Все четыре женщины молча смотрели на Мэтта. Джоди не знала, о чем думали ее подруги, но она представила, что могла чувствовать та девочка-подросток, оставшись один на один с Кейном и Тревисом.
Братья и раньше наводили на нее ужас, но после того как она узнала о том, что они, возможно, лишили жизни двух человек, у нее от волнения так забилось сердце, словно готово было в любой момент выскочить из груди. Его гулкие удары напоминали удары тяжелого молота о наковальню.
— За что Тревиса выгнали из армии? — спросила Луиза, нарушив тишину.
Джоди удивленно посмотрела на нее. Ей тоже очень хотелось выяснить это.
— Я некоторое время работала с военными и кое-что успела узнать. Для исключения из армии нужна очень серьезная причина. Он с кем-то подрался? — спросила Луиза.
— Нет, он совершил более тяжкое преступление. Он был причастен к краже оружия. Причем это была очень крупная кража, — сказал Мэтт.
Луиза слегка приподняла голову, поморщившись от боли.
— Ты говоришь о краже оружия с тренировочных баз? — спросила она.
— Да. Откуда ты знаешь об этом?
— Я тогда была внештатным корреспондентом и писала статью об этом. Мне позвонили из газеты, в которой я раньше работала, и попросили заняться расследованием дела о краже оружия. Мой босс знал, что у меня остались связи в военных кругах еще с того времени, как я работала в Афганистане. Однако проводить расследование было крайне трудно, потому что все, кто был замешан, покрывали друг друга и отказывались говорить, когда мы включали магнитофон или камеру. — Луиза облизала пересохшие губы. — Насколько я знаю, украли автоматические винтовки.
— Да, приблизительно сто пятьдесят винтовок.
— Судя по всему, он ловкий парень, — с этими словами Лу закрыла глаза.
— О боже, — ужаснулась Джоди. Она посмотрела на подруг, а потом на Мэтта. Они все видели Тревиса и Кейна, знали, кто они такие. — Мы все — свидетели.
Ей никто не ответил. Все было понятно без слов. Джоди хотелось кричать, звать на помощь, барабанить кулаками в дверь. Однако, услышав резкий звук, она похолодела от страха.
С тех пор как прекратились громкие удары, с другого конца дома время от времени слышался только глухой стук. Однако последний удар был оглушительным. Судя по всему, он донесся из гостиной, а это значило, что Тревис и Кейн находились довольно близко от них.
Джоди тряхнула головой. Кто-то испуганно охнул, а Лу тихо застонала.
«Я ведь и раньше понимала, что они запросто могут убить человека. Теперь я знаю это наверняка», — подумала Джоди. Ничего не изменилось. Однако часы еще идут. Она сознавала, что игра еще не закончена, хотя и не знала, как долго они еще будут в нее играть.
— Послушайте меня, — сказала она. — Нас пятеро, а их только двое. И у них всего один пистолет. Держать под прицелом они могут только одного из нас. Поэтому при любой удобной возможности вам нужно убежать из дома и спрятаться в кустах. Ни в коем случае не выходите на открытое пространство и не возвращайтесь в дом. Слышите меня? Что бы ни случилось, в дом не возвращайтесь. Вы меня поняли? — спросила она и подождала, пока все три женщины согласно кивнули головами. — Лучше, конечно, выскочить через центральную дверь, а потом спуститься с холма, но только не по грунтовой дороге, добраться до того дома, который находится возле шоссе, и позвонить в полицию. И ни в коем случае не возвращайтесь в амбар до того, как сюда приедут копы. Понятно? — снова спросила она, и женщины снова кивнули в ответ.
А потом из гостиной донесся еще один оглушительный удар. Джоди вскочила на ноги и прижалась к двери, для того чтобы в шкафу не погас свет. В одной руке она держала сапог Коррин, а в другой — металлический стержень. Она просто больше не могла сидеть на месте, хотя понимала, что сделать пока ничего не сможет.
