Тарталья оставил Уайтмена у канала — ждать подкрепления из Барнса и местных патрульных. Когда полицейские подтянутся, Дэйв начнет поиски свидетелей в домах вдоль канала. Доверяя опыту Салливана, отправной точкой Тарталья определил восточную сторону туннеля Мэйда. Он очень надеялся, что догадки капитана правильны.

Расследование убийства редко когда идет по плану. Даже в самых простых, на первый взгляд, делах происходят взлеты и провалы, самые неожиданные повороты и загогулины, а уж в запутанных!.. Преступление на канале поставило Тарталью в тупик. Срезанная прядь волос означает, что убийца — Том. Но почему он вдруг избил девушку? Почему при всей своей осторожности рискнул оставить свою ДНК? Чем дольше Тарталья ломал над этим голову, тем, казалось, дальше была разгадка.

Утешала мысль, что и у Стил пока ничего не получается. Он был уверен: первое, что она сделает, узнав о преступлении, — кинется за помощью к Кеннеди. Пройдет минута, самое большее пять, после его звонка, думал Тарталья, и она, конечно, наберет номер Кеннеди. Что бы там между этими двумя ни происходило, но неразлучны они прямо как сиамские близнецы. Вот уж для Кеннеди будет раздолье! Тарталья представил, как тот самоуверенно расхаживает по кабинету Стил, потоками изливая всякую бредятину с видом Господа Бога. Только чтобы спастись от его речей, Тарталью так и подмывало рассказать Стил о том, чему он стал свидетелем у ее дома. Но какой смысл? Он уже обкатал в голове все «за» и «против» и понял: она ни за что ему не поверит.

Себе он признавался, что немного побаивается ее. Стил такая хладнокровная и бесстрастная! Корниш тоже не то чтобы белый и пушистый, но, по крайней мере, хорошо знаком и потому предсказуем — со всеми его мелкими чудачествами и глупым тщеславием. В сравнении с Кэролин он почти что обаяшка. Тарталья считал, что у Стил обаяния не больше, чем у робота. Он опасался ее непредвиденной реакции и до сих пор не выбрал подходящего момента рассказать, что узнала Донован от Николы Слейд о тайном любовнике Мэрион. По его мнению, с остальными жертвами Гарри Энджела связывала лишь тень подозрения, но вот в убийстве, а не самоубийстве Мэрион Спир — Тарталья не сомневался в этом — он точно фигурировал. Но Марку хотелось, чтобы сначала рассеялись густые клубы высосанных из пальца домыслов Кеннеди, а уж потом он попробует убедить Стил позволить ему еще одну атаку на Энджела. Но пока не известны результаты вскрытия трупа, найденного в канале, нет смысла даже и пытаться. Очень хотелось бы верить, что новости от Фионы Блейк поступят в ближайшие сорок восемь часов.

Больше всего Тарталью тревожило, что он перестал полагаться на свою интуицию, ему даже казалось, он лишился полицейского чутья. В деле все было так темно и запутано, и он снова, в который уже раз, от всей души пожалел, что рядом нет Кларка. Тот бы мигом сообразил что к чему. И никто, кроме него. Больница Святой Марии находилась всего в двух шагах от Мэйда-Вейл, и Тарталья решил заскочить наудачу. А вдруг Кларк сумеет пообщаться с ним? А заодно недурно взять передышку от Барнса, хотя бы до утра. Есть надежда, что к утру Кеннеди из участка уберется.

— Я думала, что если меня загипнотизируют, то я стану как робот и примусь откалывать нелепые номера. Показывают же в телешоу, — призналась Донован.

— Да это так, спектакль, — усмехнулся Адам Залески. — Люди, которых вызывают на сцену, то сбрасывают с себя одежду, то прикидываются, будто они — цыплята. Они так поступают, потому что им этого хочется. Я не могу заставить тебя сделать то, чего ты сама не желаешь.

Они сидели за столиком в баре, на первом этаже Польского клуба, недалеко от офиса Залески в Южном Кенсингтоне. После второго сеанса гипнотерапии он пригласил Донован выпить. Адам произвел на Сэм впечатление, он ей даже понравился, и она не сумела ответить отказом. В конце концов, разве можно винить за то, что ей хочется иметь личную жизнь? У нее так мало возможностей познакомиться с человеком, который не работал бы в полиции!

Зал с потолком высотой в двадцать футов и огромными окнами, смотрящими на Империал-колледж, представлял собой экстравагантное смешение стилей: тут и там угадывались вкрапления моды шестидесятых и семидесятых, а рядом — люстры, огромные зеркала в резных рамах и потускневшая позолота. Атмосфера навевала воспоминания об эпохе, давно прошедшей и пышной, и была какой-то не совсем английской. Проглядывали кое-где и признаки убогости: ковер и шторы отдавали дешевым отелем, словно в последнее время не хватало денег на поддержание высоких стандартов декора. Фоном звучали мягкие джазовые мелодии, зал был заполнен почти до отказа, и говорили тут все по-польски. Если бы не вид из окна, то Донован легко могла бы вообразить, что она где-то за границей.

