Нэйдин отправилась во Дворец правосудия на такси. Макхью поехал за ней следом и остановился на стоянке для служебных машин. Он вошел в здание вместе с Нэйдин. В кабинете инспектора Сида Клайна сидел Джим Марелл. Увидев Макхью, он широко улыбнулся.
– Очень славно, что вы привезли ее, Макхью. Можете подождать в коридоре, – сказал он.
– Я, пожалуй, побуду здесь, – ответил Макхью.
– Вы побудете там, – отрезал Марелл. – Если вам что-то не ясно, позвоните своему начальству, вы этим больше не занимаетесь.
Нэйдин нервно следила за перепалкой двух мужчин. Макхью подмигнул ей.
– Мисс Андерсен хочет, чтобы при беседе присутствовал ее адвокат.
– Ну, так пойдите и вызовите его, – сказал Клайн. – Пожалуйста, оставьте кабинет. И я не шучу, Макхью.
– Конечно, я все понял. Дело в том, что в течение тринадцати лет я был членом коллегии адвокатов. Сейчас я представляю интересы мисс Андерсен. Давайте приступим к делу.
Клайн с надеждой посмотрел на Марелла. Тот сокрушенно покачал головой.
– Так оно и есть, Сид.
– Так и знал, что здесь будет какая-то уловка, – проворчал Клайн. Он включил микрофон и быстро заговорил.
– Расследование убийства Гордо Насса. Присутствуют инспектор Клайн, агент ФБР Джеймс Марелл, мисс Нэйдин Андерсен и ее адвокат Макхью. Ниже следует допрос мисс Андерсен...
* * *
Они освободились только во второй половине дня. К концу допроса Клайн и Марелл знали не больше, чем в его начале.
Макхью был доволен тем, что Нэйдин ничего не знала ни о покойнике, ни о месте пребывания Джонни Стоувера. Из того, как формулировались вопросы, ему удалось подцепить несколько ниточек. Он посадил Нэйдин в такси и, отпустив его от себя на три квартала, последовал за ним на машине Лорис. Насколько он мог судить, за ними никто не следил. В семи кварталах от мотеля Макхью обогнал такси и остановился. Перед перекрестком Нэйдин остановила такси и пересела в машину Макхью.
– Без этих фокусов обойтись нельзя? – спросила она, устало откинувшись на спинку сиденья. Ее лицо казалось осунувшимся.
– Сегодня прозвучало несколько очень неприятных имен. Судя по всему, наш дружок Джонни общался с довольно крутыми ребятами. Теперь они его ищут, и он им нужен до такой степени, что они были готовы разгромить твою квартирку, чтобы получить хоть какую-нибудь информацию о нем.
Дрожащими пальцами она вытащила сигарету и прикурила от зажигалки на приборной доске.
– Макхью, я ничего не понимаю. Джонни никогда не говорил об этих людях. Я наблюдала за тобой и поняла, что ты их знаешь, но я...
– Точно, сестренка, – ответил Макхью. – Вот это-то мне и не нравится. Ты ведь знаешь, что я всегда был не высокого мнения о твоем избраннике. Я всегда считал, что главное для него – получить от других все, что ему нужно. И вот по какой-то причине последние месяцы эта шпана всерьез заинтересовалась им. Клайн и Марелл называли многих, но одно имя привлекло мое особое внимание. Это Декстер Орланд.
Он припарковался возле винного магазина.
– Макхью, но я никогда не слышала этого имени, – сказала она.
Он заглушил мотор.
– Ты была еще ребенком, да и я только поступил в институт, когда он уже выпал из обращения. В середине тридцатых Декстер Орланд был мистером Рекет в Южной Калифорнии. Тогда здесь был полный беспредел. Игровые автоматы, девицы, игорные дома на воде, букмекеры на каждом шагу. Орланд высоко котировался в то время, пока не загремел по обвинению в убийстве. Еще года два назад он отсиживал свой срок в Фолсоме. Сейчас он на воле и старается вести себя так, чтобы не вызвать нареканий, по крайней мере, у совета по амнистии.
– Но почему, Макхью?..
– Вот именно. Почему? – Макхью выбрался из машины. Он заглянул в винный магазин и приобрел то, без чего, как он считал, им не обойтись. Сумку, полную бутылок, он устроил на заднем сиденье и выехал со стоянки.
