Пока Ханна была наверху, в зале все переменилось. Ребята из спортивной секции Джордан Хай переставили столы и стулья. Все столы, за исключением двух больших возле кухни, сложили и убрали под лестницу. Их место заняли множество небольших столиков на четырех человек. Они образовали широкое кольцо, оставляя вокруг рождественской елки достаточно свободного пространства для танцев.

Свет приглушили, кофейники заново наполнили. Возле чаши с одуряюще пахнувшим Английским Эг-Ногом Рода Меткалфа образовалась небольшая давка. Для тех, кто не хотел (или не дорос) употреблять спиртное, рядом стояла кастрюля с безалкогольным вариантом эг-нога.

Покончив с рождественским репертуаром, Керби Уэллс и его оркестр теперь играли попурри из джазовых мелодий. Несколько пар танцевали под «Путников в ночи». Некоторое время Ханна равнодушно за ними следила. Вдруг она заметила Лауру Йоргенсен в объятиях высокого темноволосого мужчины. Пара повернулась, и Ханна узнала в нем Дрю Вавру, с которым училась в выпускном классе Джордан Хай. Потом он поступил в Миннесотский университет. В этом году Дрю предложили занять место Бойда Уотсона, и теперь в Джордан Хай появился новый учитель истории, по совместительству главный тренер «Лейк-Иден Галлз».

Ханна посмотрела на ноги Лауры. Дрю был отличным парнем, спокойным и надежным, да и симпатичным. Может, Лаура надела свои эффектные босоножки для него? Они с Дрю так тесно прижались друг к другу в танце, что Ханна при всем желании не смогла бы втиснуть между ними меню «Корзины печенья». Слепому было ясно — это не просто случайная пара.

Музыка стихла, и Ханна направилась прямиком к Дрю и Лауре, они даже дойти до столика не успели. Поздоровавшись, она задумалась над тем, как увести Лауру в укромное местечко и расспросить, где она была, когда убили Брэнди. Но Лаура сделала все за нее.

— Дрю, ты не угостишь меня чашечкой того восхитительного эг-нога? — попросила она. Дождавшись, когда Дрю отойдет к столу с напитками, она повернулась к Ханне: — Я хочу, чтобы ты узнала первой: ведь вы с Дрю учились в одном классе. Он мне рассказывал, что если бы не ты, он ни за что бы не сдал алгебру. В общем, поздравь нас: мы только что обручились!

— Поздравляю! — воскликнула Ханна, обнимая Лауру. — Скажи Дрю, что я ни о чем не догадывалась. Вы просто молодцы. Кстати, если Дрю вдруг понадобится решить квадратное уравнение, он знает, где я живу.

Лаура расхохоталась. Такой счастливой Ханна ее еще никогда не видела.

— Мы встречались всего три недели, но почти каждую минуту были вместе. Представляешь, он надел мне кольцо на палец, когда мы танцевали. Я глазам своим не поверила. А потом спросил, выйду ли я за него замуж.

— До чего романтично, — вздохнула Ханна, оставив свою обычную иронию. — Красивое кольцо.

— Мне очень нравится. Подумать только, ведь целых два года я бегала за Мартином! Понять не могу, что я в нем нашла; встреча с Дрю перевернула всю мою жизнь.

— Значит, все к лучшему! — сказала Ханна, глядя на сцену. Оркестр устроил себе перерыв: часть школьников отправилась на кухню перекусить, другая — к переносным холодильникам с газировкой. — Пожалуйста, передай Дрю, как я за вас рада. Я бы осталась и поздравила его сама, но мне надо найти Керби, пока он отдыхает.

Ханна прошла к импровизированной сцене, мысленно вычеркивая Лауру из списка подозреваемых. Зачем ей было убивать Брэнди из ревности, когда она по уши влюблена в Дрю.

— Керби, — Ханна подошла к нему, когда он спустился с помоста. — Нам нужно поговорить.

— Давай попозже, мне…

— Нет, сейчас, — Ханна крепко взяла его за руку. — Почему ты не рассказал мне, что вы с Брэнди учились в одной школе и что ее настоящее имя Мэри Кей Хинкельмейер?

— Я… она не велела мне об этом говорить. Я знал ее, когда мы были совсем детьми, до ее побега.

— Что она была за человек?

