Солнце, все еще горячее, но утомленное, клонилось к закату. Его косые лучи, отражаясь от зеркальной глади бассейна, падали на двух молодых женщин, лениво распластавшихся под зонтиками.

— И когда же вы поженитесь? — спросила Джессика, отгоняя назойливую муху, облюбовавшую ее стройную обнаженную ногу и желающую во что бы то ни стало посидеть на ней.

Ну что ж, играть так играть! — подумала Кэрри.

— Мы еще не решили, — ответила она, стараясь выглядеть как можно естественнее.

Джессика повернула голову, чтобы получше разглядеть Кэрри, и, усмехаясь, уточнила:

— Не решили, когда именно, или вообще пока не думаете?

Кэрри лениво отмахнулась от Джесс, как та минуту назад от досаждавшей ей мухи.

— Кажется, это только наше дело.

Лицо Джессики вытянулось от возмущения.

— Черт побери! Да кто ты такая, чтобы так отвечать?!

— Кто я, я знаю, — в тон Джесс отозвалась Кэрри. — А вот почему ты так интересуешься моими делами, что-то не пойму.

— Не делами, а только этим делом, — огрызнулась Джессика. Она собиралась еще что-то сказать, но раздавшиеся внутри дома голоса заставили ее замолчать и прислушаться.

На верхней ступеньке лестницы появился Джейк. Он приветливо помахал женщинам рукой и быстро сбежал вниз.

— Что читаешь? — заметив в руках Кэрри книгу, спросил он, нежно целуя ее в плечо.

— Уайльда. Не читается… очень жарко, — ответила она. — Пожалуй, лучше искупаюсь.

Джейк подошел к Джессике и что-то шепнул ей на ухо. Настроение Кэрри резко упало.

— У, какой мрачный взгляд, Кэрри! Оскар Уайльд тебя так расстроил? — насмешливо спросила Джесс.

— Да нет. Просто обдумываю завтрашнее меню, — как можно беззаботнее постаралась ответить Кэрри.

— А я только что вспомнила, где слышала о тебе раньше. — Голос Джессики напоминал мурлыкание сытой кошечки. — Ты жена Брюса Слоукена, так?

— Вдова, — немедленно поправил Джейк.

Повернувшись к нему, Джессика криво усмехнулась.

— И он же был твоим наставником, который, можно сказать, вытащил тебя из грязи. Да? Надо же, как удобно! — добавила она насмешливо.

Не отводя глаз от Джессики, Джейк нежно взял Кэрри за руку.

— Удобно? Странно, что ты так говоришь, — еле сдерживая ярость, начал он, но Джессика, будто и не замечая его раздражения, перебила:

— Похоже, не в бровь, а в глаз… А что испытал бы Брюс, застав свою жену… вдову — в твоей постели?

— Он испытал бы неловкость, — резко ответил Джейк. — Однако прошло уже два года со дня его гибели, и, думаю, он не рассчитывал, что Кэрри будет горевать весь остаток жизни.

— Прояснилось, почему он покончил с собой? — вкрадчиво спросила Джессика.

Кэрри почувствовала, как Джейк крепко сжал пальцы, и, прежде чем он успел что-нибудь сказать, выпалила:

— Что?! Что ты сказала?! Брюс не покончил с собой, это досужая сплетня! Он так любил жизнь, распланировал ближайшие двадцать лет… Его смерть — кошмарный несчастный случай. Он всегда быстро ездил, а тут еще и торопился на самолет.

— Так откуда же слухи? Дыма без огня… — лениво протянула Джесс.

— Еще как бывает! Когда известный человек неожиданно и безвременно уходит из жизни, его кончина всегда обрастает слухами и вымыслами, — вступил в разговор Джейк. — И, слава Богу, что Кэрри здесь не было так долго, ее не коснулась эта грязная сплетня. Она после гибели Брюса уехала из страны и работала в клинике в Восточном Тиморе. Да, — заметив удивленный взгляд Джесс, добавил он, — да, во время гражданской войны. Кэрри вернулась только в начале этого года, и через месяц после приезда мы с ней встретились! — Он помолчал и устало посмотрел на Джессику. — Впрочем, плевать я хотел на все эти слухи, от кого бы они ни исходили.

Джессика выдержала его взгляд.

— Хорошо, забудем, — сдалась она. — Извините, что была слишком любопытна. Это не в моих привычках. Но даже ты, Джейк, не сможешь остановить болтовню.

