Постукивая пальцами по прилавку, Ханна смотрела в окно на шоссе. Было уже почти половина седьмого, а Тед еще не вернулся, и машин с грузом не было. Ханна уже начала жалеть, что согласилась подежурить вместо Беатрис.

В трейлере было холодно, и Ханна поплотнее закуталась в летную куртку. Не надо было отказываться от предложения Беатрис включить обогреватель. Ночь будет холодной. Как только солнце село, ветер задул с яростью, на какую только бывает способен поздней осенью.

Ветер гремел металлическими стенками трейлера и забрасывал под днища старых машин во дворе охапки сухих листьев. Будто сотни крошечных механиков спешат починить то, что нельзя исправить, подумала Ханна. Она утешалась тем, что внутри все же куда теплее, чем снаружи. Когда Ханна ходила к своему грузовичку, чтобы забрать куртку и вставить на место прикуриватель, ей показалось, что в воздухе уже пахнет снегом.

Бабуля Ингрид всегда утверждала, что приближающийся снегопад легко угадать по особому запаху, и пыталась научить этому Ханну. Как-то она завернула маленькую Ханну в теплое стеганое одеяло, они сели на крыльцо семейной фермы Свенсенов и стали нюхать морозный воздух. В нем и правда был особенный запах. Ханна его учуяла. Бабуля Ингрид не знала, как он называется, когда Ханна ее об этом спросила. Она сказала только, что, если ветер так пахнет, значит, скоро пойдет снег.

Ярко вспыхнули фары, и с шоссе свернула машина. Ханна в нетерпении ждала, когда она проедет подъездную дорожку и окажется во дворе. Когда машина проезжала ворота, Ханна увидела, что это большой трейлер, на котором обычно перевозят автомобили. Она застегнула «молнию» на куртке и вышла встретить водителя. Наконец-то!

Водитель махнул ей рукой и свернул к гаражу, точь-в-точь как говорила Беатрис. Стоя у окна, Ханна с улыбкой наблюдала за тем, с какой ловкостью он провел огромный трейлер по узкой дорожке к месту разборки. Но когда водитель начал сгружать машины, улыбка на ее лице сменилась недоуменной гримасой. Конечно, в машинах она мало что понимала, но на вид они были слишком хороши, чтобы разбирать их на запчасти и пускать под пресс. Наверное, у них были какие-то серьезные повреждения, которые может распознать лишь специалист.

Когда водитель закончил разгрузку, он вскарабкался в свой грузовик и снова подъехал к трейлеру. Ханна вышла и подошла к кабине, расписалась на протянутой водителем квитанции и забрала у него чек о доставке.

— Холодненько сегодня будет, — сказал водитель.

— Да, нежарко, — ответила Ханна.

— Новенькая? — спросил водитель, глядя на нее в упор, как будто стараясь запомнить. — Я утром разговаривал с Тедом, он обещал быть сам.

— Понадобился его буксир, и ему пришлось уехать, а у его жены семейные неприятности. Я здесь вместо нее.

— О’кей, — сказал водитель и слегка махнул ей на прощанье, прежде чем поднять стекло. Потом завел мотор и поехал к воротам.

Ханна смотрела вслед, пока задние фары не исчезли за поворотом. Затем вернулась в трейлер и открыла папку, которую Беатрис положила на прилавок. Она вложила в нее чек и уже хотела закрыть, но тут ее взгляд случайно упал на предыдущий лист.

Наверное, это был факс от заказчика из Миннеаполиса. Ханна пробежала глазами аккуратно отпечатанный список деталей и сосчитала их. Вероятно, у заказчика Теда была сеть автомастерских, потому что одна мастерская просто не смогла бы за неделю израсходовать все эти запчасти.

Ханна прочитала самое начало факса и нахмурилась. Его прислали с факса компании, владевшей сетью небольших киосков, где покупатели могли сделать ксерокопию, отослать факс, распечатать данные с диска. Неужели у большой сети автомастерских нет ни одного собственного факса? Ханна еще раз взглянула на список деталей и сравнила его с тем, что привез водитель. Все до единой детали в заказе должны были быть сняты с таких приличных на вид автомобилей.

Части головоломки под названием «Убийство шерифа Гранта» в голове у Ханны задвигались и стали складываться в законченную картину. Конечно, очень может быть, что Тед купил эти машины в другом автоутиле, но почему они выглядят почти как новенькие? А вдруг с этими машинами не все в порядке? А вдруг их украли, чтобы выполнить заказ из Миннеаполиса? И что, если Беатрис с Тедом разбогатели на торговле запчастями из краденых и разобранных автомобилей?

