— Хотите заставить меня молчать, док? — процедил сквозь зубы лежавший на мостике Шейд.
Услышав его голос, Джемма выскочила из-под мостика, чтобы посмотреть, что происходит наверху.
— Боитесь, что я расскажу этим добрым людям о том, как вы проверяли свои теории на детишках?
— На несовершеннолетних преступниках, — буркнул док и кивнул Ларсу.
Тот бросил веревку Раджу.
Несмотря на то, что руки Шейда были связаны за спиной, он ухитрился встать на колени.
— Мы были сиротами. Все до одного — под опекой Содружества. — По его коже словно прошла рябь, и она стала кроваво-красной. — У вас все было для того, чтобы вы ставили на нас опыты. Никто не вмешивался.
— Заткнись!
Док нетерпеливо махнул рукой. Радж подбросил веревку вверх, перекинув через стальную балку, проходившую под вторым мостиком.
Я опрометью бросился вверх по лестнице с криком:
— Вы не сделаете этого!
Я бежал вверх, превозмогая боль в боку, напоминавшую мне о том, на что способен Шейд.
Радж потянул веревку к себе, и стала видна петля на ее конце.
— Нет!
Джемма бросилась вверх по лестнице к нижнему мостику.
Я остановился у подножия второй лестницы. Будь здесь мой отец, он бы помешал этому. Но его здесь не было, и не было времени бежать за ним в столовую.
— Джибби! — рявкнул Ларс— Убери ее от меня!
У меня сердце ушло в пятки. Джемма пыталась оторвать пальцы Ларса от поручня, чтобы пройти мимо него.
— Он — мой брат! — в отчаянии воскликнула Джемма.
Они находились на высоте двадцати футов над полом салуна. Джемма сражалась с Ларсом так яростно, что сделай Ларс одно резкое движение — и Джемма упала бы на пол.
Прицепив фонарь к одной из опор, Джибби подошел ближе.
— Возможно, это не такая уж хорошая идея, — с сомнением сказал он.
— Забыл про окровавленную субмарину? — сердито отозвался Ларс.
— Это была его собственная кровь, — шагнув вперед, сказал я. — Он никого не убивал!
Стоявший за спиной у Шейда Радж привязал конец веревки к балке, которая шла по краю мостика.
— Мы могли бы вызвать рейнджеров, — глухо выговорил Джибби. — Пусть они его заберут.
— Чтобы он мог вернуться обратно? — Док сжал поручень с такой силой, что костяшки его пальцев побелели. — Я же говорил: никакая решетка его не удержит. Никакая тюрьма.
— Вы преувеличиваете мои способности, — язвительно проговорил Шейд. — А все из-за того, что я удрал из вашего дома ужасов. Это не так уж много значит.
— Отсюда не удерешь, — прорычал Радж и набросил петлю на шею Шейда.
Пронзительный крик Джеммы заставил Джибби очнуться. Он подошел к ней сзади и, схватив за плечи, развернул к себе лицом.
— Ты уж извини, — буркнул он и уложил Джемму себе на плечо, как большую рыбину. Девочка принялась визжать и колотить кулаками по спине Джибби, но он зашагал вверх по лестнице.
Я встал у подножия лестницы — на всякий случай: вдруг Джибби вздумается бросить Джемму. Она посмотрела на пол салуна с высоты пятидесяти футов и замерла.
— Тай, останови их!
Она опустила руку, снова подняла и что-то мне бросила. Я сделал шаг назад. К моим ногам упал нефритовый нож.
У меня задрожали колени. Я с трудом наклонился и подобрал нож. Остановить троих взрослых мужчин с помощью ножичка? Глупо. Но даже если бы я мог это сделать, хотел ли я этого? Если Шейда не станет, у Придонной территории появится шанс. Мама с папой сохранят ферму. Я мог сделать только… ничего.
Джибби добрался до верхнего уровня и вместе с Джеммой скрылся за дверями лифта. Мостики и лестницы перестали раскачиваться. Радж забрался на поручень. Обхватив вертикальную опору одной рукой, он поймал веревку и притянул к себе. Тонкий поручень прогнулся под его весом, треснул в том месте, где соединялся с балкой, и надломился. Радж спрыгнул на мостик в последний момент.
