Нам с Исабель пришлось помогать Антонию на большей части пути в противоположное крыло особняка. Я подставил плечо под одну руку гиганта, Исабель — под другую. Я знал, что Антонию, вероятно, больно и у него кружится голова, — временами казалось, что он всей своей тяжестью опирается на нас. Я хотел знать, как он себя чувствует, но не хотел спрашивать, потому что каждая его попытка заговорить заканчивалась хриплым кашлем. Наконец Антоний снял руки с наших плеч, выпрямился и проворчал:

— Порядок.

Двигался он, однако, по-прежнему с трудом, и нам приходилось замедлять шаг, чтобы не обогнать его.

Наконец впереди мы увидели свет — он горел в гостиной, где проходили встречи с Парксом. Когда мы приблизились к этой комнате, я окликнул Шелла. Он подошел к дверям со свечой в руке и помахал нам — мол, заходите. Мы вошли, и Шелл сообщил мне:

— Паркс убит.

— Как? — спросил я, пытаясь разглядеть что-нибудь во мраке гостиной, там, куда не доставал объединенный свет двух свечей.

Из-за спины Шелла появилась Морган Шоу, похожая на призрака, хотя лицо ее раскраснелось, а волосы растрепались.

— Ужас, — сказала она со страдальческим выражением на лице.

— Ему, похоже, кто-то выдавил глаза пальцами. На лицо страшно смотреть — кровавое месиво с пустыми глазницами. Нам здесь делать нечего, — объявил Шелл.

Антоний протолкнулся вперед, мимо меня и Исабель.

— Босс, — хрипло прошептал он, — надо делать ноги.

— Да, — сказал Шелл, и тут звучание голоса Антония привлекло его внимание. — Что это с тобой такое, черт подери?

— Мы столкнулись с убийцей. Расскажу в машине. Идем.

Взгляд Шелла на несколько секунд задержался на Антонии, хотя обращался он к Исабель.

— Слушайте, охранник и дворецкий уже мертвы. В доме еще кто-нибудь остался?

— Нет, — покачала она головой. — Остальные горничные живут в городе. По вечерам они уезжают домой.

Только теперь в глазах девушки появились слезы, нижняя губа задрожала, и я обнял ее за плечи.

— Идем, — сказал Шелл.

Освещая себе путь свечами, мы быстро двинулись к выходу из особняка. Впереди шла Исабель, замыкал шествие Антоний.

С огромным облегчением вышли мы наконец на свежий воздух. Здесь не было темных углов, из-за которых в любое мгновение мог появиться убийца. Я встал, поджидая Антония, и несколько раз глубоко вздохнул. Когда мы добрались до машины, силач передал ключи Шеллу и дождался, когда Морган, Исабель и я втиснемся на заднее сидение. Шелл завел двигатель, включил передачу и на максимальной скорости помчался по длинной подъездной дорожке. Мы проехали мимо мертвого охранника, лежавшего рядом со своей будкой, через две минуты были на дороге и направились к дому.

Как только мы покинули пределы имения, Шелл сбросил газ и заговорил с нами.

— Ну, рассказывайте.

Я сообщил о нашей встрече с призраком, описал его, как мог, рассказал, как призрак двигался, как он силен. Когда я закончил, Антоний, все еще с закрытыми глазами приходивший в себя, выпрямился и — хотя ему все еще трудно было говорить нормальным голосом — сказал:

— Этот тип могуч, как зверь. Я шарашил его с такой силой — камень мог расколоть, а он все лез и лез. Если бы не Исабель, капец нам с малышом.

— Вы можете нам рассказать, что случилось? — обратился Шелл к Исабель.

