Темный проход отделялся от основного пути, и вскоре Килэй пришлось пригибать голову, чтобы не биться о потолок. И тут она заметила, что между макушкой Надин и камнем еще пару дюймов.

Странно… она не считала ее низкой женщиной.

- Хочешь вернуть оружие? – сказала Килэй. Надин не оборачивалась, но вытянула руку за собой. Она замедлилась, когда Килэй передала ей копье.

- Ты странная, чужачка, - пробормотала она через миг. – Мои предки веками искали свет во тьме. Но ты уже четко видишь.

Килэй не сразу поняла, что она имела в виду, а потом заметила, что платье Надин утратило цвет, и мир стал серым. Они были во тьме, и ее драконье зрение тут же включилось.

- А кто ваши предки? – сказала Килэй, стараясь увести разговор от себя.

- Мы последние среди племен, самые не любимые. Другие зовут нас мотами, на многих наших языках это значит дети. И хотя это имя – позор для нас, теперь мы носим его гордо.

Килэй о таком не слышала.

- Как вы здесь оказались?

Надин пожала плечами.

- Есть много историй. Глава говорит, что наши предки оставили города и искали счастья в пустыне. Хотя солнце издевалось над ними из-за их бледной кожи, земля сжалилась над ними. Она приняла мотов, и с тех пор мы здесь.

Они молчали минуту. Килэй все еще пыталась принять факт, что люди жили под землей. Под землей. Это было невероятно странно.

Килэй смотрела на Надин и отметила, что на ее спине и руках были хорошие мышцы. Она двигалась на носочках, беззвучно. Килэй задержала дыхание, и тишина была почти оглушительной.

- Ты воин, - догадалась она.

- О, ты такая умная, - сухо сказала Надин. – Я бы похлопала, но шум призовет врагов.

Килэй рассмеялась.

Хвостик Надин задел плечи, она покачала головой.

- Ты странная, чужачка. Очень странная.

Тишина и тьма длились не долго. Вскоре они вышли из узкого проема в коридор, залитый светом. Он был шире, но пустое пространство было узким в центре.

Десятки спальных мест жались в коридоре. Мешки лежали аккуратными грудами по сторонам, отбрасывая тени на ряды спальных мешков. Солдаты спали на некоторых, но большая часть собралась у маленьких огоньков, которые казались раскаленными углями на серебряных подставках.

Почти половина солдат была женщинами. Все были в красном шелке: у мужчин он был повязан на поясе, а у женщин были платья как у Надин. Но стиль брони у каждого солдата был своим. Некоторые были почти покрыты ею, у некоторых были только нужные части. И каждый дюйм серебра был испещрен символами.

Солдаты открыто смотрели на Килэй, некоторые приветственно кивали Надин. Она повернула голову и кивала в ответ, и Килэй заметила маленькое серебряное колечко на ее ухе наверху.

Они шли мимо, солдаты поднимались с мест и брали копья. Они начали идти за Килэй со странным хором голосов.

Ее кожу покалывало. Моты говорили не громче шепота, но звук отскакивал от стен, и казалось, что их слова были всюду: за ней, перед ней, даже в голове. Хотя самый высокий мужчина среди них был едва ее роста, Килэй крепко сжала рукоять Предвестника.

Что бы она ни обещала Главе, Килэй не собиралась становиться жертвой. Эти проемы были слишком узкими для ее драконьего облика, но, если дело дойдет до боя, у нее будет преимущество: Предвестник легко разрежет сталь.

Он резал многое.

- Ожидай Смерть, чужеземка, - сказала Надин в конце прохода.

Килэй напряглась. Она приподняла Предвестника в ножнах. Она могла вытащить его за долю секунды, если потребуется.

Любопытный шепот за ними стал гулом, утихшим, когда Надин остановилась. Они стояли у большой комнаты.

Каменный потолок терялся в тенях, был высоким, как башни Насеста; гладкая серая комната была размером с весь замок. Широкие лучи света проникали из дыр на крыше. Килэй слышала, как наверху стонет ветер.

Комната словно предназначалась когда-то для собраний. Сотни стульев были вырезаны из камня, заполняли комнату плотными кольцами, становясь все меньше с каждым витком, как рябь на пруду.

В центре комнаты стоял стул с высокой спинкой и большой серебряный колокол на небольшой платформе, который висел чуть выше кресла.

Эта комната когда-то была очень важной. Но роскошь давно увяла. У многих стульев не хватало спинок, некоторые вообще стали обломками. Даже большое кресло в центре было с обломанным углом наверху. И всюду пахло смертью.

