Верный своему слову, Томас появился в доме за два часа до восхода солнца и взял Иветт под присмотр. Она, казалось, испытала облегчение, выйдя из дома.

После поездок к ведьме и Дрейку, Габриэль поговорил с редактором Вампирских Хроник Сан-Франциско и убедился, что Зейн получил список всех мужчин вампиров в городе.

Сейчас Габриэль стоял в кухне, осушая дополнительную бутылку крови. Ему нужно скоро кормить Майю. Она не сказала о том, что голодна. На самом деле, девушка фактически избегала его с тех пор, как он вернулся.

Габриэль задавался вопросом, злилась ли Майя на него, за то, что он воспользовался ею. К сожалению, Габриэль не знал наверняка, нравится ей или нет, или ее возбуждение было побочным эффектом от питания.

Черт, он мог ощутить ее вкус даже сейчас, спустя почти двадцать четыре часа.

- Эй, что происходит? - знакомый мужской голос донесся от кухонной двери.

Габриэль повернулся. Ему следовало услышать, как вошел Рикки, но, очевидно, его мысли были слишком далеко.

Даже если Рикки использовал собственный ключ, чтобы открыть дверь, Габриэль должен был, по крайней мере, уловить, как она открывается и закрывается или шаги Рикки. В какого же телохранителя он превратился?

- Не ожидал тебя здесь увидеть, - ответил Габриэль. Разве Рикки не должен заглушать свою печать после разрыва последних отношений в одном из притонов беззакония?

Рикки пожал плечами. Его рыжие волосы и веснушки, казалось, светились.

- Мне становится слишком скучно, когда я ничего не делаю. Слышал, тебе нужна помощь с защитой нового вампира. Думаю, я мог бы поучаствовать.

Габриэль кивнул. Ему пригодится вся помощь, какую он сможет получить. Кроме Томаса, который помогал Дрейку раздобыть медицинскую историю Майи (это задание он сейчас выполнял в кабинете Самсона), и Зейна, посланного Габриэлем на разведку, больше никто не был доступен, чтобы исследовать другие аспекты нападения.

- Вообще-то, пока Зейн копается в подноготной общества, добывая какую-нибудь информацию об изгоях, мне не помешает дополнительная помощь.

Рикки улыбнулся.

- Думаю, Зейн снова вызвался на свою любимую работу: избиение людей. Не оставляет другим ни капельки веселья, да?

Габриэль только нахмурился.

- В любом случае, я не возражаю, если он бьет кого-то, пока от этого есть результаты.

- Зная Зейна, результаты будут. Так тебе нужна моя помощь? Необходим еще один охранник в доме?

- Нет. Я бы предпочел, чтобы ты кое-что выяснил для меня. Она знала атакующего и…

- Ну, тогда, я думаю, у тебя все под контролем, - прервал Рикки и небрежно наклонился над кухонной стойкой. - Вопрос только в том, где находится этот парень.

Габриель потер шею.

- Боюсь, все не так просто. Он стер ее память.

- Облом, но этого и следовало ожидать, верно? - ответил Рикки. - И что теперь? Как ты собираешься разыскать его? Что ты хочешь, чтобы я нашел?

Габриэль знал, что остался еще один вариант, который он не проверил. В то время, как негодяй стер воспоминания Майи о себе, он не мог подчистить всех остальных, тем более если не догадывался, что кто-то еще знает о нем.

- Давай поговорим с Майей. Думаю, она сможет помочь нам с этим, - он открыл дверь в прихожую.

- Но разве ты только что не сказал, что он стер ей память? - спросил Рикки.

- Это так. Но я хочу кое о чем спросить у нее. - Он высунул голову в прихожую. - Майя, пожалуйста, можешь спуститься сюда? - Габриэль знал, что она услышит его. Другой вопрос: послушается ли.

Когда он услышал ее шаги на лестнице, то понял, что придется встретиться с ней, но нельзя делать вид, будто между ними ничего не произошло.

Когда Майя достигла подножия лестницы, у Габриэля перехватило дыхание. Его сердце колотилось о ребра, словно хотело достичь девушки.

Боже, он в таком дерьме... у него никоим образом не получится долго держаться от нее на расстоянии. Она словно представляла собой магнит, а он - просто железный гвоздь без грамма сопротивления.

Габриэль посмотрел на ее лицо и заметил, что она опустила веки, словно избегая его взгляда.

