Три часа спустя Анна просматривала учебник по вождению в условиях опасности, который положил перед ней Рив. Когда он в первый раз заговорил об уроке самозащиты, ей представилось, как она до изнеможения лупит по груше и учится приемам каратэ. Эти картины, возникающие в ее уме, не давали ей сосредоточиться на дискуссии о том, какие поквартальные взносы необходимы, чтобы открыть новое благотворительное учреждение для помощи детям в Южной Африке.
В течение всей встречи Рив ждал ее тут же за дверью. Присутствующие обменивались удивленными взглядами, но никто не позволил себе ничего сказать по этому поводу — может быть, из вежливости, а может, потому, что Анна была самым крупным благотворителем. В любом случае она была рада, что ей не пришлось объяснять присутствие в коридоре этого мрачного мужчины.
После встречи с Фредериком Рив явно был не в духе, хотя перед тем был добр и внимателен к ней. Может, он подумал, что она слабая женщина и боится Фредерика? Хотя это было вовсе не так, она и сама не могла до конца разобраться, какие ощущения вызвала в ней встреча с бывшим мужем.
Потом она расстроилась, когда Рив не дал ей заплатить за обед. Что это, мужская гордость? Или свойственное американцам чувство независимости?
— …план побега, — говорил Рив. — Вы понимаете, о чем я?
— Да, конечно, — бодро ответила Анна.
Он нахмурился, его темно-серые глаза остановились на ней.
— Повторите, пожалуйста, что я сейчас сказал.
— Вы сказали, что я постоянно должна быть настороже, даже если меня окружают телохранители. Что, входя в любое помещение, я должна в первую очередь определить, где находятся выходы, и составить в уме план побега.
— Верно, — сказал он без тени одобрения.
— Однако прежде я не оказывалась в ситуации, где мне это могло бы понадобиться.
— И полагаете, что впредь не окажетесь. Проснитесь, Ваше Высочество, и оглянитесь вокруг. Вы живете в мире, полном опасностей для вас и вашего сына.
Ей совсем не понравился его тон.
— Вы считаете, что мне нужно овладеть каратэ?
— Нет. Я считаю, что вам нужно запомнить несколько простейших правил и быть предельно внимательной к тому, что происходит рядом с вами.
— Это то, чем мы сейчас занимаемся? А кому принадлежит это место?
Когда они вернулись «домой», Рив потребовал, чтобы она надела свои широкие брюки, а потом Питер привез их сюда, в совершенно незнакомое ей место в тридцати минутах езды от Парижа.
— Оно принадлежит моему другу, который дает уроки самозащиты за рулем богатым людям, членам семей которых грозит опасность похищения или еще того хуже. Идемте.
Он указал на ожидающий их «мерседес».
— Садитесь на переднее сиденье, — скомандовал Рив, сам заняв место за рулем. — Сначала вы будете внимательно следить за моими действиями, а потом проделаете все сами.
— Но я редко сама вожу машину и…
— Тем более вы должны знать, как вести себя в опасной ситуации, если вам придется сесть за руль.
Она пристегнула ремень безопасности.
— Надеюсь, что не придется. Ведь Питер…
— А что, если Питера убьют?
Эти слова поразили ее. Она побледнела при мысли, что в них будут стрелять, что могут кого-то убить. Но, подавив страх, сказала:
— Покажите мне, что я должна делать.
— То-то же, — одобряюще сказал Рив, заводя мотор.
Надо сказать, она здорово пугалась, когда он учил ее, как резко остановить машину, как затем дать задний ход и быстро ретироваться. Потом он показывал ей, как развернуть машину на очень маленьком пространстве, и потребовал, чтобы она все это повторила.
Анна попыталась, но осталась недовольна результатом и сказала ему об этом.
— Не имеет значения. Тот, кто станет вас преследовать, скорее всего, будет уверен, что вы ничего не знаете о самозащите при вождении, и вы сумеете обмануть его.
— Если только справлюсь.