Джоди обвела взглядом помещение. Коррин сидела в дальнем углу, подтянув колени к груди. Ханна — в противоположном углу, прислонившись спиной к стене. Между ними лежала Луиза. Мэтт стоял, прижавшись спиной к двери и скрестив на груди руки. Он внимательно прислушивался к тому, что происходит за пределами шкафа. В руке он держал вторую половину металлической перекладины. Мэтт посмотрел на Джоди. Сначала на ее руки, сжимавшие сапог и железный стержень, а потом на ее лицо.
— Джоди, — тихо позвал он ее и склонил голову, словно хотел ей что-то сказать так, чтобы этого не слышали остальные.
Она подошла ближе и наклонилась к нему. Его щека почти касалась ее щеки, и она почувствовала тепло, исходящее от его лица.
— Не стоит нападать на них здесь, в шкафу, — прошептал он.
Джоди посмотрела на него в упор. При ярком свете лампы в его зеленых глазах она снова увидела сверкающие коричнево-золотистые крапинки.
— Я воспользуюсь первой же возможностью.
В этот момент снова раздался громкий резкий звук. Что-то со звоном ударилось о стену. Джоди вздрогнула. Это было совсем близко. Не в спальне, но где-то в коридоре.
Мэтт схватил ее за руку.
— Но только не здесь. Здесь очень мало места, а стержень слишком длинный. Ты не сможешь размахнуться так, чтобы нанести сильный удар, — сказал он. — А если они начнут стрелять, здесь будет море крови.
Джоди быстро осмотрела комнату. «Мэтт прав. Здесь слишком мало места для маневра», — подумала она.
В коридоре раздались шаги.
— Джоди, нападать на них нужно не здесь, а где-нибудь в другом месте, — повторил Мэтт. — И бить нужно так, чтобы они уже не могли подняться.
Она кивнула, дрожа от волнения. В этот момент кто-то подошел к шкафу. Мэтт отпрыгнул от двери, и свет погас. Коррин испуганно вскрикнула.
Дернув Джоди за руку, Мэтт привлек ее к себе. Это было не проявление нежности, а скорее вынужденная мера. Прижавшись к ней всем телом, он крепко стискивал пальцами ее локоть. Несмотря на то что в шкафу было темно, она чувствовала, как он нависает над ней, словно грозовая туча.
— Воспользуйся своим советом и беги отсюда, если появится такая возможность, — сказал он. — Беги как можно быстрее и никого не жди.
В это момент открылась дверь, и в шкафу снова зажегся свет.
— Отойди от двери, — приказал Тревис и наставил пистолет на Джоди.
Она сделала два шага назад. Дальше отходить было некуда. Ханна попыталась спрятаться за нее, а Мэтт подошел к ней и, согнув руку в локте, выставил ее перед Джоди, словно шлагбаум.
— Что, хотите устроить турнир по фехтованию? Так мой пистолет быстро заставит вас сложить оружие. Ну-ка вы, ублюдки, бросьте жерди на пол, — велел Тревис, размахивая пистолетом.
Джоди бросила свою палку, и она, упав на пол, со звоном ударилась о палку Мэтта.
— У тебя еще есть какое-то оружие? — спросил он, посмотрев на Джоди. — Я к тебе обращаюсь, упрямая сука.
Джоди держала за спиной ботинок Коррин. Бросив его на пол, она покачала головой.
— А ты, Вайзмен? Все еще корчишь из себя героя?
— Нет, — ответил Мэтт, сжав кулаки.
Нацелив на него пистолет, Тревис осмотрел комнату. От него воняло потом. Несколько прядей волос прилипло к его мокрому лбу, а под мышками Джоди заметила влажные пятна. Рукава его рубашки были закатаны по локти, к коже прилипли комки грязи.
— Ты, блондинка, вставай, — сказал он, посмотрев на Коррин. Она заплакала и еще дальше забилась в угол. — Вставай, я сказал! — крикнул Тревис, и Коррин, опираясь о стену, начала медленно подниматься на ноги.
В глазах у нее блестели слезы, вокруг них залегли черные круги от размазавшейся туши.
