком сами пили совсем немного, желая сохранить свежесть мозгов для настоящей ночной работёнки.

Пока судачали о лошадях и охоте, Исмай, прехорошенькая блондинка, принялась откровенно заигрывать с Теро, хотя маг старательно делал вид, что ничего не замечает.

- А маги ездят на охоту? — поинтересовалась Исмай.

- Кое-кто, да, — отвечал Теро, накладывая себе ещё угря. — Когда я был подростком, я и сам охотился, вместе с отцом и братьями. Но с тех пор, как надел мантию, у меня не было на это ни времени, ни желания.

- Он предпочитает прозябать в своей башне, — поддразнил его Алек. — Раз в неделю мы к нему заходим, чтобы стряхнуть пыль.

- Что ж, тем более рада возможности увидеться с вами нынче, — бархатным голосом ответила Исмай. — А скажите мне, почему священники придерживаются безбрачия?

- Не все из нас его придерживаются, — отвечал Теро, сосредоточенно кромсая своего угря. — Те, кто так делает, считают, что таким образом, не растрачивая энергию на плотские утехи, они усиливают свои магические способности.

- Вот уж Нисандер бы с ними не согласился, — хохотнул Серегил. — Сам он не слишком-то распространялся на эту тему, однако имел кучу любовных связей.

- О, меня всегда интересовало, что у него с Магианой, — сказал Килит.

- Сердечная дружба, ничего плотского, — ответил Серегил. — Хотя, думаю, именно она и была его настоящей любовью.

- Вы верите в настоящую любовь! — в восторге воскликнула Исмай и бросила взгляд в сторону Алека.

Серегил прижал к сердцу руку и с преувеличенным пафосом произнёс:

- Радость моя, это же единственное, ради чего стоит жить!

- Ой, да вам просто место на сцене, милорд, — Исмай принялась слегка заигрывать и с ним.

- У него был такой шанс, — сказала Килит. — Атре предлагал ему место в труппе.

- Я бы на это взглянула! Вы же красавец, ничуть не менее Атре.

Серегил скромненько потупился:

- Вы мне льстите. Сомневаюсь, что большинство женщин Римини согласятся с Вами.

- Большинство, это точно! — Килит нахмурилась. — С тех пор как мы с тобой дали ему столько воли, он, кажется, принялся прыгать из койки в койку. Я жутко этим недовольна и уже подумываю, не прекратить ли мне своё меценатство. Уверена, и без меня найдётся куча желающих терпеть его выходки.

- Вы и правда решитесь на это? — удивился Алек.

- Скорей всего да. Я уже сказала ему об этом как-то на днях, когда он посмел отклонить моё приглашение на ужин. Естественно, он дико извинялся, однако на следующий день мне рассказали, что он был с Герцогиней Арелией. Честно говоря, мне это начинает здорово надоедать. Полагаю, мастер Ранеус из Тирари всё же более благоразумен — и на сцене, и вне её.

Вот в этом Серегил сомневался, но у Килит была собственная гордость, к тому же, она, видимо, ошибочно полагала, что приобретая театр, покупает заодно и молодого любовника.

Разговоры как раз зашли о недавних спектаклях в обоих театрах, когда в дверях появился Рансер:

- В гостиной Мастер Атре, милорд. Следует ли мне проводить его к вам?

Серегил взглянул на Килит:

- Тебе решать.

- О, да, да, пожалуйста! — взмолилась Исмай.

Килит вздохнула:

- Не возражаю.

Серегил подал знак Рансеру, и тот привел актёра к ним в сад.

- Моя дорогая Леди Килит! — воскликнул Атре, направившись прямиком к ней и поцеловав её ручку. — Какое счастье видеть одновременно всех трёх моих благодетелей!

Килит холодно взглянула на него:

- Трёх? Ой ли?

- Вы просто убиваете меня, госпожа! — Атре с мольбой воззрился на неё.

- Иди, садись вот сюда, мерзавец, — рассмеялся Серегил. — Так чему мы обязаны сей радостью?

- Обычным суетным мирским делишкам, милорд. Ничего такого, что не могло бы подождать.

- Тогда ты просто обязан присоединиться к нам. Здесь ещё довольно еды. Поможешь отпраздновать событие.

- Событие?

- У него именины, — сообщил Алек.

- О, это такая честь для меня, милорды! — ответил Атре, с явным удовольствием усаживаясь к ним.

Когда Рансер наполнил его кубок, он поднял тост за Серегила:

- Удачи и долгих лет, милорд!

Чуть позже, проводив Исмай и Килит до их экипажа, Серегил возвратился к Атре, ожидая от него объяснений.

- Мои новости лучше послушать в укромном месте, милорды.

- Да-да, понятно. Что ж, идём в библиотеку.

Серегил проводил всех наверх и запер дверь.

- Что, кто-то неосторожно трепал языком? — поинтересовался Алек.

- Именно, милорд, — ответил Атре, с очевидным интересом разглядывая богатую обстановку. — Несколько дней назад мы с Танни давали небольшое представление на вечеринке у Герцога Ланеуса. Герцог и его приятели весьма превозносили Принцессу Клиа. И даже первый тост был именно за неё, а не за королеву.