— Справитесь. А сейчас вы попытаетесь заменить недееспособного водителя.
— Какого недееспособного водителя? — спросила она, с тревогой оглядываясь.
— Вот этого, — ответил Рив и безжизненно сполз на сиденье, слегка стукнувшись головой о стекло. Его руки отпустили руль, и машину стало клонить влево.
— Рив! — закричала она, хватаясь за руль. — Рив, вы сошли с ума? Я не могу… Очнитесь!
Он не ответил. Анна поняла, что пришло время показать, хорошо ли она усвоила сегодняшний урок. Держа одной рукой руль, она другой расстегнула свой ремень безопасности. Затем придвинулась к сиденью водителя и отстегнула ремень безопасности Рива, продолжая держать одной рукой руль и пытаясь ощупью найти тормоз. Потом свободной рукой стала подвигать Рива ближе к окну, что потребовало от нее огромных усилий, принимая во внимание его рост.
Наконец, ей удалось сдвинуть его и остановить машину, при том, что он по-прежнему не подавал никаких признаков жизни, как будто был и, вправду, убит или потерял сознание.
— Молодец, — похвалил ее Рив, перестав, наконец, притворяться. — Но в следующий раз нужно действовать быстрее. Если убьют вашего водителя, вы должны будете перехватить у него руль, не теряя ни секунды. Водитель в этом случае будет лишь сопутствующей жертвой, главное для нападающих — добраться до вас.
Анна отпустила руль и выключила зажигание, все еще держа ногу на тормозе.
— В следующий раз? — спросила она дрогнувшим голосом. — Я надеюсь, что его не будет.
— В этом нельзя быть уверенной. — Рив повернулся, чтобы посмотреть ей в глаза. — Может наступить такой момент, когда вы сможете рассчитывать только на себя. Ваш отец может всю жизнь окружать вас телохранителями, которые будут делать все, что от них зависит, чтобы защитить вас в случае опасности. Но удастся ли им это — неизвестно. Поэтому, советую вам всегда рассчитывать только на себя.
Его голос звучал твердо. Анна посмотрела ему в глаза, и панический страх отразился в ее взгляде.
— А что, если я не справлюсь? — прошептала она. — Что, если моего сына украдут или… еще того хуже, из-за того, что я не смогу защитить его?
Этого она боялась больше всего. Порой Анна сомневалась, что справится с ролью главы государства, но к этому ее готовили с детства, и она знала, что должна делать. А вот самого главного ей не объяснили — как защитить собственного сына. Что, если она не справится?
Взгляд Рива смягчился.
— Вы сумеете сделать все, что от вас зависит. — Он убрал прядь волос, упавшую ей на лицо, когда она прилагала неимоверные усилия, чтобы подвинуть его «бездыханное» тело. Его темные глаза светились сочувствием и пониманием.
Некоторое время Анна, молча, смотрела на того, чьей основной заботой была ее безопасность. Риву ничего не было от нее нужно. Это приносило такое облегчение, что на минуту она полностью расслабилась, забыв о грозящей опасности.
Она смотрела ему в глаза, и новое желание возникло в ней. Он был так близко, что она могла бы поцеловать его. Ее взгляд соскользнул на его губы. Ведь это так просто! Желание поцеловать его усилилось. Но перед тем, как решиться на это, она посмотрела ему в глаза.
На этот раз, кроме сочувствия и понимания, в его взгляде отразились нежность и какое-то замешательство, как будто он, понимая, что Анна собирается сделать, раздумывал над тем, как бы помягче удержать ее от этого.
Анна почувствовала себя так, словно ее окатили ведром холодной воды. Откинувшись на спинку сиденья, она сделала глубокий вдох и сказала:
— Все, что от меня зависит… Да, конечно. — И кашлянула, чтобы скрыть смущение. — Конечно.
Что с ней такое? О чем она думает? Уж конечно, не о том, о чем следовало бы. Она оглянулась вокруг, раздумывая, что бы еще сказать.