— Выброси их в спальню, — скомандовал ей Тревис, указав на металлические жерди.
Коррин выполнила его приказ и, прихрамывая, снова направилась в свой угол.
— Не так быстро, — остановил ее Тревис. — Ты пойдешь со мной.
— Нет, пожалуйста, не надо, — взмолилась Коррин, прижав руки к груди.
— И ты тоже. — Тревис указал дулом пистолета на Мэтта, а потом, повернувшись к Коррин, крикнул: — Давай, пошевеливайся!
Джоди рванулась к Коррин и закрыла ее собой, подставив грудь под пистолет Тревиса.
— Нет, — сказала она.
— Уйди с дороги и не мешай, — крикнул ей Тревис.
— Не уйду.
— Шевелись, блондинка!
— Нет, — снова сказала Джоди. За ее спиной рыдала Коррин. — Она не может идти. У нее вывихнута нога.
Тревис, медленно повернув голову, посмотрел на нее своими темно-синими глазами и, ткнув в нее пистолетом, сказал:
— Тогда пойдешь ты.
Джоди покачала головой.
— Нет, мы все останемся здесь.
— Не-ет, — презрительно усмехнувшись, протянул Тревис. — Двое пойдут со мной. Этот, — он кивнул в сторону Мэтта, — и одна из вас.
У Джоди от страха перехватило дыхание. Она посмотрела на пистолет и облизала пересохшие губы.
— Мы все останемся здесь. Никто никуда не пойдет. Можешь застрелить нас всех, — сказала она.
Улыбка исчезла с лица Тревиса.
— Он пойдет со мной, и ты тоже. Если будешь действовать мне на нервы, я выпущу пару пуль, и тогда мы увидим, кто останется здесь. — Он направил пистолет на Джоди и положил палец на курок.
— Нет, подождите! — крикнула Ханна.
«О боже, только не это. Мы все должны остаться здесь», — подумала Джоди, слушая, как бешено стучит ее сердце.
— Кто это там подал голос? — спросил Тревис.
— Подождите, прошу вас, — повторила Ханна, и Джоди сжалась от страха.
— Возьми меня одного, — сказал Мэтт и, подойдя к Тревису, прижался грудью к дулу пистолета. — Оставь женщин здесь. Это наше с тобой дело.
«Нет, Мэтт, только не это. Мы все должны остаться здесь. Все!» — хотелось закричать Джоди.
— Мать твою, Вайзмен! — Тревис сделал шаг в сторону, направил пистолет на Коррин и заорал: — Решайте быстрее, кто из вас пойдет со мной, или я сейчас сам все решу!
У Джоди не было выбора. Коррин бьется в истерике, Луиза ранена, а Ханна должна присматривать за Луизой.
— Я пойду! — крикнула она. — Только не трогай их.
Они втроем шагали по коридору. Первой шла Джоди, за ней Мэтт, а за ним Тревис, приставив пистолет к его спине. В коридоре было холодно. Через открытую дверь из гостиной сюда проник морозный зимний воздух. Мэтт заметил, что в гостиной вся мебель переставлена. Два дивана, стоявших перед камином, были сдвинуты вместе. Что, черт возьми, они здесь делают? И где Кейн? Если он сейчас стоит за дверью, готовясь прыгнуть на них, Мэтт должен войти в гостиную первым. Однако Джоди идет слишком быстро, а он со своей больной ногой не успевает за ней. Она ступает, гордо выпрямив спину и вытянув по бокам руки. Всем своим видом она как бы хочет сказать: «Вы хотели, чтобы я пришла сюда, и вот я здесь». У нее просто железные нервы.
Войдя в гостиную, Джоди в ужасе прижалась к двери. Увидев это, Мэтт поскорее нагнал ее и, опередив, вошел в гостиную. Он осмотрел комнату, пытаясь найти Кейна. То, что он там увидел, повергло его в изумление.
В полу зияла огромная дыра. Вокруг нее валялись разломанные деревянные половицы. «Теперь понятно, что это были за звуки», — подумал Мэтт. Балки и опоры пробили и в грунте вырыли яму прямоугольной формы. Она была такой глубокой, что в нее запросто мог бы поместиться один из диванов. Находилась она между центральной дверью и кухней, слева от одного из старых стволов, поддерживавших потолок.