— Ну… немного буйная. Она изумительно танцевала, я был ее партнером на соревнованиях по бальным танцам. Мы всегда занимали первые места и… мы… иногда встречались.

— Я правильно понимаю слово «встречались»?

Керби густо покраснел.

— Да.

— А когда Мартин тебя представил, ты рассказал ему, что вы с Брэнди уже знакомы?

— Нет. Я хотел, но Мэри Кей взглядом попросила молчать. Я уверен, Мартин не знал точно, откуда она родом.

Ханна решила ковать железо, пока горячо.

— До того, как Брэнди убили, ты говорил с ней наедине?

— Ну… я… в общем… — Керби слегка побледнел. — Говорил. Она подошла ко мне и попросила встретиться с ней в гардеробной.

— И ты встретился?

— Да, но между нами ничего такого не было. Мы просто вспоминали прошлое, школьных товарищей, кто чем теперь занимается.

Что-то в словах Керби настораживало Ханну, но она никак не могла понять, что именно. Он чего-то недоговаривал, все время прятал глаза, и вид у него был чрезвычайно подавленный. Пора брать его за жабры.

— А что ты думаешь о браке Брэнди и Мартина? — спросила Ханна, пристально глядя на Керби.

— Что это большая глупость. Мэри Кей, между прочим, тоже так думала. Мартин оказался ужасным занудой, и… она собиралась бросить его. А потом… — Керби запнулся и посмотрел на Ханну страдальческими глазами. — Тебе правда нужно все знать?

— Да. Если хочешь помочь мне найти убийцу Брэнди, выкладывай все.

— Ладно. Только, пожалуйста, зови ее Мэри Кей. Я хочу запомнить ее под этим именем. Она… она предложила сбежать из Лейк-Иден вместе.

Ханна вытаращила глаза:

— Она что, собиралась бросить Мартина ради тебя?

— Нет! Совсем не так, Ханна. Мэри Кей все равно бы его бросила. Она не собиралась встречаться со мной или выходить замуж. Просто она не любила быть одна и попросила меня составить ей компанию.

— Понятно, — протянула Ханна. — И… кхм… Мэри Кей сказала, когда она уезжает?

— Сегодня вечером. Она хотела дождаться, пока Мартина заболтают друзья, сесть в его машину и добраться до аэропорта в Миннеаполисе.

— Чтобы вернуться в Вегас?

— Нет. Она летела на Багамы. Предложила купить мне билет, если я соглашусь лететь вместе с ней. Сказала, что за шубу и кольцо, которые ей подарил Мартин, она выручит не меньше пятидесяти тысяч и еще несколько за антикварный нож. Мы бы могли здорово повеселиться на Багамах.

— И что ты ей ответил?

— Что не могу уехать. Что люблю свою работу в Лейк-Иден. Сначала она приняла это за шутку, но когда поняла, что я серьезно, обозвала меня… — Керби замолчал. Видно было, как ему неловко. — Это тебе тоже нужно знать?

— Нет, это совершенно не обязательно. А тот антикварный нож, который Мэри Кей упомянула, — она тебе его показывала?

— Нет. Мне и в голову не пришло, что она хочет украсть лопатку для торта твоей матери. Я все понял, только когда ты рассказала мне про орудие убийства.

Ханна задумалась над рассказом Керби. Скорее всего, все так и было.

— Тогда почему ты сразу мне все не рассказал?

— Как? Если бы вы узнали про наши с ней свидания, вы бы сразу объявили меня убийцей!

— Значит, это ты ее убил?

Керби потрясенно уставился на Ханну.

— Нет, конечно! Я любил Мэри Кей. Она была моей первой настоящей подружкой. Пока я дирижировал, все время думал о старых временах и как нам было весело вместе. Помнишь, ты подошла ко мне, когда я торопился? Я еще сказал, что у меня важное дело?

— Помню. И что это было за дело?

— Я хотел найти Мэри Кей и улететь с ней на Багамы!

Ханна нашла Андреа за одним столиком с Клэр, преподобным Кнудсоном и его бабушкой Присциллой. Немного поболтав со всеми, она сказала Андреа:

— Встречаемся в холле через пять минут.

— Хорошо, — ответила Андреа, уже изнывая от любопытства.

— Мне еще надо найти Мишель и рассказать ей, где будет совещание, — добавила Ханна, равнодушная к мукам сестры, распрощалась с Клэр и Кнудсонами и ушла.