— Смогу! — резко бросил он с такой бескомпромиссной уверенностью, что Кэрри поёжилась.

Джессика прикрыла глаза и равнодушно обронила:

— Я-то слухов не распространяю.

Прошло несколько дней. Казалось, Джессика прекратила устраивать им ловушки, однако ее замечание по поводу самоубийства Брюса не шло у Кэрри из головы. Она попыталась поговорить об этом с Джейком, но тот ушел от разговора.

— Оставь! Просто Джесс была не в духе.

Но что-то не давало Кэрри покою, не позволяло просто отмахнуться от слов Джессики. Она не могла понять причину своего беспокойства до тех пор, пока не познакомилась с Эллиотом Флоуренсом. Его яхта наконец-то достигла гавани Брисбена, и он позвонил договориться о встрече.

Лимузин Джейка въехал прямо на причал и остановился рядом с огромной яхтой.

— Привет, папочка! — Джессика повисла на шее встречавшего их у трапа высокого худого человека с такими же, как и у нее, зелеными умными глазами. — Как я по тебе соскучилась! Познакомься, это Кэролайн Клейтон. Удивительно, что вы не встречались раньше. Кэрри была замужем за Брюсом Слоукеном, рекламным магнатом, тем самым, который «сделал» Джейка.

Эл крепко пожал руку Джейку и повернулся к Кэрри.

— Я довольно близко знал вашего мужа, — сказал он, целуя ей руку. — И очень огорчился, узнав о его гибели.

Внезапно по его тону Кэрри поняла, почему ее мучило беспокойство все последние дни: когда Джессика спросила о причине самоубийства Брюса, Джейк разозлился, но огорченным не выглядел. Да! Он как будто совсем не переживал из-за гибели близкого человека.

После роскошного обеда Джейк засобирался домой.

— Оставайтесь ночевать на яхте, ребята! — предложила Джесс. — Ведь завтра начинается регата, чего мотаться туда-сюда?

— Извини, Джесс, — отказался Джейк, — мне необходимо вечером быть дома. Я жду важный звонок, но завтра мы обязательно будем. Часам к двенадцати.

Почти всю дорогу в машине висела тягостная тишина. Джейк не выдержал первым.

— Ты что-то слишком задумчивая, Кэрри. Что случилось?

— Так слухи о Брюсе не были для тебя новостью. — Вопрос прозвучал как утверждение.

Свет от фар идущей сзади машины, отразившись в зеркале, выхватил из темноты лицо Джейка, и Кэрри заметила, каким хмурым оно стало.

— Да.

— Почему люди такие злые? — прошептала она. Джейк на секунду оторвался от дороги, чтобы взглянуть на Кэрри.

— Люди любят посплетничать, — спокойно сказал он. — Не обращай внимания. И, если кто-нибудь начнет говорить то же, что и Джесс, не слушай! Просто улыбайся, это сбивает людей с толку.

— Джейк, вспомни! Брюс в последние дни говорил что-нибудь тебе или сделал что-то, ему несвойственное? — Кэрри упрямо не хотела заканчивать разговор.

— Я не понимаю, о чем ты?

Целых три месяца до своей смерти он не прикасался ко мне, вспомнила Кэрри. Скорее всего завел себе новую «подругу», предположила она с грустью.

— Так все-таки о чем? — не отступал Джейк.

— Ни о чем! — твердо произнесла Кэрри.

— Тогда нечего и волноваться! — Голос Джейка прозвучал назидательно. — Брюс отлично разбирался в людях, и, поверь, его меньше всего беспокоило, что о нем болтают.

— Ты прав, — согласилась Кэрри. — Он любил шокировать. Спасибо, — неожиданно добавила она.

Джейк свернул с трассы на дорогу, ведущую к его дому.

Интересно, поблагодарила бы она, знай, сколько я скрыл от нее? — подумал Джейк. Как хорошо, что ее, очевидно, вовсе не коснулся ураган сплетен и слухов, пронесшийся вслед за смертью Брюса.

Как же Кэрри хороша! И как желанна! — мелькнуло у него в голове. Но умерь свой пыл! — приказал себе Джейк, чувствуя, как напряглось жаждущее тело. Не торопись, она сама придет к тебе, движимая той же безжалостной страстью, что поглотила и тебя. Вопрос — когда? Сегодня ночью? Скорее всего нет. Слишком она шокирована известием о предполагаемом самоубийстве мужа. Ей нужно время, чтобы все переварить. Ничего! Ждал шесть лет, найдутся силы переждать еще несколько дней. И когда наконец-то придет время заняться любовью, тень Брюса встанет рядом. Кэрри будет принадлежать только Джейкобу Редфорду, и никому другому. Да, она станет любовницей Джейкоба Редфорда, а не вдовой Брюса Слоукена.