— Подойдите туда, — сказал Тревис.
Он толкнул Мэтта и, уперев дуло пистолета в его спину, заставил приблизиться к краю ямы и встать рядом с Джоди, смотревшей на голую землю. В яме было темно как в могиле, оттуда пахло сыростью и гнилью, веяло холодом. Мэтт чувствовал, как дрожат руки Джоди. Он обхватил ее за плечи и притянул к себе. Ее тело было напряженным, как струна, но она все-таки слегка прижалась к нему. Не потому, что ей было страшно, а просто для того, чтобы почувствовать надежную опору.
— Спускайтесь вниз, — сказал Тревис.
Он стоял на противоположной стороне ямы, наставив на них пистолет. В первый раз за все время у Мэтта появилась возможность получше рассмотреть старшего Андерсона, и он ею воспользовался. Он уже и забыл, что Тревис очень похож на Кейна. Казалось, что оба брата вытесаны из одной каменной глыбы — большеголовые, широкоплечие, коренастые и неуклюжие. И оба грубые и жестокие. Однако Тревис был не таким буйным, как его брат. Особым интеллектом он, конечно, не отличался, но был хладнокровным и расчетливым. Семь лет назад его подозревали в причастности к исчезновению девочки-подростка, но он сумел отвести от себя подозрения и помог своему брату отвертеться от тюрьмы, а потом пошел в армию, чтобы исчезнуть из поля зрения полиции. Он дослужился до капрала и работал на оружейном складе. У него, конечно, не хватило бы сообразительности для того, чтобы организовать аферу с кражей оружия, и то, что следователям так и не удалось собрать достаточно улик против него, говорило о том, что он был всего лишь пешкой в этой игре. Однако у него все же хватило ума для того, чтобы нагреть на этом руки. Неизвестно, куда он дел деньги, заработанные на торговле оружием, но после этого громкого дела Тревис попал под постоянный полицейский надзор. После увольнения из армии он жил как обычный, ничем не примечательный гражданин.
Там, в шкафу, он кричал на них, как заправский сержант, муштрующий на плацу своих солдат. А здесь он чувствовал себя не совсем уверенно. Он уже не кричал, а просто отдавал короткие приказы. И Мэтт, стоя на краю ямы напротив Тревиса, понял, что ему здесь крайне неуютно.
— Пошевеливайтесь, мать вашу! Или вы оглохли?
Мэтт посмотрел в яму. Ему не хотелось туда спускаться. И его интуиция подсказывала, что не следует этого делать. Судя по всему, в эту яму можно войти только из гостиной и выйти из нее таким же путем. Почему братья взломали пол, если они могли попасть в подвал как-нибудь иначе? Наверное, они рыскали по саду, пытаясь найти ход, ведущий под веранду, и, не найдя его, решили вырыть яму в центре гостиной. Мэтт не желал туда спускаться, но у Тревиса есть пистолет, а у него нет оружия.
Мэтт двинулся первым. Сев на пол, он спустил туда ноги, а потом нырнул под деревянные доски. На него сразу повеяло ледяным холодом. Он думал, что там есть газовая лампа или электрический фонарь. Да и Кейн тоже находится в яме. Однако, оглядевшись по сторонам, он понял, что ошибся. Свет, проникающий сюда из гостиной, выхватывал из мрака только маленький клочок земли, находящийся в самом центре ямы, а все остальное пространство было погружено в кромешную тьму.
Мэтт снова встал. Его голова и плечи оказались выше уровня пола.
— Иди сюда, я помогу тебе, — сказал он Джоди и протянул ей руку.
Джоди присела на корточки у края ямы и сделала глубокий вдох. Так, словно собиралась нырнуть под воду. У нее дрожали пальцы, а руки были холодными как лед. Взяв Мэтта за руку, она спрыгнула в яму. Она так крепко сжала его руку, что у нее даже перестали дрожать пальцы. Боли, однако, она ему не причинила.