Килэй не знала, сколько сотен тел лежит на холодном полу, и она не знала, хватило бы ей смелости сосчитать их. Она видела обрывки красного шелка, но большая часть тел была похожей на звериные, покрытые черным мехом.

Одно тело лежало у входа. Острые зубы виднелись во рту гниющего существа. Килэй скривилась, увидев большую лапу, похожую на лопату. Лапа тянулась к проходу, когти на концах блестели, были короткими и толстыми, способными пробивать камень.

Пещерные тролли.

- Тебе нужно добежать до середины комнаты и прозвонить в колокол, - сказал один из мотов и сунул копье в руки Килэй. – Не пытайся бросить задание, иначе нам придется тебя убить. Наши копейщики могут разрезать зерно риса в сотне метров от них.

- Это не очень практично. Что мешает использовать ложку? – сказала Килэй, быстро оглядывая стены комнаты. Множество проемов вело в разные стороны. Она не знала, что случится, когда она прозвенит в колокол, но казалось, что у нее много шансов на побег.

Мот был растерян из-за ее шутки. А потом его лицо стало строгим.

- Ты не успеешь вернуться, прозвенев в колокол. Иди, и пусть Смерть…

Кто-то промчался мимо него, задев его плечо и оборвав речь. Килэй удивленно смотрела, как Надин прыгает через ближайшие тела. Она мчалась к колоколу.

Моты кричали, но Надин не слушала их. И никто не пытался преследовать ее. Вместо этого моты сгрудились, выталкивая Килэй. Они опустили копья, явно готовясь к бою.

Надин была почти у колокола, когда Килэй все поняла. Она догадалась, что будет, когда Надин прозвенит в колокол. Она понимала, какие существа побегут к ней.

Надин не убежит от троллей. Ее ноги были слишком короткими, их было всего две.

Килэй мысленно вздохнула, проклиная человеческую гордость. А потом она бросила копье ближайшему моту и бросилась за Надин. Она бежала мимо тел, перепрыгивала каменные стулья, следила за опасностью краем глаза.

Бам! Бам! Бам!

Копье Надин било по колоколу, и Килэй стиснула зубы от раздирающего звона. Она прыгнула через гору трупов и обогнула сломанную колонну, а потом оказалась рядом с Надин, которая удивилась при виде нее.

- Что ты делаешь? – завизжала она. – Это моя судьба! Меня выбрали!

- Умирать?

- Да!

- О, прости, ты хотела умереть?

Килэй хотела пошутить. Но, когда Надин не ответила, она обернулась. Лицо девушки пылало красным, и Килэй опешила.

- Почему…?

Впереди раздался вой, обрывая слова. Килэй прищурилась, чтобы увидеть, какая беда их ждет.

Как она и подозревала, в комнату хлынули тролли, но она не ожидала увидеть такое количество. Ужасные волосатые существа лились из проемов, как вода из щелей, двигаясь одной мохнатой волной, готовой поглотить их. Их зубы блестели, челюсти могли раскрываться невероятно широко.

- Беги, чужеземка, если хочешь жить! – сказала Надин. Она шагнула вперед, крепко сжав копье. – Моя жизнь обрывается здесь.

Килэй пару раз сталкивалась с троллями, но с лесными, которые были без меха и жили в пустых бревнах. Она не сражалась с армией пещерных троллей. И она была потрясена, когда первый встал на дыбы и начал раскручивать пращу.

Камень полетел к ним на убийственной скорости. Килэй услышала, как он просвистел у ее локтя, она бросилась в сторону.

- У троллей пращи? – сказала она, выхватывая Предвестника из ножен. – С каких пор у троллей оружие? – еще один камень чуть не задел ее ухо.

Они хорошо целились.

Лица пещерных троллей поровну делились на зияющие рты и большие носы, как у летучих мышей. У них не было глаз. Ноздри широко раздувались, и они атаковали. Они ощущали запах теплой крови мотов и безумно лаяли.

Их крики разносились эхом по пещерам, созывая остальных. Вскоре армия троллей превратилась в океан мохнатой тьмы. Впервые Килэй признала, что она в меньшинстве. Ничего не поделать.

Хоть он и громко жаловался, она убрала Предвестника в ножны и пробежала мимо Надин, которая явно не хотела проигрывать. Килэй выругалась, услышав, что женщина бежит за ней.

Камни летели к ней. Она никак не могла увернуться, не навредив Надин. С ревом Килэй приняла облик дракона.