Ларс приставил гарпунный пистолет к виску Шейда, а тот помотал головой — будто пытался прогнать дурман. Он едва держался на ногах от дозы транквилизатора, которой его угостил док, а они все равно собирались его повесить. Прямо сейчас. Без суда и следствия.
Радж стукнул ногой по другому концу поручня. С третьей попытки поручень отломился и упал на пол с высоты. Остался только острый кусок, торчащий из вертикальной опоры.
Я в ужасе бросился вперед, но док схватил меня за руку.
— Мы делаем это для блага всего поселения, Тай. Чтобы оно продолжало существовать. Ты ведь мечтаешь о собственном участке?
Да, я об этом мечтал. Но не такой ценой.
Радж зашел за спину Шейда и поднял ногу. Я понял, что он собирается сделать. Еще мгновение — и он столкнет Шейда с мостика и тот закачается в петле. Я вырвался и встал на краю мостика перед Шейдом.
— Тай, уйди! — взревел Радж.
Если бы он сейчас толкнул Шейда, я бы с огромной высоты рухнул на пол.
— Ты не знаешь, на что он способен, — процедил сквозь зубы док.
— Не знаю, — кивнул я. — Зато вижу, на что способны вы.
Шейд попятился назад, дав мне на дюйм больше места. Я заметил, что его глаза не затуманены. Транквилизатор на него почти не подействовал, он просто притворялся.
Открылись двери лифта.
Это мне и было нужно. Док и Радж обернулись, а я выхватил нефритовый нож.
— На колени, — прошептал я.
Шейд в то же мгновение опустился на колени. Веревка, тянущаяся от его шеи к вертикальной опоре, туго натянулась. Я начал перерезать ее ножом, пытаясь сохранять равновесие. По верхнему мостику загрохотали подошвы ботинок, и вся подвесная конструкция подпрыгнула. Но я, стоя спиной к пропасти, продолжал лихорадочно резать веревку ножом. Наконец я перерезал последние волокна. Шейд вскочил на ноги. Я обошел его — и увидел перед собой дуло гарпунного ружья.
— Отойди в сторону, Тай, — приказал док.
За его спиной стояли разъяренные Ларс и Радж.
— Приведите сюда судью — тогда отойду, — заявил я.
Бросив взгляд через плечо, я увидел, что Шейд ловко переступил через собственные руки. Теперь они были связаны не за спиной, а спереди.
— Сынок, сделай, как просит док, чтобы он тебя случайно не поранил, — взволнованно проговорил Ларс.
— Будь он обычным преступником, — сказал док, прицелившись в Шейда, — мы бы действовали по закону. Но он не такой.
На верхней площадке лестницы появилась Джемма. По обе стороны от нее стояли мой отец и Джибби. За ними сгрудились остальные. Они не могли спуститься вниз вовремя, не могли помешать доку выстрелить. Джемма охнула. Я догадался, что Шейд исчез. Я резко обернулся и увидел, что он не упал, а спрыгнул и теперь висел на веревке, переброшенной через обломок поручня. Шейд дергался из стороны в сторону, пытаясь порвать веревку.
— Уйди! — Док оттолкнул меня в сторону и прицелился в Шейда.
Я вдохнул поглубже и произнес: — У меня есть темный дар. Меня вы тоже готовы лишить всех прав?
Слова моего признания эхом разлетелись по салуну. Все замерли. Мать с отцом застыли на лестнице. Зоя и Хьюитт налетели на них. Поселенцы — люди, которых я знал всю жизнь, смотрели на меня, не моргая. И док тоже — вот только его взгляд был торжествующим. Наверное, потому, что он выудил у меня признание и его подозрения подтвердились.
С громким щелчком веревка оборвалась. Шейд полетел вниз.
Все опомнились и устремились вниз по лестнице. Все, кроме меня. Я обхватил ногами колонну и, быстро соскользнув вниз, всех опередил. Но к тому времени как мои ступни коснулись пола, Шейда уже нигде не было видно.
Первыми по лестнице сбежали мои родители. Мама испуганно посмотрела на меня.
— Я так и знала, — проговорила она и посмотрела на отца. — Я же тебе говорила: это никуда не делось.
