- Я получил твое сообщение, - протянул голос позади него. Габриэль повернулся и посмотрел на своего помощника, Зейна. Он выглядел в два раза горячее, чем ад.
- Наконец-то, - отчитал Габриэль. - Сейчас мне нужен каждый человек. Подругу Майи убили, и сама она где-то в больнице. Мы должны найти ее. Негодяй здесь.
Его сотовый завибрировал. Габриэль ответил.
- Да?
- Я в больнице. На каком вы этаже? - спросил Амор.
- На седьмом, - он отсоединился, не дожидаясь, что скажет коллега.
- Ладно, вот что мы сделаем. Томас, я хочу, чтобы ты попытался приблизиться к убитому врачу и посмотреть, есть ли на ней следы вампира, который это сделал.
Томас кивнул.
- Используй все необходимые средства. И найди Рикки... он сказал, что будет на этом этаже, но я нигде его не вижу.
Затем Габриэль повернулся к Зейну.
- Возьми этажи с первого по четвертый и…
- Только что их проверил... нет никаких признаков Майи, - раздался голос Амора с лестницы.
Затем он сам появился в поле зрения. Его широкая фигура в шесть с половиной футов полностью заполнила дверной проем, ведущий на лестницу.
Габриэль кивнул ему, благодаря за помощь.
- Хорошо. Зейн, возьми двенадцатый и тринадцатый этажи.
- Считай, уже сделано, - ответил Зейн и пошел к лестнице, мимоходом приветственно хлопнув Амора по плечу.
- Давай прочешем остальные этажи, Амор.
Томас, прощаясь, поднял руку и направился к другому концу коридора, туда, где звуки потрясенных работников больницы становились всё громче. Габриэль и Амор пошли в другую сторону.
- Как ты держишься? - спросил Амор.
- Меня убивает неизвестность. Лишь бы она была в безопасности.
Габриэль серьезно взглянул на Амора.
- А из-за вони отбеливателя в больнице, я даже не могу почуять ее аромат.
- Мы её найдем.
- Я возьму десятый и одиннадцатый этажи. Пока никто не был на восьмом и девятом.
- Я об этом позабочусь, - пообещал Амор и криво улыбнулся, прежде чем Габриэль бросился назад и взбежал по лестнице.
На десятом этаже он скользнул в коридор и стал красться по этажу. Его нос улавливал каждый аромат, но запахи больницы были слишком резки.
Не было никакого намека на Майю. С каждой минутой надежда исчезала.
Габриэль провел руками по волосам. Он не мог ее потерять. Он же только нашел Майю. Это несправедливо. Как жизнь может быть к нему так жестока?
Разве Габриэль не заслужил немного счастья? Он слишком много просит?
Что-то завибрировало в его штанах. Габриэль остановился и вытащил телефон из кармана. Он посмотрел на текст сообщения: «Нашла Майю. Комната 534С. Будь осторожен. Злоумышленник рядом».
Габриэль вздохнул с облегчением, когда понял, что это Иветт отправила сообщение.
Нажав на несколько клавиш, он переправил сообщение своим друзьям и побежал вниз по лестнице. Как только они объединятся, у негодяя не останется шансов их победить.
***
Майя позволила себе опереться о дверь кладовки для уборщиков. Иветт закрыла дверь, но не стала включать свет в качестве меры предосторожности.
- Он где-то там. Я почувствовала его, клянусь, - настаивала Майя, смотря на Иветт в темноте.
Она без труда рассмотрела красивые черты лица в тусклом свете, который просачивался под дверью.
- Я не ощущаю никакого незнакомого вампира, но со всеми этими чистящими средствами повсюду даже не знаю… - ответила Иветт.
Тем не менее, она не открыла дверь, выполняя пожелание Майи, и предупредила остальных текстовым сообщением.
- Габриэль и остальные придут сюда в ближайшее время. Ты будешь в безопасности.
Майя взяла ее за руку и сжала.
