Андреа отправилась искать Ширли. А Ханна, умалчивая о смерти Брэнди, провела среди гостей опрос «Что вы думаете о новой жене Мартина?». Почти все женщины в один голос твердили, что Мартин не имел права так огорчать Ширли и приводить на вечеринку новую жену, ведь она была гораздо моложе и красивее. Почти все мужчины пожимали плечами и затруднялись ответить, но по блеску их глаз Ханна поняла, что Брэнди произвела на них сильное впечатление. Разве признаешься в этом, когда рядом стоит жена?

— Простите, мне надо бежать. Андреа зовет, — сказала Ханна, заметив возле стола с десертами сестру и Ширли. Она в это время разговаривала с Иммельдой Гиз, экономкой отца Култаса. Ревностная католичка, Иммельда была твердо уверена, что, несмотря на христианские идеалы прощения и долготерпения, Ширли имела полное право выцарапать Брэнди глаза.

К Андреа Ханна добралась немного оглушенная. Вокруг стола с десертами все еще толпились гости, и ей пришлось протискиваться сквозь них, каждый раз извиняясь. Подойдя, она улыбнулась Ширли.

— Хорошо, что Андреа тебя отыскала. Мне очень нужно с тобой поговорить.

— О чем?

— О Мартине. И Брэнди.

Ширли глубоко вздохнула. Выражение лица у нее стало примерно такое же, как у Мойше, когда он опрокидывал кошачий туалет.

— Где ты была за последний час?

— Тебе правда нужно это знать?

— Очень, — Ханна придала лицу свое самое строгое выражение — с таким она внушала Мойше «никогда больше так не делать». Правда, на кота ее тон никак не действовал. Вдруг Ширли окажется понятливей?

— Ладно… — Ширли глубоко вздохнула. — Наверно, мне лучше признаться.

Андреа ахнула. Ханна бросила на нее предупреждающий взгляд.

— Признаться в чем?

— В том, что мы с Мартином по-прежнему любим друг друга. И этот час мы провели вместе. Когда Брэнди ушла в туалет, он подошел к нашему столику, поболтал с Бэбс несколько минут, а потом сказал, что хочет поговорить со мной наедине. И мы пошли под лестницу — туда, где хранят столы и стулья.

— И что вы там делали? — спросила Ханна, надеясь, что ничего неприличного она не услышит.

— Мартин сказал, что совершил ошибку. Что сам себе испортил жизнь.

— Это он про брак с Брэнди? — спросила Андреа.

— Да. Сказал, что раньше не понимал, как сильно он меня любит. А потом добавил: ему нужно только избавиться от Брэнди, и мы снова поженимся.

— Так и сказал: «избавиться от Брэнди»? — повторила Ханна. Во фразе Мартина сквозила явная угроза.

— Да. И еще добавил, что постарается сделать это как можно скорее. Я, конечно, ответила, что во всем ему помогу.

— Ну и дела! — вздохнула Ханна, выразительно глядя на сестру. На Андреа лица не было. — Кто-нибудь еще знает про твой разговор с Мартином?

— Конечно, нет. Это наше с Мартином личное дело. И потом, если бы я все рассказала, то поставила бы Брэнди в неловкое положение. Девочки, мы с вами сто лет друг друга знаем. Не в моих правилах устраивать скандалы на публике.

— Вообще-то… Брэнди тебе смутить все равно не удастся, — решительно сказала Ханна. Пора уже было посвятить Ширли в суть дела.

— Почему?

— Потому что она мертва. Ее нашли на стоянке.

— Что? — вскрикнула Ширли, покачнувшись. Новость совершенно ее оглушила. Она долго молча смотрела на Ханну, а потом спросила: — Это был несчастный случай?

Андреа взяла ее под руку: вторая плохая новость (или хорошая, все зависит от точки зрения) могла окончательно свалить Ширли с ног.

— Нет. Брэнди убили.

— Какой… какой ужас! А я вам еще говорила, что Мартин хотел от нее избавиться! Что вы могли подумать! Ведь речь шла просто о разводе.

— Мы так и поняли, — заверила ее Андреа.

— Убили, — дрожащим голосом повторила Ширли, взглянув на Ханну. — Когда это случилось?

— Примерно час назад.

— Тогда никому не придет в голову обвинить в этом Мартина! Все это время с ним была я. Мы расстались минут двадцать назад.

— Значит, у вас обоих есть алиби, — сказала Андреа. — И тебя тоже никто не станет обвинять.

— Слава богу! Мартин уже знает?

— Думаю, да, — сказала Ханна. — Десять минут назад я отвела его в комнату к Майку, и с тех пор он оттуда не выходил. Майк устроил себе временный кабинет в зале для собраний возле библиотеки. Хорошо бы тебе зайти к нему, чтобы подтвердить алиби Мартина.