Остальные поселенцы окружили моих родителей, Хьюитта и Зою.
— Вы бы бросили ферму, — сказал я. Мама была готова расплакаться.
— Это всего-навсего дом.
— Мой дом — океан.
— Тай, — сказал мой отец, — жизнь в океане не стоит ничего, если…
— Со мной все в порядке. Я такой же, как все, — за исключением этого дара.
Кто-то медленно захлопал в ладоши позади меня. Обернувшись, я увидел Шейда. Он принял темно-зеленое полупрозрачное обличье и стоял у окна, почти незаметный на фоне морской воды.
Зоя, которую держал за руку отец, вырвалась, подбежала ко мне и встала рядом.
— У меня тоже есть темный дар! — крикнула она. — Я могу бить людей током. — Она с гордостью указала на Шейда. — Его я ударила.
Хьюитт неохотно пошел к нам и встал рядом с Зоей.
— У меня тоже есть, — пробормотал он. Ларс нахмурился.
— Что?
— Я гений, — смущенно выговорил Хьюитт. Ларс фыркнул.
— Ну, пока еще не настоящий гений, — оправдываясь, сказал Хьюитт. — Но я умею считать не раздумывая.
— Просто у тебя математические способности, милый, — ласково проговорила Шерл. — Они бывают у многих.
— А многие могут определить атмосферное давление в любом помещении, как только в него войдут? — спросил Хьюитт. — Или точную температуру воды, просто опустив в нее палец?
Наши родители стали переглядываться. Они были шокированы — это понятно. Но самое грустное — они были огорчены.
— Мы должны перевезти их наверх, — вдруг сказала моя мать.
— Если мы переберемся наверх сейчас, — в отчаянии произнесла Шерл, глядя на Ларса, — пока он еще маленький…
— Его дар исчезнет? — насмешливо проговорил Шейд. — Я жил наверху целый год после «Сиблайта», и я не выздоровел.
— Это не значит, что мы не должны перебраться наверх! — воскликнул Хьюитт и подбежал к родителям. — Давайте переедем! А вдруг получится!
— Я из океана не уйду, — решительно заявил я. — Мне тут хорошо. Со мной все в порядке.
— Ты не можешь этого знать наверняка, — строго проговорила мама.
— Наверняка это знаю я, — вмешался Шейд и отошел от окна. — Мы здоровее вас, «нормальных» людей. У нас лучше иммунитет. Но что вам меня слушать — спросите у дока. На мне нет ни дюйма, который бы он не обследовал.
Мы стали оглядываться по сторонам и обнаружили, что доктора среди нас нет. В этот момент наверху открылись двери лифта. Док стоял перед кабиной.
— Надо задержать его! — крикнул Ларс.
На мостике после моего торжественного заявления осталась только Джемма. Она мгновенно развернулась и побежала наверх. Все остальные бросились к нижней из трех лестниц, а Джемма успела взобраться по второй и теперь мчалась по мостику к третьей. За прокинув голову, я увидел, как док скрылся в кабине лифта.
— Девочка, нажми на кнопку, — прокричал Радж. — Не дай ему уйти!
Оказавшись на верхнем мостике, Джемма на долю секунды остановилась и посмотрела вниз. Я знал, как она боится высоты, но страх ее не остановил. Она побежала к лифту по раскачивающейся подвесной конструкции, а я чуть было не зааплодировал ей за храбрость.
Вытянув руку, Джемма была готова нажать на кнопку, но док высунулся из кабины, схватил ее запястье и рывком втащил внутрь.
— Нет! — крикнул я, но двери кабины закрылись.
Остальные продолжали торопливо подниматься вверх, но я за ними не побежал. Я понимал, что теперь придется ждать возвращения лифта, чтобы потом добраться до швартовочной палубы. У меня не было сомнений, что док направляется именно туда, чтобы уплыть на субмарине. Я почувствовал на себе взгляд Шейда.
— Знаешь, как добраться туда быстрее? — спросил он.
— Техническая шахта, — сказал я и указал на крышку люка на стенке центрального цилиндра, внутри которого размещался лифт.
Шейд бросился к люку, нажал кнопку на панели. Я подбежал к нему.