– Орланд сидит без копейки. Об этом побеспокоились ребята из Министерства финансов. Они забрали его дом, машины, добрались до его закрытых счетов и до других нор, где он припрятал денежки. Однако он по-прежнему ухитряется жить на широкую ногу, считается, что в долг. Только вот кто ссужает ему деньги и почему?
– Господи Боже мой, Макхью, мне-то откуда знать?
Он рассмеялся.
– Конечно, ты не знаешь. Да и какое мне до этого дело? Нам бы только твоего избранника найти.
– Я не... – она покусала губу, – я не уверена, что пойду на все ради этого. Я от него не отрекаюсь, но лучше бы подождать. Если я ему нужна, он найдет способ дать о себе знать.
Они подъехали к мотелю. Макхью поставил машину на стоянку и выключил зажигание.
Он забрал сумку с бутылками и сказал:
– Сестренка, мне наплевать на то, что нужно Джонни Стоуверу. Сейчас меня интересует парень, которого прирезали в твоей квартирке.
Она с силой зажмурила глаза, и он увидел, как побелели костяшки ее стиснутых пальцев. Она казалась маленькой, красивой и испуганной. Испуганной потому, что она столкнулась с насилием и была не в состоянии что-либо понять. Нэйдин была самым мягким человеком из всех, кого когда-либо встречал Макхью. Но мягкость – это не слабость, подумал Макхью. Порой она требует незаурядной силы.
– Пошли, – сказал он. – Я сегодня приглашаю вас, девушки, на ужин, а потом отправлюсь кое-что разузнать. У тебя есть ключ от квартиры Джонни?
– Да, есть, – она вспыхнула и полезла в сумочку.
– Потом, когда он мне больше будет не нужен, я его вы кину.
Ее утвердительный кивок был еле заметен. Они вошли в мотель.
* * *
Войдя в квартиру Стоувера, Макхью на секунду задержался у двери. Ему показалось, что от жившего здесь человека мало что осталось. Первый же мимолетный взгляд убедил его, что женщина, убиравшая квартиру, уже побывала здесь после исчезновения Стоувера. Пепельницы блестели чистотой и были аккуратно расставлены на столах, на мебели почти не было пыли. Дом представлял из себя совершенно невообразимую смесь тонированного бетона и витражей. Фасад был отделан декоративным кармельским камнем. Здание было спроектировано так, чтобы обеспечить жильцам максимальные удобства. В цокольном этаже был размещен гараж, куда можно было спуститься на автоматическом лифте с каждого из семи этажей. С улицы в дом вело не менее полудюжины отдельных дверей.
В квартире Стоувера была одна спальня, но первоначально она была рассчитана на двоих. Макхью тихонько переходил из комнаты в комнату. В гостиной был небольшой камин. Рядом стоял большой цветной телевизор, поодаль – чрезвычайно дорогой по виду проигрыватель. На стенах висели акварели в рамках. Макхью перешел в спальню. Кровать была огромной. Макхью познакомился с ней поближе и заключил, что она служила Стоуверу не только для сна. Здесь было дистанционное управление для проигрывателя. На противоположной стене висел небольшой телевизор. Здесь же под рукой был радиоприемник, миниатюрный холодильник и бар. Это была превосходная игровая площадка. Макхью начал обыск.
Большой комод был полон белья, частично еще в упаковке. Встроенный шкаф во всю стену тоже был полон одежды. Костюмы из фешенебельных магазинов, шелковые рубашки, обувь ручной работы. На полке лежали шлем и защитные очки для гонок. Голубые комбинезоны были аккуратно сложены рядом.
Макхью направился в комнату, которая раньше была второй спальней. Стоувер использовал ее как библиотеку и кабинет. В книжных шкафах стояли работы по электронике, физике, техническим дисциплинам. Было очевидно, что владелец активно пользовался ими. Многие работы были посвящены автомобилестроению за последние полвека.
Осмотрев книжные шкафы, Макхью занялся письменным столом и шкафчиком с картотекой.
В столе он не нашел ничего интересного. В списке телефонов не было имен, и Макхью сунул его в карман, чтобы пообстоятельней разобраться на досуге.
Один из ящиков картотеки с надписью "Проекты/Патенты" был пуст. Макхью решил, что это работа ФБР. В другом ящике хранились финансовые документы за целый ряд лет. Судя по ним, Джонни Стоувер имел доход в пятизначных цифрах.