Зевнув, Кэрри повернулась на бок, и ее взгляд поймал солнечного зайчика, прыгающего по ковру. А ведь, пожалуй, будет жаль покидать дом Джейка. Он понравился ей с первого взгляда. Сколько в нем солнца, воздуха и тепла! Апартаменты, в которых она жила с Брюсом, так и остались холодными, несмотря на все ее усилия хоть как-то создать в них уют.

— Ты в порядке? Хорошо себя чувствуешь? — Джейк, в коротком халате на голое тело, заглянул в спальню.

— Я проспала?! — испугалась Кэрри.

— Да нет, ты спала чуть дольше обычного, — ответил Джейк, не в силах отвести от нее взгляда. — Почему ты подстриглась? — неожиданно спросил он. — Когда я увидел тебя в первый раз, твои волосы были ниже талии.

Ее длинные волосы не нравились Брюсу. «Это привлекательно, дорогая, — заявил он, — но замужнюю женщину они слишком упрощают».

— С длинными волосами я была похожа на школьницу, — словно оправдываясь, ответила Кэрри.

— А разве это плохо? Ты и была школьницей. — Его насмешливый тон больно задел Кэрри. — Ну не совсем так! Чья была идея, твоя или Брюса? — спросил он и, заметив ее смущение, хмыкнул. — Ясно, его. Я, возможно, смогу понять, почему он так решил, но, в любом случае, он был не прав. Все равно старше ты выглядеть не стала.

— Но мне так нравится. Аккуратно и ухаживать легче.

Джейк пересек комнату и присел на краешек кровати. Нежно взлохматив волосы Кэрри, он спросил:

— А если бы я попросил тебя отрастить их снова, ты согласилась бы?

Сердце заколотилось с бешеной силой, и Кэрри показалось, что его стук слышен даже Джейку.

— Все равно они не отрастут до окончания нашего договора, — ответила она, понимая, что Джейк имел в виду гораздо большее, чем просто выбор прически.

Он наклонился к ней и поцеловал — нежно, едва касаясь губами. Предательский ком подкатил к горлу Кэрри, и перехватило дыхание. Его губы были такими волнующими, обещали так много, но Кэрри в соблазне мерещилась скрытая угроза. Она попыталась вырваться из ловушки, но поняла, что не может даже пошевелиться.

— Тогда твои волосы показались мне огненной лавой, — как ни в чем не бывало продолжил Джейк. — И, когда ты появилась на венчании со стрижкой, я не поверил своим глазам. Точнее, не хотел верить.

Кэрри облизнула внезапно пересохшие губы.

— Их было так много, что лица не разглядеть, — прошептала она.

— Я так не считал, — почему-то тоже шепотом ответил Джейк и, наклонившись, поцеловал Кэрри в затылок.

Наслаждение, острое до боли, пронзило все ее маленькое тело.

— Джейк, — пробормотала она, — Джейк…

— Что ты со мной делаешь, девочка моя… — пробормотал он невнятно от охватившего его желания. Он провел пальцем по ее бровям, нежно обрисовал губы. — Такие спелые, сочные, какое наслаждение целовать их…

Он запрокинул ее голову, и Кэрри усилием воли заставила себя не отвести взгляда от его золотистых вопрошающих глаз.

— Фантастическая девочка, — осыпая ее поцелуями после каждого слова, бормотал Джейк. — Чудесный, нежный цветочек. Красивая и… ужасная. Я хочу тебя. Я нестерпимо хочу тебя. Скажи мне то же самое.

Что-то сдерживало Кэрри.

— Джейк, это не…

Он не дал ей договорить, закрыв рот глубоким, жадным поцелуем. Сломленная его словами и настойчивыми ласками, Кэрри ответила на поцелуй и не поняла, как ее голова снова оказалась на подушке.