Спускаясь по лесенке из металлических скоб, я услышал, как Шейд пинком выбил крышку люка внизу и выбрался наружу.
В следующее мгновение я спрыгнул на швартовочную палубу и увидел, что кто-то засунул между дверями кабины лифта мантаборд, чтобы они не могли закрыться.
У дальнего края бассейна стоял док с гарпунным ружьем. Он так крепко сжимал руку Джеммы, словно от этого зависела его жизнь.
— Сделаешь еще хоть шаг, — предупредил он Шейда, — и она окажется в лодке.
Рядом с бортиком на воде покачивалась мини-субмарина.
— Думаешь, я за тобой не поплыву? — негромко спросил Шейд.
— Это последняя субмарина, — сообщил док, нацелив на него ружье.
Обведя бассейн взглядом, я понял, что так и есть. В ангаре было пусто.
— И ликвиген у меня последний.
Док кивком указал на пустые полки. Подтолкнув Джемму к лесенке, ведущей к поверхности воды, он вытащил из-под мышки упаковку ликвигена и проткнул ее острием гарпуна. Из упаковки с шипением начала выползать пена. Док бросил упаковку в бассейн. Пакет поплыл по воде, выпуская пузыри.
— Но прежде чем уйду, я хотел бы кое-что сказать, — гневно глядя на Шейда, проговорил док. — Жизнь под водой повредила твой мозг, а не мой. Я просто пытался понять, почему так вышло.
— Еще как пытался, — кивнул Шейд. — Камня на камне не оставил. Я себе представляю, как жутко тебе не повезло. Ты так старался, а правительство из тебя козла отпущения сделало. Шарлатаном окрестили. Обидно.
Не слушая Шейда, док отбросил в сторону швартовочный канат.
— Не надо было тебе писать ту статью, док, — насмешливо проговорил Шейд. — Сам ведь знаешь, с властями шутки плохи.
Видимо, он наступил на больную мозоль. Док устремил на него враждебный взгляд.
— В той статье все было чистой правдой.
— Но доказать этого ты не смог, — сказал Шейд, и по его спине заструились черные татуировки, похожие на змей вокруг лика горгоны Медузы. — Дали деру твои доказательства.
— Забирайся внутрь, — буркнул док и еще раз толкнул Джемму.
Она покачнулась, спрыгнула на корпус субмарины, замахала руками, но все же удержала равновесие и проворно забралась в открытый люк.
— Так ты за этим явился на Придонную территорию? Чтоб собрать новые доказательства? — Шейд указал на меня. — Решил доказать миру, что ты был прав?
У меня онемели пальцы. Казалось, вся кровь в моем теле отхлынула к мозгу, чтобы я мог осознать сказанное Шейдом.
«Док здесь работал из-за меня. Он хотел доказать свою гипотезу насчет темных даров?»
— А я — не сирота, — гневно выговорил я. — Мои родители никому не позволят меня так использовать!
— Может быть, им не удастся за тебя заступиться, — задумчиво проговорил Шейд. — Как ты собирался их обойти, док? Готов об заклад побиться — у тебя был план.
У меня едва ноги не подкосились от внезапно нахлынувшей слабости.
— Так вот почему вы сегодня сказали, что мои родители пренебрегают своими обязанностями? — возмущенно воскликнул я. — Чтобы вы могли подать на них в суд и их лишили родительских прав?
Док задержал на мне взгляд всего на долю секунды, но я успел заметить в его глазах боль и сознание вины.
От Шейда это, видимо, тоже не укрылось. Он презрительно фыркнул.
— Не принимай это близко к сердцу, малыш. Доку просто нужно отмыть свою репутацию.
— Заткнись, — рявкнул док.
Держа Шейда под прицелом, он спрыгнул на корпус мини-субмарины, и лодка сильно накренилась.
Я увидел Джемму за лобовым стеклом. Она, сурово сдвинув брови, изучала панель управления. В следующее мгновение она толкнула вперед рычаг, и лодка отплыла от бортика и начала погружаться. Движение было слишком резким. Док не удержался на ногах, с громким всплеском упал в воду и забарахтался в бассейне. В это время субмарина врезалась в бортик с другой стороны бассейна. Я помчался туда, чтобы помочь Джемме, но она, похоже, в моей помощи не нуждалась. Она вскочила на сиденье и выбралась из люка. Морская вода хлынула внутрь рубки.