Залески уговорил ее выпить водки и заказал какой-то особый сорт, настоянный на рябине. Заплатить за себя он ей не позволил: он тут на своей территории. Хотя годами Адам был ненамного старше Сэм, в его поведении присутствовал старомодный шарм, казавшийся Сэм очень привлекательным.

— На первом сеансе я прекрасно осознавала, что ты говоришь, — призналась Донован, — но сегодня я словно уплывала куда-то, слышала тебя будто во сне. А сейчас чувствую себя на редкость хорошо отдохнувшей, прямо не верится.

— Моя гипнотерапия немного напоминает погружение в транс, — объяснил Залески, — хотя на самом деле ты пребываешь в состоянии обостренного восприятия. Я обращаюсь напрямую к твоему подсознанию.

Официант принес на серебряном подносе две рюмки, полные прозрачной жидкости. Адам поднял рюмку и чокнулся с Сэм:

— Na zdrowie! Что означает — «твое здоровье».

— Твое здоровье!

Прежде Сэм никогда не пила чистой водки и теперь опасливо сделала первый глоток. Водка оказалась ледяной, тягучей и совсем не противной, как она ожидала.

Адам опрокинул рюмку одним махом.

— Вот как полагается пить водку, — с улыбкой сказал он. — На первый раз я прощаю тебе ошибку.

Донован отпила еще, покатала водку во рту, чтобы прочувствовать вкус во всей его полноте. Вкуснее, чем спиртное, которое покупаешь в супермаркете. Теперь она понимает, почему водка — сама по себе удовольствие.

— А зачем мне надо было надевать наушники, когда ты меня гипнотизировал?

— Я использую методику под названием нейро-лингвистическое программирование, сокращенно НЛП. Всякие научные подробности тебе ни к чему, а суть в том, что наушники позволяют максимально сосредоточиться, сконцентрироваться. Так что слышишь ты только мой голос и мои слова.

— И все-таки просто невероятно: я сижу тут, пью водку, а мне ни чуточки не хочется закурить!

— Самое главное, чтоб ты на самом деле хотела измениться. Иначе гипноз не сработает.

Донован, весьма довольная собой, отхлебнула еще водки. Если она избавится наконец от привычки курить, вот будет плюха этому скептику Тарталье!

— Расскажи мне про клуб, — попросила она через минуту. — Он давно существует?

— Целую вечность. Основали его еще во времена Второй мировой войны. Тогда члены польского правительства, находившиеся в изгнании, встречались тут, наверху. Клуб день ото дня хирел, пока Польша не присоединилась к ЕС. Клуб так и застрял в прошлом, зато его члены помолодели в среднем лет на сорок. Знаешь, сейчас в Англии живет больше поляков, чем в Варшаве.

Удивительно, до чего же Евросоюз изменил Лондон: нахлынули тучи эмигрантов из Восточной Европы и других стран. Британцев наконец-то разбавили другими национальностями, что, по мнению Донован, было только к лучшему. Наслоение, взаимопроникновение культур — одна из причин, отчего Сэм нравилось жить и работать в Лондоне.

Одним — последним — глотком Донован осушила рюмку и спросила:

— Ты часто сюда заходишь?

Адам кивнул:

— Местечко, конечно, старомодное и немного нелепое, но мне здесь нравится. Позади есть терраса, там летом очень уютно. Я люблю опрокинуть рюмочку-другую после тяжелого рабочего дня. Кстати, о водке, желаешь еще рюмочку? — предложил он, заметив, что ее уже пуста. — Рюмки такие малюсенькие, одной едва горло промочишь.

— Да, пожалуй. — Водка уже растеклась чудесным теплом в желудке, но Донован была уверена, что еще с одной сумеет справиться. — Тут полагается швырять пустые рюмки в камин?

— Нет! — расхохотался Адам. — Так только в кино делают или в России. Думаю, если ты отколешь такой номер, то у какого-нибудь древнего члена клуба случится инфаркт. Пусть уж рюмки унесут, как положено. — И он подозвал жестом официанта.

— А это кто? — заинтересовалась Сэм, оглядывая многочисленные портреты на стенах, после того как официант забрал пустые рюмки и принял заказ.

— Довольно-таки устрашающие на вид субъекты, верно? Полагаю, все они поляки, но, кроме актрисы Рулы Ленска, я никого не узнаю. Вон те парни в беретах над стойкой наверняка герои войны. Вряд ли в отборе картин следовали какой-то логике. К примеру, над камином в столовой висит огромный портрет герцога Кентского, а я сильно сомневаюсь, чтобы у него даже когда-нибудь горничная-полька служила.

Донован расхохоталась и, все еще рассматривая портреты, заключила:

— Коллекция шикарная. Правда, не уверена, что я повесила хотя бы один такой портрет себе на стенку.

— Скорее всего, их клубу кто-то завещал. Готов держать пари, это был сам художник, а старички в комитете из вежливости не отказались.

— А что это за золотой орел в короне?

— Это государственный герб Польши. Вообще-то орел должен быть белым. Когда к власти пришли коммунисты, корону с орла они сняли. Только тут, в клубе, он оставался в головном уборе.