— Знаете, не успело стемнеть, как повсюду выключился свет. Я вышла из своей комнаты и пошла посмотреть, не нужно ли чего мистеру Парксу. Он был в гостиной: зажег свечу и сидел за своим письменным столом, разглядывал что-то. «Телефон тоже отключился», — сообщил он мне, когда я вошла в комнату. Я спросила, не позвать ли Куигли, дворецкого, но он сказал, что не стоит беспокоиться, он найдет Куигли через несколько минут… Я возвращалась в свою комнату, и тут в коридоре мне повстречалось что-то, похожее на призрак. Когда я прибежала в гостиную, мистер Паркс боролся с этим существом, а оно обеими руками обхватило его за голову. Мистер Паркс увидел меня в дверях и крикнул: «Беги!» Я побежала, слыша, как он зовет свою мать. И тогда я поняла, что он умирает. Я спряталась, а это привидение пыталось меня найти. Потом я услышала голос Диего в коридоре, вылезла из укрытия и увидела, как они дерутся с этим призраком. И я побежала им на помощь.

— Вас будет искать полиция, — сказал Шелл. — Сначала станут искать ваше тело, не найдут и начнут искать вас. Вам с Морган лучше пока пожить у меня.

Предложение Шелла было встречено молчанием, и тогда он заключил:

— О'кей, с этим решено.

— Убийца ничего не оставил в гостиной? — спросил Антоний.

— Нет, — ответил Шелл, — но я взял фотографию в рамочке. Она стояла на столе Паркса, и его тело упало на нее. Может, это важно, а может — и нет.

— Он разглядывал эту фотографию до появления призрака, — сказала Исабель. — Я ему ближе к вечеру принесла чай, у él sujetaba esa foto, mientras charlaba por teléfono. А потом я пошла сказать ему, что обед готов, и он все еще говорил по телефону и разглядывал фотографию.

— Вот она, — сказала Морган и подняла руку с фотографией; я и не подозревал, что у нее что-то есть в руках.

В полутьме заднего сиденья разглядеть снимок было нелегко. Похоже было, что несколько человек стоят под каким-то черным дождем. Проехал встречный автомобиль, и в свете его фар я увидел, что это пятна крови, забрызгавшей стекло рамки.

— Кто это? — спросил я Шелла.

— Ну, один из них — Паркс. Остальных я не знаю. Возможно, фото никак не связано с убийством. С большой степенью вероятности можно предположить одно: Паркса прикончил тот, кто виновен в смерти Шарлотты Барнс и других детей.

— То же самое лицо, которое подкидывало мне записки, — сказала Морган.

— Да, — кивнул Шелл — Тут что-то происходит, и это что-то не имеет никакого отношения к призракам.

Этим он подытожил разговор, и все явно стали вертеть в уме слагаемые этой загадки — или же, как, например, я, пытались понять, с кем же, черт возьми, дрался Антоний. Может, призраки тут были и ни при чем, но это существо казалось хуже любого привидения. А еще я вспомнил определение диббука, выданное Червяком.

Спустя какое-то время откуда-то из машины стал доноситься звук. Я подумал было, что это Антоний постанывает после полученных травм. Но затем стало ясно, что кто-то мычит себе под нос. Когда я понял, что это Морган Шоу, сидящая справа от меня, мычание стало отчетливой мелодией — тихой, сонной версией песни «Заверни свои беды в сон».

Я заметил, что Шелл на миг отвлекся от дороги и бросил взгляд на заднее сиденье. Лицо его было сосредоточенно, лоб нахмурен. Повернул голову и Антоний, и я увидел, как Шелл скользнул по нему взглядом, а его брови взметнулись вверх, словно говоря: «Это что еще за чертовщина?» Антоний чуть пожал плечами, и его лицо расплылось в улыбке. Не знаю, видела ли Морган их лица, но она продолжала безмятежно напевать свою песенку и допела ее до конца.

Исабель, чья голова лежала на моем левом плече, прошептала мне в ухо:

— La señora blanca está loca.

Я держал ее руку в своей и чуть пожал ее пальцы, давая понять, что согласен с ней. Когда прозвучали последние слова песенки, настало неловкое молчание, нарушенное наконец Шеллом.

— Великолепно, мисс Шоу, — похвалил он.

— Спасибо, мистер Шелл. — И на этом она, откинувшись к спинке, закрыла глаза.

Когда мы были уже в полумиле от дома, Шелл выключил фары и сбросил газ, чтобы проверить, не висит ли кто на хвосте. Мы уже некоторое время не видели никаких машин на шоссе. Шелл свернул на подъездную дорожку и, объехав дом сзади, остановился там, где машину с дороги не было видно.