Уси, Китай.

Пятница, 17 июля, 3 часа 20 минут

Еще одна вспышка!

Лицо Ли Вэня скривилось, и он попытался отвернуться от ослепительно ярких огней стробоскопа. Сильная рука удержала его голову на месте.

Вспышки, вспышки, вспышки!

Он не имел никакого понятия, кто эти люди. И где он находится. И каким образом они смогли отыскать его среди толп мечущихся перепуганных людей на улице Чэч-Лу, по которой он пробирался на железнодорожную станцию. Он всего лишь пытался покинуть Уси после отчаянного спора с чиновниками на станции водоочистки номер два. В пробах воды, взятых на рассвете им лично, была отмечена опасная концентрация токсинов сине-зеленых водорослей, примерно такая же, как и в Хэфэе. Так он и сказал. Но его предупреждение повлекло лишь нашествие местного начальства и инспекторов природ-надзора. Впрочем, к тому времени, когда дебаты закончились и станцию водоочистки вместе с системами водозабора из озера Тайху, Большого канала и реки Лянси остановили, власти уже приступили к введению чрезвычайного положения.

— Говори! — потребовал голос.

Голову Ли Вэня запрокинули, и он увидел лицо офицера Народно-освободительной армии, но тут же узнал форму и сообразил, что все не так просто. Он имел дело с Министерством общественной безопасности.

— Говори! — повторил офицер.

Ли Вэня резко развернули к столу, на котором были разложены бумаги. Он всмотрелся. Это были те самые листы с формулами, которые он получил в пекинской гостинице от американского гидробиолога Джеймса Хоули и нес в своем портфеле, когда его арестовали.

— Это рецепт, по которому ты готовил отраву! — заявил голос.

Ли Вэнь медленно поднял голову.

— Я ничего такого не делал, — сказал он.

Рим. Четверг, 16 июля, 21 час 30 минут

Скала сидел в кресле и смотрел, как его жена и теща играют в карты. Дети — одного года, трех, пяти и восьми лет — уже спали. Ему казалось, что он не был дома уже несколько месяцев, и больше всего на свете он хотел здесь остаться. Лишь затем, чтобы слушать негромкий разговор женщин, ощущать запах своего жилища и знать, что дети совсем рядом, в соседней комнате. Хотел, но не мог. В полночь ему предстояло сменить Кастеллетти на посту возле дома по виа Николо V и дежурить там до семи утра, когда тот вернется вместе с Роскани. Затем он сможет поспать три часа, встретиться с коллегами в десять тридцать и ждать вместе с ними, пока маневровый тепловоз въедет внутрь, а потом вновь появится из-за громадных железных ворот в непроницаемой для итальянской полиции стене Ватикана.

Скала совсем уже собрался подняться, пройти в кухню и приготовить свежий кофе, как зазвонил телефон.

— Si, — сказал он, быстро подняв трубку.

— Гарри Аддисон в Риме. — Говорила Адрианна Холл.

— Я знаю.

— Его брат с ним.

— Я…

— Сандро, где они находятся?

— А этого я не знаю.

— Сандро, ты знаешь. Не надо мне врать. Тем более об этом и после стольких лет.

«Стольких лет…» Скала тут же вернулся памятью к тем временам, когда Адрианна, начинающий репортер, только-только появилась в составе римского бюро. Тогда она готовила материал, который мог обеспечить ей хороший карьерный скачок, но сорвал бы расследование убийства, которое Скала уже довел почти до самого конца. Он уговорил ее не публиковать материал, и она хоть и с величайшей неохотой, но согласилась. Но это помогло ей сделаться для Скалы fidursi di — доверенным лицом. Он действительно доверял ей и уже много лет втихаря снабжал ее закрытой информацией, и она тоже делилась с ним своей информацией, которая порой приносила полиции немалую пользу. Но сейчас положение было необычным. Происходящее стало слишком уж опасным, слишком велики оказались ставки. Если в прессу просочится хоть полслова о том, что они помогают братьям Аддисонам, им сможет помочь один только Бог, да и то не наверняка.

— Извини, я ничего об этом не знаю. Прости, уже поздно… — негромко пробормотал Скала и повесил трубку.