- Спасибо. Я серьезно. Прости, что чуть не убила тебя.
Иветт пожала плечами.
- Я бы сделал то же самое на твоем месте, - она кивнула в сторону поломанной метлы. - Быстро соображаешь.
- Предполагаю, что кол в сердце убьет вампира? - Майя надеялась, что была не далека от истины.
- Это и еще несколько других вещей. Не волнуйся, когда все закончится, Габриэль даст тебе ускоренный курс обо всем, что нужно знать. Вряд ли найдется учитель лучше. Он был рядом в течение долгого времени.
Майя отвела глаза.
- Я предпочла бы кого-то другого. Может быть Томаса, - да, Томас казался более безопасным выбором: из-за него ее сердце не разобьется.
- Я думала, ты и Габриэль… - голос Иветт затих.
- Ты ошиблась. Я его не интересую.
Иветт усмехнулась, словно знала о чем-то другом.
- Дорогая, тебе лучше сказать об этом ему, или я это сделаю, потому что он уверен, что влюблен в тебя. И, судя по всему, можно утверждать, что Габриэль не одинок в своих чувствах.
Майя быстро взглянула на Иветт.
- О, да, не смотри на меня так, словно это для тебя сюрприз. Он был готов откусить мне голову, когда узнал, что я видела, как ты ушла, но не помешала.
Несмотря на жаркую дискуссию, они обе говорили шепотом, чтобы их не обнаружил негодяй, если он все еще бродил по коридорам больницы.
- Ты не права. Он не любит меня. У него есть другая.
Майя подавила слезы. Несправедливо, что Иветт так ее изводит... хотя, возможно, Габриэль обманул и ее.
- Габриэль? Мы говорим об одном и том же парне? О мистере Одиночка? За все эти годы я ни разу не видела его с женщиной. Он никогда не ходил на свидания, и судя по тому, что слышала от ребят, Габриэль даже не участвовал в их фестивалях секса.
- В их что?
- Некоторые из ребят слегка раздражительны, и им время от времени нужно выпускать пар. Они думают, я не в курсе, но поверь мне, я знаю. Несвязанные вампиры могут становиться слегка безумными и начинают бродить по городу в поисках, кого бы трахнуть. Я всего лишь хочу сказать, что Габриэль никогда в этом не участвовал.
Майя не стала показывать удивление. Откровенная речь Иветт стала неожиданностью, но почему вампиры должны отличаться от других мужчин? Но это не главное. Даже если Габриэль в таком не участвовал, это не меняет того, что она увидела, как неизвестная женщина делала ему минет.
- Полагаю, он просто лучше это скрывает. Факты говорят о другом, - настаивала Майя.
- Какие? - спросила Иветт.
- В доме была женщина, когда я ушла, - больше она ничего не скажет. Иветт могла сделать собственные выводы. И, судя по всему, она очень умная женщина. Иветт сопоставит одно с другим и поймет, что картина сложилась.
- Ведьма? Ты о ней говоришь? - у женщины хватило наглости усмехнуться. - Ты серьезно думаешь, что у него может быть что-то с ведьмой?
- Она была в его комнате, - осторожно прошипела Майя, не повышая голос, в случае если негодяй рядом.
- Уверена, и для этого есть объяснение.
Майя скрестила руки на груди. Она уже слышала оправдание Габриэля: все совсем не так, как выглядит. Как будто это объясняет, почему его штаны болтались на бедрах, а голова женщины была у его промежности. Он точно такой же донжуан, как и вампиры, которых упоминала Иветт. С той лишь разницей, что Габриэль любит предаваться разврату в собственном доме. И Майе не хотелось становиться частью этого.
- Я…
Иветт приложила палец к ее губам.
- Тсс.
Майя навострила уши. Даже перестала дышать и стала прислушиваться к звукам в коридоре. Она услышала шаги вдалеке. Кто-то приближался.