В последнем ящике хранились конверты из плотной бумаги. Макхью быстро просмотрел их и пришел к выводу, что для Стоувера старые автомобили были не только увлечением, но и бизнесом. Конвертов было около двух дюжин. В каждом содержались подробные сведения о расходах по их восстановлению и фотографии давно исчезнувших с улиц "фордов", "ракстонов", "мормонов" и многих других. Макхью присвистнул, прочитав, что "форд-Т" 1911 года выпуска был куплен за восемьдесят семь долларов пятьдесят центов, а после восстановления продан за три тысячи.
Последняя подборка документов была по "пирсу", вместе с которым Стоувер и исчез. Снимка машины не было, но прилагался журнальный разворот, а также список замененных деталей и произведенных работ. Только на окраску ушло четыреста долларов. Судя по документам, Стоувер уплатил бывшей владелице автомобиля, Габриель Ридсон, триста долларов.
Последним был листок бумаги с именами, телефонами и суммами. Макхью решил, что это список предполагаемых покупателей. Он совсем было решил отложить бумаги, как вдруг заметил, что против одной из фамилий не было суммы. Билл Брикси. Это имя показалось ему смутно знакомым, и он решил переписать весь список.
Напоследок он решил еще раз взглянуть на газетный журнальный разворот.
Это была фотография фаэтона в три четверти с темноволосой смеющейся девушкой за рулем. Улыбка у нее была вполне профессиональная. Макхью узнал ее.
Он избегал телевизоров, но это лицо он видел прошлой ночью на экране в "Двери". Девушку звали Габриель Ридсон. В ночной передаче по местному каналу она брала интервью у людей, которых в какой-то степени можно было считать местными знаменитостями. Макхью вспомнил, что впечатление у него осталось так себе, но все же это было лучше фильмов, которые обычно крутят по ночам. Он решил узнать, какое отношение эта девушка может иметь к такому необычному автомобилю. Он набрал номер телевизионной станции.
– Мисс Ридсон где-то здесь, но сейчас она на телефонные звонки не отвечает, – объяснила телефонистка. – Она будет в зале для репетиций еще примерно час.
– Это полицейские дела, – сказал Макхью. – Конечно, я могу подъехать, чтобы встретиться с ней, но возникает проблема времени.
– Не вешайте трубку, пожалуйста. Я постараюсь что-нибудь сделать для вас.
Спустя некоторое время в трубке раздался другой голос.
– Говорит мисс Ридсон. В чем дело?
– Меня зовут Макхью. Я расследую исчезновение мужчины.
– С теми, что были у меня, все в порядке, мистер Макхью, – в ее голосе звучала улыбка.
– Я видел вашу передачу и охотно верю. Может быть, вы и не сможете мне помочь, но тот, кого я ищу, был на машине, купленной у вас. Некто Джонни Стоувер.
Наступило молчание. Когда девушка снова заговорила, ее голос зазвучал резко.
– Если вы найдете мистера Стоувера, сделайте мне одолжение и сверните ему шею.
– Вы так не любите его?
– А как бы вы отнеслись к человеку, ради которого вам пришлось бы выложить почти две тысячи долларов за съемку, потратить массу сил, чтобы организовать все остальное, и который после этого взял бы все и отменил.
– Наверное, не очень бы хорошо к нему отнесся. Расскажите мне поподробнее.
– У меня нет времени, мистер Макхью. У меня репетиция в разгаре. Это хуже, чем месячные у женщин.
– Буквально пару слов. А поподробнее я хотел бы поговорить с вами после вашего шоу.
Он слышал, как она вздохнула.
– Хорошо. Этот старый "пирс" был в ужасном состоянии, когда я решила продать его. Я сама отогнала его к Стоуверу и увидела некоторые из машин, которыми он занимался. Он из них делал просто чудо. И вот тогда у меня возникла сумасшедшая идея использовать его и его дурацкое хобби для одного из моих шоу. Мы все засняли, сценарий был уже готов, и тут он отказался.
– Понимаю. И никаких объяснений?
– Ничего. Неделю назад позвонил по телефону. За девять часов до передачи. Господи!
– Неделю назад? – переспросил Макхью. – Вы уверены, что это было неделю назад?