Когда Тревис спустился вниз, Мэтт снова залез под пол, утащив с собой в темноту и Джоди. Мэтт понимал, что ей не следовало спускаться сюда. Ей нужно находиться в более безопасном месте. Как только они с ней оказались в яме, шансы Джоди и ее подруг на спасение уменьшились до минимума. Заложников разделили, а это значило, что вывести их из амбара теперь будет очень трудно. То есть практически невозможно. Ведь он сам сейчас сидит в яме, и Тревис тычет ему в затылок пистолетом, а Кейн вообще неизвестно где бродит. Если Тревис притащил их сюда для того, чтобы убить или если он их убьет где-нибудь в другом месте, шансы заложниц на спасение станут равны нулю. И на совести Мэтта окажутся еще четыре невинные жертвы.
Стоявшая рядом с ним Джоди засунула руку под его куртку и схватила его за рубашку сзади. Мэтт заметил, что она дрожала не только от холода и страха, но еще и от злости. Может быть, ему это только показалось. А может быть, ему просто хотелось, чтобы она злилась, для того чтобы чувствовать себя более уверенно. И если у них есть хоть малейший шанс выбраться отсюда, им понадобится вся их злость и ненависть до последней капли. Если она сейчас начнет биться в истерике, они уже не смогут спастись.
Просунув руку между двумя деревянными балками, Тревис достал электрический фонарь и включил его. Луч прорезал темноту и осветил бугристый земляной склон, уходивший в сторону задней стены амбара. Их окружали ровные ряды квадратных кирпичных столбов. Если бы они были хотя бы на четыре кирпича выше, здесь можно было бы стоять во весь рост.
— Идите туда, — сказал Тревис. В одной руке он держал пистолет, а в другой — фонарь, освещая им дорогу.
Мэтту пришлось согнуться, чтобы не удариться головой о верхние балки. Прихрамывая, он неуклюже брел в темноте за лучом света. Джоди шла за ним, держась рукой за его куртку.
— Так где же твой придурковатый братец? — спросил Мэтт у Тревиса.
— Заткнись и иди вперед, — пробормотал Тревис, тяжело дыша. И задыхался он не от усталости, а от злости.
— Он оставил тебя одного возиться с заложниками? Господи, я не понимаю, как ты его терпишь. Он настоящий сукин сын.
— Не нарывайся, Вайзмен. Он еще вернется.
— Он снова оставил тебя подбирать за ним дерьмо?
Яркий луч света ударил Мэтту в глаза. Он не видел Тревиса, стоявшего в темноте. Ему была видна только его рука, в которой тот держал фонарь.
— Закрой свой поганый рот, Вайзмен, и двигай вперед! — крикнул он.
Мэтт заслонил ладонью глаза.
— Убери эту штуку от моего лица, а то я не вижу, куда мне идти, — сказал он.
Злобно сопя, Тревис еще некоторое время издевался над Мэттом, направляя луч света прямо ему в лицо, а потом, повернувшись к нему спиной, снова пошел вперед, освещая дорогу.
Они брели в темноте, натыкаясь на гравий и камни и скользя по влажному грунту. Мэтт слышал позади себя тяжелое дыхание Джоди.
— Все, пришли, — сказал Тревис.
Дыра в полу теперь находилась метрах в двадцати от них. Они были где-то в центре амбара и шли к его задней стене. Направив на них пистолет, Тревис покрутил фонарем по сторонам так, как будто что-то искал. А потом луч света наткнулся на груду земли рядом со свежевырытой ямой.
Было очень темно, и Мэтт не видел Джоди, но зато он ее слышал. Камни захрустели у нее под ногами, когда она обошла его и встала перед ним. Она громко охнула, когда впереди раздался глухой удар, и, споткнувшись, чуть не упала на Мэтта.
— Нет, не может быть! — закричала она. — Если ты хочешь закопать меня в этой чертовой дыре, то закапывай сам. Слышишь ты, ублюдок? Я не буду рыть собственную могилу!