- Ясно. И что конкретно там говорилось?

- Кое-у-кого имеются её письма, ими и делились. В основном обычные приветствия и подробности битв.

- Кто там был?

- Сам герцог, Герцог Мальтуз, Маркиза Лалия, Герцог Цимир, Генерал Сарьен и Герцогиня Нериан.

- Сарьен? Ты уверен? — переспросил Серегил, стараясь не выдать оживления.

Генерал Сарьен был генерал-протектором, командующим Столичного Гарнизона.

- Конечно, милорд, — ответил Атре. — Такой толстяк, довольно щедрый на подношения.

Он продемонстрировал богатое серебряное кольцо на своём указательном пальце.

Серегил нетерпеливо отмахнулся: кажется, в Римини уже не осталось человека, не расставшегося с драгоценностями в пользу актёра:

- Это всё?

- Ещё прозвучало, что Принцесса Клиа, будто бы, может занять престол.

- И они говорили такое при тебе? — спросил Алек.

Актёр скривился в усмешке:

- Нет, милорд. Предполагалось, что мы с Танни ужинаем на кухне. Я же прокрался обратно в гостиную и подслушал под дверью.

Серегил задрал бровь:

- Весьма умно с твоей стороны. Ты занимался уже чем-то подобным прежде?

Атре скромно пожал плечами:

- Случалось время от времени.

- Полагаю, про нас с Лордом Алеком также упоминали?

- Про Вас, Лорд Серегил. Герцог Мальтуз предложил поговорить с Вами о чём-то, про что они говорили до того, как я вернулся, однако прочие…, - он замешкался, а потом глянул на Серегила с извиняющейся улыбкой: — Герцог Ланеус сказал, что Вы слишком незначительная персона, а посему от вас никакого проку, и остальные с ним согласились.

Серегил в ответ хохотнул:

- И ты не знаешь, о чём шла речь?

- К сожалению, практически нет, милорд. Как я уже сказал, нас отослали на кухню, чтобы мы поели….

Он сделал кислое лицо, и было ясно, что вспоминать о том, как с ним обошлись, будто с обычным паяцем, было ему совсем не по вкусу.

- Однако, похоже, что Герцог Мальтуз спорил с остальными.

- Но о чём именно, тебе не известно, кроме того, что это может быть было как-то связано с Алеком или со мной?

- Да, но я не расслышал точно, о чём они там говорили.

- Очень интересно. Ещё есть что сказать?

Прежде чем отрицательно покачать головой, Атре, всё же как бы немного заколебался:

- Н-нет, милорд.

- Что ж, благодарю. Хорошая работа, — Серегил машинально потянулся к кошельку.

- Нет-нет, милорд! Как я уже говорил, Вы и так слишком щедры на золото.

- Ах, и впрямь. Тогда остаётся лишь, чтобы ты дал слово, что всё, сказанное здесь тобой, не уйдёт дальше этих стен.

- Милорды, я надёжнее самого солнца. У вас нет никаких поводов для беспокойства. Политика Скалы меня не интересует.

- Очень мудрая позиция. Доброй ночи, Мастер Атре.

На какой-то миг Серегилу показалось, что на лице актера отразилась досада, но выражение было столь мимолетным, что так и осталось лишь ощущением.

Атре прижал руку к груди, откланялся и удалился.

- У Атре определенно имеются задатки ночного скитальца, — сказал Алек.

- Я это и предполагал. Так что скажешь относительно того, что он нам тут поведал?

- Скажу, что из сказанного здесь вкупе с тем, что ты подслушал вчера, может вытекать, что обе группировки воюют. Хотя… я тут подумал. Генерала-то Сарьена не было в найденном мною списке.

Серегил немного поразмыслил над этим.

- Он мог лишь недавно влиться в компанию. Либо Кирину просто не было о нём известно. Светом клянусь, Алек, если у Ланеуса в рукаве припрятан сам генерал-протектор, это здорово всё меняет! Если Сарьену удастся повести за собой Городской Гарнизон, они смогут взять в заложники весь Римини!

- Так может, Коту нанести ему визит? Где он живёт?

- К сожалению, он квартирует в самом Дворце, так что даже мне слабо попытаться к нему туда проникнуть. Давай-ка начнём нынче ночью с Мальтуза, а там посмотрим, куда нас это всё заведёт.

Возвращаясь верхом домой, Атре еле сдерживал улыбку, чрезвычайно довольный тем, что самое-то вкусное из всех сплетен умудрился оставить при себе: должен же он, в конце концов, получить хоть какое-то удовольствие от общения с богатенькими?

Что же до его патронов, неужели им так жалко расстаться хотя бы с такой безделицей, как серёжка? Быть может, хоть Герцог Рельтеус или Кирин окажутся щедрее. Да, Кирин, решено! Тем более, что от Рельтеуса у него уже есть перстенёк, полученный той ночью, на пирушке в доме герцога, когда Алек умудрился надраться. Быть может, ему даже удастся заполучить одного из них, или даже сразу обоих, в качестве своих новых патронов. Ведь судя по тому, как его нынче принимала Килит, это ему очень скоро понадобится.