- Майя, - сказал он тихо, чтобы никто не смог подслушать его. Его следующие слова будут слишком личными. - Нам нужно поговорить о том, что случилось раньше.

***

Майя сделала глубокий вдох. Она не хотела говорить с ним сейчас. Когда он умчался прочь из своего кабинета с выражением паники на лице, Майя почувствовала себя так неловко, как никогда в жизни.

Она была готова поиметь его прямо там, на диване в его кабинете. Желала поглотить его, не размышляя о том, что Габриэль может подумать о ней.

Но сейчас это волновало ее. Неужели он решил, что она ветрена?

- Габриэль, я не знаю что сказать, - Майя запнулась. Покраснела ли она? Вампир может покраснеть? Майя надеялась, что нет. Потому что в противном случае ее щеки должны быть такими же красными, как и кровь Габриэля.

Она могла думать только о его крови, его губах, его руках на ней. Только о том, как его член упирался в нее. Вторая жаркая волна привела ее в чувства. Майя не может превратиться в дрожащую простушку, вести себя словно какая-то девственница.

- Я должен извиниться, - сказал он. - Мне не следовало так сбегать.

Она отмахнулась от него. Ей не нужны его извинения. Все чего Майя хотела, это знать почувствовал ли Габриэль что-то, когда целовал ее, или это была типичная мужская реакция. Понравилась ли она ему? Желал ли большего от нее? Вдруг предупреждение Иветт прозвучало в ушах: мужчина вампир хочет создать связь с человеческой женщиной, которая смогла бы родить ему детей. Все, для чего Майя была хороша, это секс. Габриэль тоже видел в ней только это?

Она бросила на него быстрый взгляд, но не набралась мужества, чтобы спросить.

- Все хорошо, - Майя прочистила горло. - Ты звал меня?

- Да, присоединишься к нам в кухне, пожалуйста?

Майя почувствовала другого вампира в тот же миг, как только шагнула по направлению к кухне. Она стряхнула неприятное ощущение, вошла через дверь, которую Габриэль открыл для нее, и заставила себя улыбнуться.

Мужчина, который небрежно облокотился на кухонную стойку, выглядел на четверть дюйма ниже Габриэля. Его рыжие волосы слегка вились, а глаза были тускло-коричневого цвета, а не искристо-карего, как у Габриэля.

Она же не сравнивает каждого мужчину с ним?

Выпрямив спину, она посмотрела на Габриэля, который вошел вслед за ней на кухню, и послала ему вопросительный взгляд.

- Это Рикки O’Лири. Он - операционный директор Службы Личной Охраны, который предложил нам помощь в поиске негодяя.

Майя протянула руку и пожала его.

- Приятно познакомиться, - она сказала это автоматически. Затем отдернула руку и почувствовала секундное желание отступить от него. Он смотрел на нее так же, как тот лысый вампир Зейн.

Черт, они все видят в ней кусок свежего мяса для секса?

Майя почувствовала, как Габриэль подошел ближе, прежде чем заговорил с ней снова.

- Думаю, у нас есть еще один вариант того, как можно выйти на след негодяя. Но нам нужна твоя помощь для этого.

- Конечно. Но я думала, ты уже посмотрел все мои воспоминания и ничего не нашел, - она не знала, что еще ему нужно от нее.

Если бы Майя знала что-то еще, то уже рассказала бы ему. Она больше всех хотела, чтобы мудака нашли.

- Да, твои воспоминания. Но что на счет твоих друзей? - продолжал он с загадочной улыбкой. - Мы должны узнать, каким из твоих друзей ты могла рассказать о нем. Видишь ли, нападавший стер твои воспоминания, но он не может знать, кому ты сказала о нем. Это может помочь нам найти его.

- Отличная идея, Габриэль. Я об этом не подумал, - похвалил Рикки.

Габриэль положил руки на ее предплечья. Зачем он так прикоснулся к ней? Разве Габриэль не понимал, что его прикосновения жгут ее кожу, словно каленое железо? Не представлял, что одно такое прикосновение заставляло ее желать, чтобы его руки прикасалась к ней повсюду?

- Майя, можешь сказать нам, кому ты могла рассказать о нем? Если ты встречалась с ним, а потом отвергла его, то могла обсуждать его с одной из своих подруг?

- Есть только два человека, с которыми я обсуждала мужчин: Полетт и Барбара. Только с ними я была близка по-настоящему. Уверена, что одной из них говорила о свидании. И если я отвергла его, потому что он был придурком или что-то вроде этого, можешь быть уверен, что мы провели весь вечер за бутылкой вина, жалуясь на него.

