♦ Наиболее часто просьба оформляется при помощи повелительного наклонения глаголов и слова «пожалуйста»:
Дай…
Give…
Сделай…
Do…
Принеси…
Bring…
Напиши…
Write…
Пожалуйста, дай…
Please give me…/ Will you please give me…
Дай…, пожалуйста.
Would/Could you give me/ Let me have…
♦ Просьба, стилистически повышенная и наиболее вежливая, заключается в выражениях:
Если вам не трудно, дайте, пожалуйста,…
Could you possibly give me/ let me have…, please?
Если вас не затруднит, дайте, пожалуйста,…
Can/May I trouble you for sth./to give/hand me…, please?
Сделайте одолжение, дайте, пожалуйста,…
Could you do me a favour and give me/let me have…, please?
He откажите в любезности, дайте, пожалуйста,…
Would you please give me…?
Окажите любезность, дайте, пожалуйста,…
Would you kindly give me…, please?
He сочтите за труд, дайте, пожалуйста,…
Could you possibly give me/let me have…, please?
♦ Просьба с оттенком нарочитой строгости:
Я прошу вас…
Could I ask you…
Я прошу тебя принести мне завтра конспекты.
Could I ask you to bring your notes tomorrow?
Would you please let me have your notes tomorrow?
Прошу тебя не мешать мне.
I’ll thank you not to disturb me.*
(В данном случае просьба-пожелание выражена в достаточно резкой, категоричной форме.)
Очень (убедительно, настоятельно) прошу вас (тебя)…
Could/Would you please…?
Could/Would you kindly…?
Do…
I would appreciate it very much if you would/could…
♦ Формы с глаголом «хотеть»:
Я хочу (хотел бы) попросить…
I’d like (to ask) you to…
Мне хочется (хотелось бы) вас попросить…
Could I ask you to…?
Я хочу попросить вас купить для меня эту книгу.
Could I ask you to buy this book for me?
Мне хочется попросить тебя съездить в воскресенье на дачу.
Could I ask you to go to the country house this Sunday?
♦ Просьба, выраженная вопросительным предложением с модальным глаголом «мочь»:
Я могу попросить вас…?
Могу я попросить вас…?
Could I ask you to do sth.?
May I ask you to do sth.?
Могу ли я попросить вас…?
Would you please/kindly do sth.?
He могу я попросить вас…?
Could you possibly do sth.?
He могу ли я попросить вас…?
I’d be much obliged if…
Я могу вас попросить дать мне газету?
Can/Could you let me have the newspaper, please?
Can/Could I borrow your newspaper?
He могу ли я попросить вас выключить радио? У меня болит голова.
Will you turn off the radio, please? I have a bad headache.
Я могу попросить у вас…?
Can/Could I ask you for…?
Могу я попросить у вас…?
May I ask you for…?
Могу ли я просить у вас…?
Не могу ли я просить вас…?
Would you mind if I ask(ed) for sth./you to do sth.?
Можно (можно ли, нельзя ли) попросить у вас…?
Would it be all right if I asked you to do sth.?
Я могу попросить у вас журнал?
Can/Could I borrow your magazine?
He могу ли я попросить у вас эту книгу, хотя бы на два дня?
Can/Could I have/borrow your book for a couple of days?
Can/Could you lend me your book for a couple of days?
Вы можете…?
Вы не могли бы…?
Можете ли вы…?
Can/Could you do sth.?
Вы не можете…?
Не можете ли вы…?
Could you…?
Не могли бы вы…?
Could you…? Would you…?
He можете ли вы закрыть окно? Слишком дует.
Shut the window, will you? I feel a draught.
Can/Could you shut the window, please?
Would you shut the window, please?
♦ Категорическая просьба к собеседнику, чтобы он не делал чего-либо нежелательного, содержится в конструкции:
Я просил бы вас…
I do ask you…
Я попросил бы вас…
Would you please…
I’d be much obliged if…
Я просил бы вас не шуметь.
Quiet, please!
Could I ask you to keep quiet, please!
Do keep quiet, please!
May I ask you for a little quiet?
Please! Will you stop that noise!
Я попросила бы вас здесь не курить.
No smoking, please!
Do refrain from smoking here, please.
I’ll thank you not to smoke here.
♦ Просьба, выраженная вопросительным предложением с частицами «не», «бы», «ли»:
Вам не трудно…?
Вас не затруднит…?
Не трудно ли вам…?
He затруднит ли вас…?
Would you mind doing sth.?
Could you (possibly)…, please?
Вам не трудно передать мне соль?
Will/Would you pass the salt, please?
(Kindly) pass the salt, please.
May I trouble you for the salt?
♦ Просьбы, начинающиеся с конструкции «Вы (Вы не, Не) + глагол во 2-м лице буд. времени:
Вы не закроете форточку? Здесь дует.
He закроете ли вы форточку?
Will/Would you shut the window please. It’s draughty here.
Вы не открыли бы окно? Здесь душно.
Will/Would you open the window, please? It’s sniffy here.
♦ Стилистически сниженные, непринужденные просьбы:
Сделаешь (это)?
Will you (do it)?
Сходишь в магазин?
Do you think you could possibly do some shopping for me?
Could you possibly do some shopping for me?
Will you go and buy some food?
Починишь магнитофон?
Will you fix the recorder?
♦ Просьба о разрешении что-либо сделать:
Можно мне…?
Можно ли мне…?
May I…?
Can I…?
Можно/Разрешите, я…
Do you mind if I…?
Можно мне посмотреть вашу книгу?
Нельзя ли мне посмотреть вашу книгу?
Я могу посмотреть вашу книгу?
May/Can I have a look at your book?
Разрешите мне посмотреть вашу книгу?
Можно, я посмотрю вашу книгу?
Позвольте, я посмотрю вашу книгу.
May/ Can I/ Do you mind if I have/ take a look at your book?
May/Can I…