Ханна снова взглянула на квитанцию. Все машины были обозначены как предназначенные в утиль. Но для того, чтобы продать «битую» машину, нужен, кажется, какой-то розовый талон? Водитель ей ничего такого не передавал. Она снова застегнула «молнию» на куртке и выбежала на улицу, чтобы проверить. Бардачки во всех четырех машинах были абсолютно пусты, салоны тоже. Может, она ошиблась насчет розовых талонов? Стопроцентной уверенности у нее не было. Сегодня звонить в Управление автомобильного транспорта уже поздно, но ждать до понедельника Ханна не собиралась.

Она решительно схватила телефонную трубку и набрала номер Элинор Кокс. До выхода на пенсию Элинор двадцать лет проработала в Управлении автомобильного транспорта и наверняка могла ответить на некоторые вопросы.

— Привет, Элинор, — сказала Ханна, когда та сняла трубку. Какое везение — застать человека дома в такой вечер!

— Привет, Ханна. Чем могу помочь?

— Мне нужна консультация. Если я захочу продать машину на запчасти, мне нужно будет получать розовый талон?

— У тебя сломался грузовик и ты хочешь продать его на запчасти?

— Нет, с ним все в порядке. Я просто так, ради интереса. Ты не знаешь, нужен или нет?

— Конечно, знаю. Думаешь, я в управлении двадцать лет дурака валяла? Нужен розовый талон, подтверждающий владение автомобилем. Новый владелец заново заполняет талон на себя и ставит свою подпись. При этом неважно, вступает ли он во владение подержанным транспортным средством, купленным на аукционе, у частного лица, в автоутиле или получает его в качестве благотворительного пожертвования.

— Ну а если один автоутиль продает автомобиль другому?

— Наличие розового талона обязательно и в этом случае, — официальным голосом продолжала Элинор. — Транспортное средство не может законным образом сменить владельца без заполнения розового талона.

— Спасибо, Элинор, ты невероятно меня выру…

— Хотя на самом деле они уже много лет вовсе не розовые, — перебила ее Элинор. — Это просто так говорят. Но все привыкли. До чего странное совпадение, Ханна.

— Какое совпадение?

— Шериф Грант звонил мне накануне убийства и задавал точно такие же вопросы.

С трудом выдавив «до свидания», Ханна повесила трубку. Теперь части головоломки складывались в целое значительно быстрее. Запчасти в домашнем кабинете шерифа! Шериф звонил Элинор и спрашивал про розовые талоны. Все это подсказывало Ханне, что она идет дорогой, которой до нее шел шериф. А его эта дорога привела прямо к смерти. И кто убийца? Водитель грузовика? Заказчик в Миннеаполисе? Тед?!

Последний кусочек головоломки встал на место, и Ханна судорожно сглотнула. Барбара Доннели говорила ей, что, когда Тед забирал Ли и Кристу после танцев, на нем был рабочий комбинезон. А что, если он надел комбинезон специально, чтобы скрыть залитую кровью шерифа одежду? Где он поранил руку? Здесь или на школьной стоянке, когда прятал труп шерифа в мусорный бак?

Сердце Ханны колотилось как сумасшедшее, и в такт ему в голове разыгрывалось убийство шерифа. Шериф заметил Теда, когда тот подъехал к школьной парковке на рабочем грузовике. До того как Тед успел пересесть в седан Беатрис, шериф подошел и задал ему пару неприятных вопросов. Тед догадался, что шериф раскрыл его проделки с машинами. Он понял, что его вот-вот арестуют, и решил, что просто так не сдастся. Завязалась драка, и Тед ударил шерифа по голове чем-то тяжелым, чем-то, что оказалось под рукой в его грузовике… монтировкой!

Ханна посмотрела на рабочий грузовик Теда, стоявший возле трейлера. Может, орудие убийства лежит в нем до сих пор? Монтировку легко найти. Даже если Тед ее вымыл, все равно на ней могли сохраниться следы крови шерифа. Ханна могла бы привезти ее с собой в полицейский участок заодно с фонарем для Билла, а там бы проверили.

Меньше чем через минуту Ханна уже вернулась с монтировкой обратно в трейлер. Она хотела сразу спрятать ее в своем грузовичке, но на улице дул такой свирепый холодный ветер, что она совсем закоченела. Почему она вообще должна ее прятать? Когда вернется Тед, она просто скажет, что купила ее. Тед даже не узнает, что эта монтировка не со склада.

Ханна положила монтировку на прилавок, снова уселась на стул и задумалась. Если Тед поранил руку о крышку мусорного бака, когда прятал в нем тело шерифа, Майку с Биллом нужно будет просто взять у него анализ крови и сверить результаты с кровью на баке.

Теперь у Ханны почти наверняка были целых две улики, и она еще раз продумала хронику убийства. Все на месте, кроме одного. Она еще раз мысленно прокрутила все, что ей рассказали жители Лейк-Иден, и вспомнила про пятно на платье Кристы. А вдруг это была вовсе не ржавчина, а кровь шерифа, которой Тед запачкал кабину, пока переодевался в рабочий комбинезон?