— Пойду прямо сейчас.

— Правильно. Только не говори никому. Майк просил пока держать все в секрете.

— Конечно, можешь не беспокоиться.

Ширли пробиралась сквозь толпу. Ханна смотрела ей вслед. Она действительно ни с кем не остановилась поболтать.

— Ее можно вычеркнуть, — сказала Андреа. — И Мартина тоже. Кто там еще остался?

Ханна вытащила из кармана помятые салфетки — сегодня они заменяли ей привычный блокнот.

— Бэбс и Лаура Йоргенсен. Начнем с Бэбс.

Найти Бэбс Дубински оказалось проще простого. Она сидела за своим столиком и пила кофе с тортом-желе Андреа.

— Привет, девочки. Рекомендую торт. Сочный и красивый.

— Спасибо. Это мой рецепт, — улыбнулась Андреа. Она была страшно довольна похвалой. — Ты уже попробовала Рождественское Печенье Ханны и Лайзы? Это мое самое любимое.

Бэбс показала на тарелку: на ней остались только крошки.

— Мне досталась звезда. Пальчики оближешь.

— Я хотела с тобой поговорить кое о чем, — вмешалась Ханна. Обсуждение рецептов грозило затянуться.

— Тон у тебя серьезный. Что-нибудь случилось?

— К сожалению, случилось. Скажи, что ты делала в течение последнего часа?

— Я? В основном сидела за этим столиком. Потом к нам подошел Мартин, и мы немного поговорили. Затем они с Ширли ушли, а я решила положить себе еще кусочек пирога с лососем. Пока возвращалась к столику, поболтала с гостями. Когда мэр Баскомб сделал объявление, встала в очередь за десертами. Да, чуть не забыла: ходила в туалет. Потом… обязательно так подробно?

— Это очень важно, — Ханна глубоко вздохнула, собралась с духом и сказала: — Брэнди нашли мертвой на стоянке.

— Жену Мартина? — потрясенно спросила Бэбс. — А Мартин был с ней? Он не ранен?

— Нет, с Мартином все в порядке. Он сейчас наверху, говорит с Майком. С ним Ширли. С Брэнди он не был.

— Слава богу! Как это случилось?

— Кто-то зарезал ее лопаткой для торта, которую принесла мама.

— Святые угодники! — Бэбс схватила салфетку и принялась ею обмахиваться. — Значит, ее убили?

— Скорее всего. До результатов экспертизы дока Найта Майк расследует это дело как убийство.

Салфетка Бэбс замелькала еще быстрее.

— Надеюсь, никому не придет в голову обвинить в этом Мартина!

— Его никто не обвиняет. В это время Мартин разговаривал с Ширли, так что у них обоих есть алиби.

Бэбс облегченно выдохнула, но тут же снова выпрямилась.

— Вот почему вы меня обо всем спрашиваете! Думаете, это я ее убила!

— Да, мы это допускаем, — вмешалась Андреа, очаровательно улыбаясь. — Конечно, на самом деле мы не верим, что убийца — это ты. Но ведь нельзя, чтобы наше расположение к тебе мешало следствию.

Ханна похвалила про себя сестру. Молодец, Андреа. Вот бы мне так научиться. Тактичности на меня явно не хватило. Я бы с Бэбс миндальничать не стала.

— Ничего, я понимаю, почему вы меня подозреваете, — сказала Бэбс. — Всем известно, как меня расстроил второй брак Мартина.

— Еще бы не расстроил! — Андреа выразительно взглянула на Ханну, давая понять, что теперь за расспросы возьмется она. — Ведь это такой удар! Я знаю, как горячо ты любишь Ширли. Наверное, ты надеялась, что они забудут про разногласия и снова начнут жить вместе. Хотя бы ради детей.

— Да, именно так я и думала, — согласилась Бэбс.

— Представляю, как ты огорчилась, когда Мартин вернулся из Лас-Вегаса и объявил, что женился.

— Конечно. Он ведь меня ни о чем даже не предупредил. Просто явился с Брэнди и заявил, что это его новая жена.

— Что ты о ней подумала?

— Точнее, что я постаралась о ней не подумать, — резко сказала Бэбс. — Я старалась держаться вежливо, но меня все время мучила мысль о том, какую глупую ошибку совершил Мартин, женившись на ней. К сожалению, свадьба уже состоялась. Так что мне оставалось только стиснуть зубы и улыбаться.

Андреа покачала головой:

— Будь я на твоем месте, я бы ей такое устроила! Значит, ты приняла Брэнди в семью?