Габриэль удивленно на нее взглянул, но Майя только пожала плечами. Это делали женщины. Разве он не знал?

Рикки откашлялся.

- Ну, вот и хорошо. Почему бы мне не начать с них? Позволь мне узнать их полные имена и где их можно найти, и я посмотрю, что они знают. Уверен, это направит нас по верному пути.

- Хороший план, - согласился Габриэль. - Убедись, что не слишком бросаешься в глаза. Мы не хотим, чтобы кто-нибудь что-то заподозрил. Если они не знают, что случилось с Майей, нам не нужны лишние вопросы

- Я профессионал, как тебе известно. Поверь, я позабочусь об этом, - заверил его Рикки и посмотрел на Майю. - Итак, где можно найти твоих подруг?

Она потянулась за блокнотом на столе.

- Вот. Я напишу для тебя адреса. Полетт найти легче. Ее график достаточно постоянный. Так что ночью, скорее всего, ты найдешь ее дома. - Майя нацарапала адреса своих подруг в блокноте. - График Барбары не такой нормированный, так что если ее нет дома, ты найдешь ее в больнице.

Она посмотрела на Габриэля.

- Может быть, я позвоню и поговорю с ними?

Габриэль покачал головой.

- И скажешь что? Они втянут тебя в разговор, а ты не сможешь ответить на все их вопросы.

- Но с чего ты решил, что они расскажут что-нибудь Рикки. Не обижайся, - она повернулась ко второму вампиру, - но для них ты незнакомец.

Рикки улыбнулся.

- Не беспокойся об этом. У меня есть особый дар.

Еще один вампир с особым даром?

Габриэль улыбнулся ей.

- Он прав. Рикки может рассеивать сомнения людей. Поэтому он так хорош в своей работе. Всякий раз, когда кто-то сомневается, Рикки использует свою способность, чтобы развеять нерешительность. Это похоже на контроль разума, но действует на всех, даже на вампиров. Его дар очень часто помогал нам взять под контроль сложные ситуации и избежать массовой паники.

- Но разве они не заметят, что ты делаешь это? - забеспокоилась Майя.

- В этом и прелесть способности Рикки, - ответил Габриэль за другого вампира, - они даже не заметят, что это происходит.

- Это правда. Так что не беспокойся об этом, - спокойно сказал Рикки и взял лист бумаги. - Я буду держать вас в курсе, ребята.

- Спасибо, Рикки, я действительно ценю это, - сказал Габриэль и пожал руку другу, пока Майя пыталась переварить новости.

Оказалось, что у всех вампиров имелся какой-то особый дар, который помогал справляться со своей участью. Габриэль мог видеть воспоминания других людей, Рикки - рассеивать сомнения. У Томаса и Иветт тоже есть особый дар? А у Зейна? Сможет ли она развить свой тоже?

Мгновение спустя, Рикки исчез. Майя осталась наедине с Габриэлем. Ей было жарко и трудно дышать. Она хотела поговорить с ним о том, что произошло.

Чтобы получить ответы. Но еще раньше она почувствовала, словно что-то овладевает ею. И теперь поняла, что это было.

Лихорадка вернулась.

***

Майя стояла посреди кухни и смотрела на него, как лань на арбалетный болт. Габриэль думал, мог ли он так сильно напугать ее своим поведением, что теперь она не может остаться с ним наедине.

Габриэль хотел сделать для нее все, но не знал с чего начать. Боялся, что все сказанное им, будет неправильно.

- Хочешь пить? - спросил он, пытаясь развеять тишину между ними.

- Нет. Со мной все отлично. Я не голодна.

Майя действительно была сыта или отказывала себе, потому что не хотела питаться от него таким интимным способом?

- Ты можешь пить из моего запястья, а не из шеи, если так тебе удобней, - предложил он. Это будет не так интимно, но все равно вызовет возбуждение у него и у нее.

Майя повернулась к двери.

- Я не голодна. Но неважно себя чувствую. Может быть, я заболеваю.

Габриэль остановил ее, когда женщина открыла дверь.

- Заболела? Майя, я же говорил тебе, вампиры не болеют.

Она намеренно лгала так откровенно, только чтобы избавиться от него?