В его улыбке застыло ожидание. Здравый смысл предупреждал Кэрри об опасности, но страсть заглушала благоразумие неистовой волной чувств. Она развязала пояс халата Джейка, и ладонь почувствовала обжигающий жар кожи. С каждым поцелуем огонь разгорался все сильнее, Джейк лихорадочно сбросил халат. Рассеянный утренний свет заиграл на его широких плечах. Джейк настойчиво потянул вверх ночную рубашку Кэрри и не успокоился, пока под его жадным взглядом не вздыбились соски ее грудей.

— Прекрасно, — пробормотал он, по очереди целуя их.

Кэрри не могла сдержать стона.

— Все в порядке? — быстро спросил Джейк.

Она стыдливо прикрыла грудь руками.

— Это уже чересчур.

— Ага, — согласился Джейк и, наклонив голову, снова стал целовать затвердевшие соски.

Задрожав, Кэрри выгнулась дугой. Остатки благоразумия рухнули под бешеной атакой ощущений.

Джейк на мгновение оторвал губы от ее груди, но тут же руки завладели упругими бугорками. Он ласкал их, целуя шею, плечи, живот. Острый влажный язык задержался в ямочке пупка, и Кэрри показалось, что миллионы пчел вонзили в ее тело свои жала. Каждый удар сердца щемящей болью отзывался под ложечкой. Чувственный огонь опалил ее жаром, заставив съёжиться, и, чтобы не сойти с ума от удовольствия, она впилась ногтями в гладкую кожу его плеч и сжала колени.

Ласковая рука, найдя трепещущий, чувственный бугорок внизу живота, скользнула еще ниже. Кэрри сжала руку Джейка бедрами, из глубины груди вырвался легкий стон.

— Да? — спросил он, нежно поглаживая курчавые волоски, скрывающие райские врата.

Пронзенная восторгом, Кэрри неестественно срывающимся голосом повторила его имя.

— Кэрри, — прошептал он, дрожа, и, наклонив голову, поцеловал шелк ее бедер.

— Да, — прошептала Кэрри, прижавшись к нему.

Она почувствовала, как твердеет его естество. Смущенная, теряя остатки выдержки, она взглянула на Джейка.

— Ну возьми же его, поласкай. — Прошептал он.

Вспыхнув, Кэрри погладила его грудь, задержавшись на твердых маленьких сосках. Пальцы запутались в мягких завитках, покрывавших грудь. Руки скользнули по плоскому мускулистому животу и почувствовали жар и шелковистость мужской плоти, твердой как сталь.

Она прижалась к нему всем телом. Джейк втянул в себя воздух и с силой, шумно выдохнул.

— Нет, не сейчас. Еще нет. Ты ошеломила меня.

Эти слова добавили Кэрри уверенности. Она поцеловала его плечо, чувствуя вкус кожи — соленый, с резким возбуждающим мужским запахом.

— Я должен надеть презерватив, — сказал Джейк хрипло.

— Таблетки…

— Они не всегда надежны, — вставая, пробормотал он.

Джейк прижался губами к впадинке на ее шее, затем поцеловал чувствительную точку за ухом, что привело Кэрри в трепет. Он целовал ее в пересохшие от горячего желания губы, и, полная страсти, необузданно, горячо она отвечала на поцелуи. Их тела слились, и Джейк осторожно вошел в нее.

Застонав, Кэрри изогнулась ему навстречу, поймала ритм. Они растворились друг в друге, охваченные огнем страсти, в едином порыве. Ошеломленная остротой ощущений, Кэрри старалась вернуть ему все, что было в ее силах. Волны удовольствия, одна за другой, захлестывали ее. Кэрри закрыла глаза, все теснее прижимаясь к Джейку. Он входил в нее с каждым движением все глубже, пока она не утонула в его огне и силе.

Задыхаясь, Кэрри отвечала ему с не меньшей страстностью. Экстаз захлестнул ее неожиданно, заставив кричать и метаться в вихре неистового восторга. Джейк достиг высшей точки наслаждения одновременно с ней. Откинувшись на подушку, он старался выровнять дыхание.

— Ты кричала… — неожиданно сказал он.

— Я не заметила.

— Боже, как ты устала. Постарайся заснуть, Кэрри.

— Так нам же к Флоуренсам, — еще тише пролепетала она.

Глаза Джейка потеплели, он погладил Кэрри по волосам.

— Нам необязательно появляться там до ланча. И у нас достаточно времени. Спи!

— Но…

Джейк поцеловал ее.

— Спи, Кэрри.

Она закрыла глаза. Улыбаясь, уткнулась носом в его грудь и подчинилась — то ли Джейку, то ли своей усталости.