Она слышала стук камней, отлетающих от ее чешуи, слышала крик Надин за спиной. Тролли учуяли перемену крови, потому что упали на четвереньки и побежали, высекая когтями искры.

Но было поздно бежать.

Желтый огонь вырвался из горла Килэй, и первые несколько рядов троллей стали горстками дымящегося пепла. Она поворачивала голову, выдыхая, преследуя троллей постоянной линией огня. Счастливчики убежали в туннели с обгоревшим мехом. Она слышала их испуганные крики, отражающиеся от стен, предупреждающие остальных держаться подальше.

Килэй решила зареветь, чтобы прогнать их подальше. Но, стоило ей вдохнуть, как мир начал чернеть. Кусочки зайчатины, что были на ужин, не могли утолить драконий голод, и ее тело сдалось.

Ноги подкосились, подбородок ударился о землю. Последние силы она потратила на то, чтобы принять облик человека. Она ощутила холодный камень щекой… и тьма нахлынула на нее.

 * * *

Проснувшись, Килэй решила, что еще спит. Она моргнула от яркого света солнца и повернула голову на приятный звук.

Нет, ей не снилось. Ручей журчал недалеко от нее. Он сверкал, стекая по камням, и вился среди густой травы. Она провела пальцами по травинкам и обнаружила, что ее запястья скованы.

Оковы из серебра крепко сдерживали их. Цепи между ними не было, так что она не мгла развести руки. Перекатившись, она обнаружила такие же оковы на лодыжках.

Что за…?

- Привет, подруга а’калла.

Она посмотрела в сторону, откуда донесся знакомый голос, и ее сердце дрогнуло при виде Сайласа. Он поднял приветственно скованные руки. Лиловые синяки покрывали его лицо.

Килэй не представляла, что будет так рада коту.

- Еще жив?

Он улыбнулся.

- От меня так легко не избавиться.

Килэй застонала и заставила уставшее тело сесть. Повезло, что за ней было то, на что можно было опереться спиной. Не повезло, что это были прутья клетки. Они были на вершине плато, покрытого травой, но при этом на дне какой-то долины.

Долина была крупнее небольшой деревни. Земля была неровной, словно ступени выпирали из земли. Побеги вились вокруг, несколько коз жевало траву. Желудок Килэй заурчал при виде их упитанных туш.

Если бы не клетка, она бы тут же схватила самую толстую.

Но она была слишком слабой, чтобы протиснуться сквозь прутья, и не хотелось мучить себя. Она отвела взгляд от коз и посмотрела наверх.

Сотни глаз смотрели на нее со стен из камня, окружавших долину. Почти на каждом дюйме стены были маленькие домики, отделенные от соседей футом камня. Комнаты вились по спирали вдоль долины, уходя наверх по стенам.

Всевозможные моты выглядывали из открытых комнат. Некоторые смотрели с кроватей, другие стояли на камнях, смелые мальчики сидели на краю и болтали ногами над пропастью.

Килэй вдруг ощутила себя попавшей в большой улей.

- Что происходит? – сказала она.

- Хмм? – Сайлас оторвал голодный взгляд от коз и указал на землю внизу. – Думаю, они решают, убивать нас или нет.

На самом дне долины был небольшой круг грязи. Казалось, там поместятся всего пять мотов, но туда смогло влезть вдвое больше.

Она сразу узнала Надин. Она сидела перед несколькими солдатами на одной стороне кольца, а Хесса сидела на другой стороне. И, конечно, Глава была посередине.

Хотя Килэй не понимала, что они говорили, она не могла перестать слушать. Язык мотов был плавным и музыкальным. Звучало красиво даже с резким голосом Главы.

Слушая их, Килэй посмотрела вперед. Ее кожу покалывало.

Перед ней стоял стол из пластин серебра. Ножки сияли как новые, а поверхность стола была ужасно запачкана тем, что подозрительно напоминало сухую кровь. Несколько мисок стояло на столе. Инструменты лежали в ряд, острые и изогнутые, у каждого из них была свое жуткое назначение.

- Странно, да?

- Что странно? – Килэй оторвала взгляд от стола.

Сайлас закатил глаза, словно она соображала невероятно медленно.

- Странно, что нам суждено умереть вместе: гордому Королю зверей и низкому существу без шерсти.

Килэй похлопала его по плечу.

- Ладно тебе, Сайлас, не стоит так о себе говорить. У тебя много волос.

Он пытался изобразить возмущение. Но только улыбнулся.