Младшая сестра Ханны сидела вместе с Луэнной Хэнкс и Даниэлой Уотсон.

— Привет, — сказала Ханна, подсаживаясь к ним за столик. — Как дела в танцевальной студии?

— Кипят. Я как раз спрашивала у Луэнны, не знает ли она кого-нибудь, кто мог бы помочь мне вести занятия в одной из групп для пожилых. У меня теперь их три, а на очереди столько народа, что вполне можно было бы открыть и четвертую.

— Ого! Здорово, — Ханна искренне обрадовалась успехам подруги. Когда Даниэла только приехала в Лейк-Иден, она была робкой женщиной, терпевшей рукоприкладство мужа. Теперь же перед Ханной сидела уверенная в себе бизнес-леди. — Надеюсь, ты не собираешься подбить на это Луэнну?

Даниэла покачала головой.

— Ты что, смеешься? Твоя мать и Кэрри меня со свету сживут, если я попытаюсь переманить у них Луэнну.

— Да уж, с ними шутки плохи, — засмеялась Луэнна. — К тому же начиная со следующей недели моя ценность как работника сильно возрастет.

— А что случится на следующей неделе? — спросила Ханна.

— Мама, Сюзи и я переезжаем к Нетти на второй этаж. Значит, зимой мне не нужно будет подстраивать свой рабочий день под график снегоуборочных машин.

— Наконец вздохнешь спокойно, — улыбнулась Ханна. Раз ее подруга переезжает в город, ей уже не придется добираться в глушь, на свою Олд-Бейли-роуд. Еще лучше то, что у Сюзи появится еще одна бабушка, а у Нетти Грант — внучка. После всех несчастий, что выпали на долю вдовы шерифа за последние три года, общение с малышкой Сюзи должно вернуть ей бодрость духа.

— Мишель? — повернулась Ханна к сестре. — Мы встречаемся в холле через пять минут.

Мишель кивнула, и глаза у нее загорелись точь-в-точь как у Андреа. Теперь сразу две сестры Свенсен умирали от любопытства.

— Пока, девочки. Мишель, мы с тобой еще увидимся, — и Ханна пошла наверх в холл. Помахав дежурившему у дверей Лонни, она остановилась возле миниатюрной рождественской деревни. Над макетом висело большое зеркало в позолоченной оправе. Увидев в нем свое отражение, Ханна нахмурилась. Ее тугие рыжие кудряшки растрепались от снежного ветра на стоянке и выглядели так, будто Ханна месяцами не прикасалась к расческе. Она энергично пригладила волосы руками и залюбовалась свитером — подарком Нормана. Он элегантно облегал фигуру и был как раз той длины, чтобы прикрыть «проблемные» части фигуры.

— Красота, — сказала она, покрутившись туда-сюда, чтобы широкая юбка встала колоколом. Ой, а это что еще за бугры? Как будто она бурундук-мутант с парой щек до пояса.

Ханна полезла в карманы и достала оттуда кипу бумажных салфеток. Хотя она и складывала их аккуратно, карманы раздулись от всех этих бумажных санта-клаусов, оленей, рождественских елок, ангелов и снеговиков. Выход был один: срочно найти блокнот.

Через минуту Ханна уже была в «Детском уголке» и выпрашивала у Дженис письменные принадлежности. Малыши расселись под елкой и слушали сказку, которую им читала одна из старшеклассниц; дети постарше ушли в библиотеку смотреть диснеевские мультики под руководством остальных старшеклассников.

— Этот подойдет? — спросила Дженис, вытаскивая из ящика стола кислотно-розовый блокнот. — Я знаю, ты любишь зеленые, но таких сейчас нет. А вот и ручка. Видишь, она крепится к блокноту липучкой.

— Спасибо. То, что нужно, — поблагодарила Ханна. Конечно, она бы предпочла что-нибудь поскромнее, но тут выбирать не приходится. Так ее учила Делорес: дареному коню в зубы не смотрят.

— Хорошо, что зашла, Ханна. Я хотела тебе кое-что показать, — Дженис открыла ящик и достала пачку писем. — Те дети, что умеют писать, должны были сочинить письмо Санте с помощью старших девочек. Так вот, ко мне подошла Линда Нельсон и сказала, что Трейси для ее письма понадобились очень странные слова.