— Нет, это было бы для меня слишком. Но я люблю своего сына и не хотела его отталкивать. Так что я решила по крайней мере не ссориться с Брэнди.

Андреа вопросительно взглянула на Ханну. Та кивнула. Больше Бэбс спрашивать не о чем. Андреа выразила соболезнования по поводу внезапного вдовства Мартина и распрощалась. Ханна попросила Бэбс никому не говорить о смерти Брэнди. После разговора с Бэбс сестры разделились. Андреа пошла взглянуть, как дела у Трейси в «Детском уголке», а Ханна решила сказать пару комплиментов джазовому оркестру школы Джордан Хай. Они их сегодня заслужили.

— Здорово играете, — сказала Ханна Керби Уэллсу. Тот повернулся, чтобы спуститься с небольшого помоста, служившего оркестру сценой.

— Спасибо, Ханна. У нас перерыв на десерт. Эдна обещала ребятам отложить по куску от каждого торта.

— Отлично. Было бы нечестно, если бы они ничего не попробовали. Я просто хотела сделать твоему ансамблю комплимент и напомнить, что танцы обещают затянуться.

— Я слышал. Снежная буря. Не переживай. У нас большой репертуар.

— Тогда удачи.

И тут Ханна задумалась, входит ли Керби в число тех самых надежных людей, которым можно рассказать про убийство. Она взошла на помост, взяла Керби под руку и отвела в глубь сцены.

— Керби, у меня к тебе дело.

— Может потом, Ханна? У меня у самого важное дело.

— Да, но мое важнее. Только держи язык за зубами. Мы не можем разъехаться по домам не только из-за бури. Новую жену Мартина Дубински убили на стоянке, и Майк думает, что убийца находится здесь.

Керби побледнел и схватился за пюпитр, чтобы не упасть.

— Неужели… Брэнди?

— Да, — Ханна увидела, как у Керби задрожали руки. И что она будет делать, если учитель музыки грохнется в обморок посреди сцены? — С тобой все в порядке?

— Просто… это… неожиданно, — Керби с трудом шевельнул побелевшими губами.

— Тебе лучше присесть. Ну-ка, — Ханна подвела Керби к стулу, усадила и сама села рядом. Или он в самом деле такой чувствительный, что теряет сознание при одном упоминании об убийстве, или здесь личные причины.

— Прости, что так все выложила, — извинилась Ханна. И решила взять быка за рога: — Я не знала, что вы с Брэнди знакомы.

Керби захлопал глазами. Щеки его порозовели.

— Знакомы? Не совсем… То есть Мартин нас сегодня познакомил. Как… — Керби прочистил горло, — как она умерла?

— Ее зарезали антикварной лопаткой для торта, которую принесла моя мама.

Керби застонал, как будто от сильной боли, и подозрения Ханны мгновенно расцвели пышным цветом. Для человека, который познакомился с Брэнди чуть больше часа назад, его реакция была слишком бурной. Ханна решила двинуться напролом, а не начинать издалека, как сделали ли бы Андреа и Делорес.

— Вот что, — сказала она, взглянув на Керби в упор. — Тебе не кажется, что ты слишком близко к сердцу принимаешь смерть человека, с которым познакомился всего час назад?

Керби смущенно кивнул:

— Да, знаю. Но ведь убийство — это так ужасно. Тем более совершенное с такой жестокостью. Всего несколько минут назад она была жива! Я вдруг осознал хрупкость человеческой жизни, и… это меня так потрясло.

— Понятно, — сказала Ханна, не поверив ни единому слову. Конечно, когда человека, с которым только что познакомился, внезапно убивают, поневоле занервничаешь. Некоторых это даже всерьез заставит задуматься о жизни и смерти. Но если бы она не подставила Керби стул, он бы точно рухнул на пол. А ведь он просто услышал о смерти женщины, с которой едва был знаком. С чего вдруг такая чувствительность?

— Керби? — Ханна решила сменить тему, чтобы отвлечь Керби. Настоящую причину его подозрительной реакции можно будет выведать потом.

— Да?

— Твой оркестр сможет поиграть еще пару часов? Майку необходимо, чтобы люди развлекались, пока он ведет расследование.

— Не вопрос, — стоило Ханне дать Керби задание, и он немного оживился. — Они собираются сообщить всем о… ты понимаешь?

— Нет. Об этом знают только избранные. Так что ни в коем случае никому не рассказывай и играй, пока не упадешь. Нужно, чтобы люди думали, что все, кроме погоды, в полном порядке.

— Понял, — Керби энергично закивал. — Не волнуйся за нас. На всякий случай я захватил кучу нот. Если понадобится, мы будем играть до утра.