- Ладно, не знаю, как другие вампиры, но я чувствую себя паршиво, так что думаю, мне нужно прилечь, - не посмотрев на него, Майя вышла из кухни.

Он сделал два шага вслед за ней в прихожую, где увидел, как она поднимается по лестнице. Черт, Габриэль серьезно напортачил с ней.

Ему следовало объясниться с ней, сказать, что все, чего бы Майя не надумала о нем, вероятно, ошибочно. Конечно, он не имел понятия о направлении ее мыслей.

Но мог догадываться. Когда ее возбуждение ушло, после того как Иветт прервала их, она, скорее всего, стала испытывать к нему отвращение.

- Габриэль, - голос Томаса донесся из кабинета.

Он повернулся и ответил:

- Да? Что-то в телефонной книге?

- К сожалению, у AT&T проблемы с серверами… они отключили их для экстренного техобслуживания. Я не могу выйти на них прямо сейчас. Компания рассчитывает, что это займет до двенадцати часов.

- Черт, - выругался Габриэль.

- Но мы изучили медицинские файлы.

Габриэль вошел в кабинет, в дверном проеме которого стоял Томас.

Он закрыл за собой дверь.

- Что ты нашел?

Томас покачал головой, на его лице было написано разочарование.

- Ничего. Посмотри сам. Они оба чисты. Никаких генетических эффектов. Майя не могла унаследовать что-то от своих родителей.

Томас шагнул в сторону, позволяя Габриэлю посмотреть на монитор. Он пролистал файлы, проверяя страницу за страницей.

У отца Майи было несколько сломанных костей и операция по удалению аппендицита, но больше ничего. Файл ее матери оказался немного больше, но ничего не показалось ему странным. Аллергия на кое-что, иногда инфекции, записи от акушера-гинеколога, сломанная лодыжка.

Габриэль в отчаяние ударил кулаком по столу.

- Как такое может быть?

Томас пожал плечами.

- Не знаю. Док не может объяснить это. Он был уверен, что это наследственное. Может быть врожденный эффект?

Габриэль снова просмотрел файлы ее матери.

- Давай посмотрим, что пишет гинеколог, - Габриэль бегло просматривал записи, пока не наткнулся на нужное. Этого не может быть, но запись была прямо у него перед глазами. - У ее матери была операция по удалению матки.

- Рак?

- Да. Перед рождением Майи.

- Химия могла сделать что-то с Майей, - размышлял Томас.

Габриэль посмотрел на дату в записях и вдруг уставился на коллегу.

- Ей удалили матку перед рождением Майи. Майя не ее дочь.

Томас резко выдохнул от удивления.

- Удочерение?

Габриэль считал так же. Тридцать лет назад суррогатное материнство еще не было так распространено, как сегодня. Значит, ее папа, вероятно, так же не был ее биологическим отцом.

- Скорее всего, - когда он сказал это, то вспомнил фотографии в гостиной Майи. - Нужно было догадаться раньше. Я видел фотографии ее родителей. Она совсем на них не похожа. Кожа Майи намного темнее... ее родители оба светлые и более худощавой комплекции. Она никак не может быть их биологической дочерью.

Он посмотрел прямо на Томаса.

- Мы должны найти ее настоящих родителей. Только так получится выяснить, что не так с ней.

- Думаю, мы могли бы спросить ее, знает ли она об удочерении.

Габриэль покачал головой.

- Давай повременим с этим. Сперва проверь нужные документы. Начни с социальных служб и посмотри, сможешь ли раскопать что-то. Я пока не хочу говорить ей о генетических аномалиях... у нее достаточно забот. Пообещай мне, что ничего не скажешь.

- Твой выбор, Габриэль, но тебе придется рассказать ей, в конце концов. И между нами, чем раньше, тем лучше. Женщинам не нравится думать, что их обманывали.

- Что вдруг сделало из тебя эксперта по женщинам?

Томас пожал плечами.

- Здравый смысл, - и после короткой паузы добавил. - И возможно, ты захочешь сказать, что чувствуешь к ней, а не хандрить по этому поводу.

Габриэль фыркнул. Его чувства настолько очевидны? И если заметил Томас, значит, Майя тоже обратила внимание? Не потому ли она избегала его? Она не хочет его внимания?

- Не припоминаю, чтобы просил тебя совета о моей личной жизни.

Его коллега улыбнулся.

- Привилегия гея.

- И, кроме того, между мной и ней ничего нет.

Кого он обманывает?

- Угу, - ответил Томас.