— Например?

— Например, «непогода». Сначала Линда не удивилась, в конце концов, мы задержались здесь именно из-за снежной бури. Но потом Трейси спросила, как пишется «следователь». А потом — можно ли вместо «мертвец» писать «мертвяк», или это не одно и то же.

— Ого.

— Я прочитала ее письмо и решила, что ты обязательно должна его увидеть. Я знаю, Трейси смышленая не по годам, но как бы это ее до беды не довело!

Ханна взяла у Дженис письмо и опустилась на один из маленьких стульчиков возле доски. Сидеть было неудобно: колени почти упирались в подбородок, но, поглощенная чтением, она этого даже не заметила.

Здравствуй, дорогой Санта!

Как дела? У меня все хорошо. На Рождество тебе пишет очень много детей, но я надеюсь, ты меня помнишь. Меня зовут Трейси Тодд, я живу в Лейк-Иден, Миннесота. Мой папа шериф округа Уиннетка, а моя мама суперагент по недвижимости. В прошлом году ты подарил мне домик для кукол, который я у тебя просила. Ты такой милый.

Пожалуйста, помоги моей тете Ханне. Ты ее тоже, наверно, помнишь. Это она испекла то печенье, которое мы оставили для тебя под елкой. Мы пришли в досуговый центр на большой рождественский ужин. Еда была очень вкусная, но мы все до сих пор торчим здесь, потому что не можем уехать домой. Все думают, из-за снежной бури, но это неправда. Когда Эдна Фергюсон разрезала торты, тетя Ханна вернулась со стоянки, и у нее было та-а-кое лицо! Она схватила дядю Майка (это самый главный следователь моего папы), и они стали о чем-то разговаривать. Виду них был очень встревоженный, так что я думаю, тетя Ханна снова нашла мертвяка. С ней это часто случается. В общем, всех детей согнали сюда, чтобы мы тут писали тебе письма, смотрели мультики и ни о чем не догадались.

Теперь про то, что мне нужно на Рождество, чтобы ты не ломал себе голову.

Во-первых, пусть у мамы родится ребенок. Она стала ужасно огромная, так что, пожалуйста, поторопись. Папа за нее очень волнуется, а если ребенок родится, они сразу успокоятся. Мама говорит, у нее будет мальчик Билли. Это хорошо, но только, пожалуйста, нельзя ли, чтобы это была девочка? Мне бы больше хотелось маленькую сестренку.

Еще я хочу, чтобы Роуз из кафе «У Роуз и Хэла» отдала моей тете Ханне рецепт своего знаменитого кокосового торта. Бедная тетя Ханна сто раз ее об этом просила, но Роуз не хочет. Ты сможешь достать рецепт? Сегодня последний день, когда все пробуют рецепты, но у тети Ханны очень добрый редактор. Он ей обязательно разрешит вставить его в книгу.

Теперь самое главное. Я знаю, сейчас ты очень занят, но, если найдется время, пожалуйста, поговори с дядей Майком. Скажи ему, что из тети Ханны выйдет идеальная жена. Пусть сделает ей предложение. Л ещё поговори с дядей Норманом. Пусть он тоже сделает ей предложение. Тогда тетя Ханна сможет решить, кто из них ей большей нравится, а я побываю еще на одной свадьбе. Я пойду на свадьбу Лайзы и Херба. Они собирались пожениться на Новый год, но не успели все подготовить. Теперь этим занимается моя мама, ее Лайза попросила. Они поженятся на День святого Валентина. Мама обещала, что я буду в красном бархатном платье, очень красивом, а в руках букет роз. С них перед этим срежут шипы, чтобы не кололись.

Санта, еще мама с тетей Ханной очень волнуются за бабушку и Уинтропа. Они думают, что он жулик. Если он в самом деле жулик, пусть оставит бабушку в покое. А если нет — пусть живут вместе, я не возражаю, хотя он мне и не очень нравится.

Для себя мне ничего особенного не нужно. Может быть, только щеночка. Хотя он у меня все равно когда-нибудь будет, я только не знаю когда.

До свиданья,

Трейси.

P.S. Если это не секрет, скажи, а как на прошлое Рождество ты втащил ко мне в комнату кукольный домик? В трубу он не пролезает. Я померила.