Они склонились в клетке, слушая речь Главы. Хесса вмешивалась порой, и Килэй заметила снова, как люди затихали при звуке ее голоса. Даже Глава скрещивала руки и терпеливо слушала, словно не могла позволить себе упустить хоть слово девочки.

- Кстати, о странностях, - отметила Килэй. – Как ты здесь оказался?

Сайлас надулся, удобнее прислонил спину к прутьям.

- За камнями была пещера. Я пошел туда за этой глупой девчонкой…

- Элена, - исправила она его.

- Прошу прощения. Я прошел внутрь за этой тупой Эленой, - сказал он, улыбаясь, Килэй сдерживала смех. – Конечно, она ускользнула в темноте на первой же развилке. Не знаю, куда она ушла. Плевать. Я шел по пещере, ах, там было холодно, и я ощущал запах воды…

- И ты нашел воду?

- Да. Голубой пруд сияющей воды. И я видел рыбок на дне. Я пытался поймать одну, когда меня ударили по лицу, - он скривился, трогая синяки. – Меня оглушило, и я случайно сменил облик на человеческий. А потом людишки окружили меня, крича а’калла. Они били меня дубинками, а потом понесли сюда как козла на костер, - он взмахнул рукой и скривился. – Не знаю, правда, где мы.

Килэй не была удивлена побегу Элены. Хорошо, что от нее избавили.

- А Джейка ты видел?

Глаза Сайласа расширились, он был встревожен почти так же сильно, как в тот раз, когда она бросила его в библиотеке за хвост.

- Я думал, он был с тобой.

Она вздохнула.

- Да, но потом он поранился…

Она рассказала ему о случившемся, он терпеливо слушал.

- Тролли? – пробормотал он, когда она закончила. – Это объясняет запах, что я уловил по пути в пещере. Может, тупую Элену съедят, - он улыбнулся. – Джейк будет в порядке. Я это чувствую.

Килэй тоже это чувствовала. Она надеялась, что инстинкты не врут.

- Зато мне дали что-то мягкое, - перебил Сайлас ее мысли. Он потянул за край шелкового одеяния. У него не было цвета, оно было просто белым. – Это удобнее штанов. Не люблю, когда все там…

- Да, я представляю, - быстро сказала Килэй. Она посмотрела на круг в середине долины, где моты начинали распаляться.

Теперь говорила Надин. Ее голос был высоким, руки она раскинула. Глава опасно склонилась, словно собиралась встать на ноги, а солдаты отклонились.

Килэй не понимала их слова, но ей казалось, что Надин не очень нравится Главе. И если Надин заступалась за них, им все равно конец.

Килэй ткнула Сайласа локтем.

- Надеюсь, ты готов сражаться.

- Конечно, а’калла, - ухмыльнулся он. А потом склонился ближе. – Знаешь, что означает а’калла? Мужчины, которых мы убили в пустыне, тоже знали.

Килэй вздохнула. Она не знала толком язык пустыни, но это слово знала.

- Это означает «проклятый». Люди пустыни верят, что мы продали души некромантам, чтобы стать оборотнями.

- Что за некроманты?

- Те, кто применяет темную магию, например, поднимает мертвых и забирает души.

Сайлас вскинул брови.

- Но это не так. Людям нравится сочинять истории о том, чего они не понимают? – Килэй пожала плечами, он недовольно выдохнул и прислонился к прутьям. – Глупые люди. Почему они не могут просто спросить?

У нее не было ответа. Хотя она часто находила вопросы Джейка докучающими, но многое в любопытстве людей казалось ей… трогательным. Например, как Каэл морщил нос, когда пытался решить проблему…

- Смотри, драконесса.

Она отогнала воспоминания и посмотрела на круг. Руки Главы были сжаты над головой. Она трясла ими, и Килэй уловила шорох от ее ладоней. Глава разжала руки в центре круга, и оттуда упали маленькие кости. Килэй напряглась, глядя на них, на каждой были символы.

Глава склонилась над ними на миг, а потом встала на ноги. Она раскинула руки и громко заговорила, чтобы слышали и люди в домиках.

- Руны сказали! – заявила она.

Никто не радовался, люди зловеще молчали. Без слов совет пошел по склону к клетке.

Килэй инстинктивно потянулась к Предвестнику, но его не было.

Ее сердце заколотилось в груди. Она безумно озиралась, но не видела меч нигде. Она принялась оглядывать долину, каждый выступ и склон.

И она заметила оружие на бедре Главы.