Как только субмарина ушла под воду, Джемма перепрыгнула с края на бортик бассейна. Я подбежал, протянул ей руку и услышал всплеск позади.
Обернувшись, я увидел, что Шейд бежит по бортику к доку, а тот, отчаянно работая руками, пытается отплыть подальше от лесенки.
— Большинство ребят мучаются бессонницей, — говорил на ходу Шейд, спеша добраться до дока, а тот, бешено колотя по воде руками и ногами, плыл к другой лесенке. — А если засыпают, то часто просыпаются и дико кричат. До сих пор. Стоит закрыть глаза — и они видят тебя, с твоими шприцами и скальпелями…
Сознавая безвыходность положения, док перебросил гарпунное ружье со спины на плечо. Держа одной рукой ружье и пытаясь прицелиться в Шейда, он с трудом держался на воде.
— Стреляй, — насмешливо проговорил Шейд и расставил руки в стороны. — Твой последний шанс.
Док выстрелил. Гарпун пролетел в паре дюймов от Шейда. Он не дрогнул. Теперь преимущество было на его стороне. Док двигался все медленнее. Вода в бассейне была слишком холодной. Он мог утонуть. Вскочив на ноги, я выдернул из скобы на стене длинный шест и бросился на помощь к доку. Шейд встал на моем пути. Татуировки струились по его рукам.
— Он же утонет!
— Правда? — Шейд говорил холодно, но его глаза были полны ярости. — Какая жалость.
Док подплыл к упаковке с ликвигеном, схватил ее, прижал губы к дырочке и всосал остатки белесой пены.
Я услышал шум внутри технической шахты. Обернувшись, я увидел, как из люка выпрыгнул мой отец. Следом за ним — мама.
— Помогите мне вытащить дока, — прокричал я.
Но когда я обернулся, на поверхности воды его уже не было. Я подбежал к бортику, стал вглядываться в темную воду, однако ничего не разглядел.
— Ликвигена у него минут на десять, наверное, — проговорил Шейд таким тоном, словно хотел меня утешить.
Джемма прижалась лбом к окну, пытаясь заглянуть вниз.
— Отсюда он не выплывет на поверхность, — в отчаянии проговорил я и пошел за Шейдом вдоль бассейна, миновав других поселенцев, которые один за другим выпрыгивали из металлической трубы тоннеля. — Он погибнет!
— Ничего не имею против, — процедил сквозь зубы Шейд, выдернул сломанный мантаборд, зажатый дверями кабины лифта, и отшвырнул его в сторону.
— Ликвигена не осталось — ни одной упаковки! — крикнула мама; она стояла около автомата, выдававшего пакеты с дыхательным гелем. — Мы не можем нырнуть за ним.
Отец подошел к окну.
— Эта палуба — почти в двухстах футах от поверхности. Если будет всплывать быстро, может быть, у него получится. — Отец повернулся ко мне. — Док успел заполнить легкие ликвигеном?
— Не знаю, — ответил я.
Я действительно не знал, сколько ликвигена осталось в упаковке после того, как док ее прострелил.
— Без ластов… — с сомнением проговорил Джибби. — Надо быть чертовски хорошим пловцом, чтобы с такой глубины всплыть.
Мама печально покачала головой.
— Он в одежде, она будет тянуть его вниз.
— Значит, мы нырнем за ним, — решительно заявил Ларс— Хотя бы попытаемся.
— Думаешь, ты сможешь задержать дыхание и успеешь найти его под водой? — фыркнул Радж. — Ну, удачи тебе.
— Да, плохо дело, — сказал отец. — Погружение без ликвигена невозможно. Давление воды нас попросту убьет.
Шейд придержал рукой двери лифта.
— Как трогательно вы заботитесь о человеке, который был готов превратить ваших детей в лабораторных крыс. Ладно, вот что я вам скажу: если его увижу, то втащу на борт. Мама нахмурилась.
— Чтобы отомстить ему?
— На борт чего? — спросил отец.
Шейд указал назад. Обернувшись, мы увидели, как на поверхность бассейна всплыл «Призрак».