Они с Иветт переглянулись, и та кивнула. Майя попыталась различить, с какой стороны раздавались шаги, когда поняла, что снаружи больше одного человека.
Она проигнорировала холод, который саднил на кожу и обвил шею, как перчатка. Майя чувствовала его... негодяй рядом. Ее пальцы сжали древко, которое она по-прежнему держала в руке. Ей хотелось забиться поглубже, но в следующее мгновение дверь распахнулась.
Свет заполнил чулан, и на долю секунды Майя ослепла.
- Слава Богу, это ты, - воскликнула Иветт и вышла в коридор.
Майя мельком увидела рыжие волосы, прежде чем Иветт закрыла собой человека. Затем поблизости раздались еще одни тяжелые шаги.
- Где она? - волнующий голос Габриэля эхом отразился в коридоре.
Мгновение спустя, он оттолкнул Иветт и другого вампира, в котором она теперь узнала Рикки, в сторону и притянул ее в свои объятия.
Майя не успела даже возразить, прежде чем Габриэль накрыл своими губами ее. Этот поцелуй не был нежным, как тот, что он подарил ей ранее: этот оказался жестким, требовательным, отчаянным.
Она была слишком потрясена, чтобы сделать что-то другое, кроме как ответить. Ее тело плавилось в его руках, и Майя позволила ему вторгнуться в свой рот ищущим языком.
Она смутно слышала, как другие столпились позади него, но все казалось в тумане. Габриэль полностью завладел ее вниманием.
Ей потребовалась целая минута, чтобы вернуть контроль над собой и вспомнить о его поступке. Если она сейчас в безопасности, это не значит, что простит ему измену.
Майя толкнула Габриэля в грудь и замахнулась рукой, чтобы влепить пощечину.
Но удару помешали... он схватил ее запястье, прежде чем ладонь достигла его лица.
Глаза Габриэля вспыхнули красным, но когда он заговорил, голос оставался спокойным.
- Ты, должно быть, думаешь, что я заслужил это, но это не так. Нам с тобой есть о чем поговорить, - мужчина отпустил ее руку.
Именно в этот момент желудок Майи заворчал. Черт, она умирала от голода, и вкус Габриэля на губах напомнил ей, как великолепна его кровь.
Майя подавила голод. Кое-кто важнее, чем она.
- Мне нужно найти Барбару.
Тишина, последовавшая за ее заявлением, была жуткой. Майя обвела взглядом собравшихся вампиров: Томаса, Зейна, Рикки, Иветт и еще одного, которого раньше не встречала.
Широкоплечего, огромного, как футболист, с иссиня-черными волосами, спадающими на плечи. Габриэль положил руку ей на плечо, прерывая ее тщательный осмотр. Майя раздраженно на него взглянула, но он проигнорировал это.
- Барбара мертва. Мне жаль, - сказал Габриэль.
Если бы он в тот же миг не потянулся к ней и не подхватил, Майя бы упала, когда ее колени подогнулись от ужасных новостей."Мертва?"
- О, Боже, нет! - ее голос надломился.
- Я заберу ее домой, - обратился Габриэль к своим коллегам, когда поднял Майю на руки.
- Зейн, Амор, получите доступ к камерам безопасности и посмотрите, было ли убийство зафиксировано ими, - они кивнули.
Майя чувствовала, что куда-то уплывает, пока Габриэль раздавал приказы. Она могла думать только о двух своих подругах, мертвых подругах. И все из-за нее.
- Иветт, Рикки, вдвоем посмотрите, что сможете найти на седьмом этаже. Томас, дождись Эдди здесь. Я хочу, чтобы вы работали только парами. Никто не остается один. Понятно?
- Эдди уже в пути, - подтвердил Томас. - Не хочешь, чтобы кто-нибудь из нас пошел с тобой домой?
Габриэль рявкнул.
- Вопреки существующим доказательствам, я более чем способен самостоятельно защитить Майю. Теперь идите. Вы знаете, что делать. Давайте поймаем этого ублюдка.