Тут Ханне пришла в голову ужасная мысль. Если Клара и Маргерит Холленберг уже вернулись в город, они могли постирать платье Кристы. Нужно позвонить им и сказать, чтобы ни в коем случае его не трогали, оно может оказаться важной уликой. Ханна схватила телефон, набрала номер и облегченно вздохнула: включился автоответчик. Значит, они еще не приехали. Она оставит им сообщение и попросит не трогать платье Кристы.

Сестры записали бесконечно длинное приветствие, и Ханне пришлось узнать об их расписании гораздо больше, чем ей было нужно. Но как только она услышала долгожданный сигнал, снаружи раздался шум, и во двор въехал грузовик Теда.

Ханна повесила трубку, помахала Теду рукой и изобразила на лице улыбку. Слава богу, Тед не умеет читать мысли! Теперь осталось объяснить, почему уехала Беатрис, сказать про доставленный заказ, угостить кексами, заплатить за монтировку и убраться отсюда.

— Привет, Ханна. — Тед зашел в трейлер. — А куда делась Беатрис?

— Она зашивает карнавальный костюм Лии. Я ей обещала тебя дождаться. Тебе привезли заказ. Я в нем расписалась и положила чек в папку, как мне велела Беатрис.

— Спасибо. — Тед указал на белый пакет, лежавший на прилавке. — А это что такое?

— Кексы. Кажется, я разгадала рецепт твоей мамы. Попробуй, сам увидишь.

Тед достал кекс из пакета, откусил и принялся жевать.

— Точно. И что был за секрет в этом рецепте? Беатрис мне все уши про него прожужжала.

— Малиновый сироп.

— Ничего себе! — Лицо Теда отразило крайнюю степень удивления. — Ни в жизнь бы не догадался. Теперь, значит, рецепт пойдет в книгу?

— Конечно.

— Здорово. Так мамашке и надо за то, что никому не хотела рассказывать. Тебе ведь Беатрис говорила?

Ханна кивнула. Ей вдруг очень захотелось немедленно уехать, прихватив с собой вещественное доказательство. Что бы такое придумать?

— Сколько раз она к ней ни приезжала в гости, мамашка говорила, что совсем про рецепт забыла. И обещала выслать его в письме, но никакого письма Беатрис так и не дождалась. А теперь все, кто книгу купит, прочтут ее рецепт. Так ей и надо.

Ханна сглотнула. Раньше Тед только и делал, что расхваливал свою замечательную мамашу. А сейчас ведет себя очень странно, и чем скорее она отсюда уедет, тем лучше.

— Тед, давай я расплачусь за эту монтировку и поеду. Я обещала отвезти Трейси в Подвал с Привидениями и уже опаздываю.

— О’кей. Меняю твои кексы на мою монтировку.

— Договорились, — сказала Ханна. Она протянула руку, чтобы забрать монтировку, но Тед ее опередил.

— Подожди-ка, — сказал он и достал пластиковый пакет. — Ты можешь испачкаться.

Он открыл пакет и уже положил в него монтировку, но вдруг замер и нахмурился.

— Откуда она у тебя?

— Кхм… Мне ее принесла Беатрис. И еще задний фонарь и прикуриватель. Но за них я уже заплатила.

— И где она ее нашла?

Ханна с самым невинным видом пожала плечами:

— Наверное, в ангаре, где хранятся детали. Я выбирала себе прикуриватель и как-то не обратила внимания.

— Нет, не в сарае. В моем грузовике.

— С чего ты взял? — воскликнула Ханна, старательно изображая невероятное восхищение догадливостью Теда. — Монтировки же на вид совершенно одинаковые.

— Эта длинная и тяжелая, не то что остальные. Она со старого завода, тогда еще толк в машинах понимали. Я ее себе выбрал, потому что она крепче и по размеру мне больше подходит. Не понимаю, с чего Беатрис решила ее…

У Ханны екнуло сердце — Тед замолчал и подозрительно уставился на нее, глаза у него сузились. Потом он снова взял монтировку и принялся постукивать ею по раскрытой ладони. Ничего хорошего это не предвещало. Тед понял, что она залезла в его грузовик и забрала оттуда его монтировку. И еще понял, отчего Ханна это сделала. Заболтать ей его не удалось, и теперь у нее не осталось ни времени, ни выбора.

— Это не Беатрис тебе ее притащила. Ты ее сама взяла. — В голосе Теда слышалась неприкрытая угроза. — А нужна она тебе только для одного…

Ханна решила не дослушивать. Она развернулась, рванула дверь и бросилась бежать.