Принесли водку.

— Повтори еще, как по-польски «твое здоровье»? — попросила Донован, поднимая рюмку.

— Na zdrowie.

У Залески тост звучал так красиво! Сэм повторила. В школе у нее особых способностей к языкам не было, но эти слова соскользнули с языка легко, без усилия.

— Гораздо красивее, чем наше «Будь здоров».

— Не говоря уж о тостах типа «Пей до дна!» или «Ну, вздрогнули!», — улыбаясь, добавил Адам. — Английский язык, на мой взгляд, слишком практичный. И непоэтичный. Особенно когда касается выпивки или любовных отношений.

Донован почувствовала, что у нее зарделись щеки. То ли от водки, то ли от того, как он смотрел на нее, — толком она не поняла.

— Ты свободно говоришь по-польски?

— Я родился и вырос в Англии, но дома мы всегда говорили по-польски. — Адам допил водку и улыбнулся. — Теперь твоя очередь.

— Одним глотком? О'кей. Вот!

Он наблюдал, как она опрокинула рюмку. Водка показалась ей еще вкуснее, хотя была ледяной и обожгла Донован горло.

— Эта называется «Зубровка», — пояснил он, — настоянная на «траве зубра». Хочешь попробовать еще лимонную? Очень вкусная. Хотя с тебя хватит. Водка с непривычки сильно ударяет в голову.

Донован колебалась. Ей еще предстояло готовить ужин для Клэр, а она даже в магазин не зашла. К счастью, почти у дома находится «Теско», открытый допоздна. Не стоит, конечно, возвращаться домой навеселе. А, какого черта! Так приятно сидеть с ним рядом! Сэм хотелось хоть еще чуть-чуть оттянуть неизбежный момент расставания.

— О'кей. Еще одну, а потом мне точно уже пора идти.

Официант куда-то исчез, и Залески сам отправился к стойке заказать по последней.

— Знаешь, а ты совсем не такая, какой мне представлялась женщина-полицейский, — заметил Адам, усаживаясь за столик через несколько минут с двумя рюмками.

— Ну да? — расхохоталась она.

— Правда, прежде я не был знаком ни с одной. Лично, во всяком случае. Раз только какая-то остановила меня за превышение скорости.

— Отдел расследования убийств немножечко отличается от дорожно-патрульной службы, — заметила Донован, очень надеясь, что он не станет расспрашивать ее о нынешнем расследовании.

— Могу себе представить. А какое у тебя образование? Как получилось, что ты стала работать в полиции?

— У меня диплом по английскому языку, — пожала плечами Донован. — В наши дни толку от него никакого. Работать в школе, как мои родители, — это не по мне. Отец у меня — лейборист, типичный читатель еженедельника «Нью стейтсмен», и служба в полиции — единственное, чем я могла его удивить. Ну разве только еще вступить в партию «Молодые консерваторы».

Адам улыбнулся:

— На самом деле «совсем не такая» означает, что ты очень женственная и миниатюрная для полицейского.

— В том смысле, что коротышка?

— Нет, именно миниатюрная.

— Ой, да ладно! Меня это не колышет. Я вполне довольна тем, какая я есть. И к счастью, сейчас в полиции нет ограничений по росту. Да и для того, чем занимаюсь я, не требуется ни выдающегося роста, ни особой физической силы.

— Конечно. Полагаю, работа детектива требует только хороших умственных способностей. За тебя, Сэм, и успешное расследование. — Улыбнувшись, Адам выпил водку и добавил что-то по-польски.

— Что ты сказал?

— Сказал, — ухмыльнулся он, — что у тебя красивые глаза.

Сэм почувствовала, что снова покраснела. Почему такие фразы всегда звучат гораздо красивее на чужом языке? Она вспомнила, как Джейми Ли Кёртис тащилась от русского языка в фильме «Рыбка по имени Ванда». Польский, оказывается, такой же сексуальный, особенно когда по-польски говорит Адам. У него неброская, но вполне приятная внешность, которая на женщин воздействует постепенно. Чем дальше, тем сильнее. Если он снимет унылые очки, а волосы станет носить чуть длиннее, то, пожалуй, обставит и Тарталью. Ну и одеться ему тоже не мешало бы помоднее. Но ей даже нравилось, что он то ли безразличен к своей внешности, то ли просто не ведает, насколько хорош.

— Прости, мне следовало бы вести себя более профессионально, — по-прежнему улыбаясь, добавил Адам. — Ты ведь мой пациент. Слава богу, остался только один сеанс.

— Ты действительно считаешь, что мне больше никогда не захочется курить?

— Посмотрим. Обычно курса хватает. В пятницу по времени ты последняя пациентка, верно?

Донован кивнула.

— Разреши пригласить тебя на обед после сеанса? Отпраздновать.

— Что ж, было бы чудесно. Пойдем в клуб?

Сэм не хотелось показывать, что она обрадовалась приглашению, но это было так.

Адам с улыбкой помотал головой:

— Поляки только и едят что свинину, капусту да картошку. Нет, пойдем в заведение поприличнее. Предоставь выбор мне.