– Это черный день в моем календаре. – Она сказала что-то в сторону от трубки. – Извините, мне надо идти. Вы можете подъехать сюда вечером. Хорошо?
– Конечно. Только я хотел бы взглянуть на материалы для этой передачи.
– Это возможно. У меня сохранилась та пленка. Но если вы найдете Стоувера, то привезите и его, а я этой коробкой с пленкой у вас на глазах расплющу ему голову. Пока.
Макхью подумал минутку и набрал номер салуна в Мишн Дистрикт. Когда бармен снял трубку, он спросил:
– Помпер тут?
– Подожди. Я ему сейчас покричу.
Макхью ждал. Помпер был ночным существом, без зубов, но с хорошим слухом. Он всегда умудрялся знать, что происходит в сумеречных зонах города.
– Да... привет... это Помпер.
– Это Макхью, Пом. Гривенник у тебя есть?
– Что?
– Если у тебя нет, одолжи у кого-нибудь и позвони мне сразу же из автомата. – Он продиктовал ему номер Стоувера. – Запомнил?
– Спрашиваешь, Мак. Подожди минутку.
Макхью положил трубку. Он заглянул в кухню, нашел бутылку шотландского виски и отнес ее в кабинет. Зазвонил телефон, и он поднял трубку.
– Слушаю.
– Что слушаю? Ты велел мне позвонить, а теперь говоришь мне "слушаю".
Макхью глотнул виски прямо из горла и ухмыльнулся.
– Все в порядке. Пом. Знаешь Билла Брикси?
– Конечно. Любой дурак знает Вилли Селезня.
– Я не знаю. И имени такого не слышал.
– Естественно, не слышал. Мы зовем Билла Брикси Вилли Селезнем, потому что он ходит, переваливаясь как утка. Но не при нем, конечно. Он этого не любит.
– Хорошо, Пом. Так кто такой этот Вилли и чем он занимается?
– А он не работает ни на кого постоянно. Если у кого проблемы с городскими властями, так Вилли дают поручение разобраться с этим, или, скажем, проблема раздела территорий, или когда нужно свести двух крутых ребят, чтобы они головы друг другу не поразбивали. Ну, сам знаешь.
– Ага, – теперь Макхью представлял себе, что такое Билл Брикси. Буфер между любыми сторонами, находящимися в состоянии конфликта. – Ты не знаешь, он не интересовался старыми коллекционными автомобилями?
Помпер хрюкнул.
– У него и обычного-то автомобиля никогда не было.
– Может, он имел дело с малым по имени Стоувер? Джонни Стоувер?
– Не-а. Я Джонни знаю. Знаю, кто он такой. У него тут одно время была кобылка из кордебалета, пока она не впуталась в неприятное дельце.
– Вилли не смог уладить?
– Пойми меня правильно, Макхью. Все, что делает Вилли, он делает в рамках закона. Поэтому ему так много и удается.
Макхью вдохнул и еще раз приложился к бутылке. Ему начало казаться, что самое время перекусить. После омара, который был у него на ужин, прошло уже три часа.
– Ну, ладно. Только учти, что между Стоувером и Вилли протянулась какая-то ниточка. У Стоувера записаны его имя и номер телефона. Поспрошай у людей.
– Какого черта, Макхью, почему я? Ты хочешь узнать, так почему бы тебе самому и не позвонить? Телефон Вилли у тебя есть.
– Вилли может не захотеть разговаривать со мной, – Макхью закурил. – Загляни в "Дверь" и скажи бармену, что я велел дать тебе двадцать долларов на расходы.
– Если я что-нибудь раздобуду, ты об этом узнаешь. Позвони мне сюда, ладно?
– Договорились, Помпер.
Макхью положил трубку.
Он не сомневался, что исчезновение Джонни Стоувера исключительно дело его собственных рук. Стоуверу прищемили хвост, и он решил залечь под корягу.
Ну, ничего. Скоро ему еще раз прищемят хвост. На этот раз это сделает он, Макхью.
С бутылкой в руках, содержимое которой ощутимо сократилось, Макхью бродил по квартире и неожиданно натолкнулся на пачку нераспечатанных писем, лежавших на самом виду на проигрывателе. Он кинулся на кухню и поставил чайник на плиту.
Вскоре чайник начал посвистывать, Макхью вторил ему.