— Рив, я устала. Давайте продолжим… занятия в другой раз.
Некоторое время он молча смотрел на нее. Что это с ним? — думала Анна. Ему нужно радоваться, что я смогла взять себя в руки и не совершила глупости. То время, когда она неразумно вела себя с мужчинами, давно прошло, и она не собиралась возвращаться к старому.
— Да, Анна, мы продолжим в другой раз, — согласился Рив. Что-то в его тоне заставило ее подумать, что он имеет в виду не уроки самозащиты.
Никогда не сближайся с клиенткой, говорил себе Рив, возвращая взятый напрокат «мерседес» в гараж и отдавая ключи Альберту, бывшему французскому легионеру, который был директором курсов по самозащите. Подходя к машине, где его ждали Анна и Питер, он замедлил шаги, делая вид, что осматривает территорию — посыпанную гравием площадку для парковки, вечнозеленые кусты. Он смотрел куда угодно, чтобы только не встретиться взглядом с Анной.
Никогда не сближайся с клиенткой, повторил он. Это было для него непреложным правилом с тех пор, как он оставил армию и открыл свою фирму. Ему доводилось видеть, как это случалось с его коллегами. Они сразу теряли объективность, и это всегда плохо кончалось. Всегда.
Сближение с клиенткой, принадлежащей к монаршей семье, было бы грандиозной ошибкой. Анна — не просто деловая женщина и не подружка богатого клиента. Она — принцесса, которой в будущем предстоит управлять целым народом. Даже в такой маленькой стране, как Инбург, на нее ляжет огромная ответственность. Он должен действовать абсолютно объективно и профессионально. Если это ему не удастся, его карьеру можно считать законченной.
Но почему Анна оказалась такой ранимой?
Рив направился к машине. Анна покинула салон, чтобы погреться на солнце. Он видел, что она все еще не пришла в себя после стресса, который испытала, заменяя «убитого» водителя. Рив представлял, чего это ей стоило. А что, если бы он пошел и рассказал газетчикам, как принцесса напугана угрозами?
Она совсем его не знала и все же открыла ему душу.
Боже, как ему хотелось поцеловать ее, влить в нее хоть каплю своей силы. Но это желание смутило его, так как он никогда раньше не чувствовал ничего подобного. Слава Богу, что она вовремя опомнилась и отступила. Один из них должен был сделать это. Скорее, он. Ей и без того хватает забот.
Когда они сели в машину, Анна посмотрела на него и обворожительно улыбнулась, отчего сладкое тепло разлилось по его телу. Ему так хотелось поговорить с ней, но вместо этого он стал давать инструкции Питеру и позвонил в свой офис в Вашингтоне, чтобы узнать, как продвигаются другие дела.
Если Анна и была несколько задета его равнодушием, то она этого не показала. Достав из сумки годовой доклад о состоянии детской благотворительности, она принялась изучать его. Рив не мог отвести взгляд от ее красивых рук с тонкими пальцами, он любовался ею, когда она слегка нахмурилась и сосредоточенно надула губки.
Да, эта ночь будет очень длинной, подумал он.
Анна повернулась на другой бок в четырнадцатый раз и спрятала голову под подушку, чтобы не слышать шума. Никакого шума, впрочем, не было, и сделала она это для того, чтобы перестать… прислушиваться к каждому звуку, доносившемуся из комнаты Рива или из разделявшей их ванной.
Прошло уже больше двух часов с тех пор, как они с Ривом поужинали в компании Эстер, Питера и Брэда. После еды мужчины поднялись в кабинет, и она слышала, что речь шла об американском бейсболе и европейском футболе, после чего они плавно перешли к делам, намеченным на следующий день. И поздравили друг друга с тем, что так ловко провели газетчиков, которые весь день сновали по городу, разыскивая принцессу. Анна была удивлена, что репортеры не встретили их у салона Антуана и у здания, где проходила встреча по поводу детской благотворительности. Видимо, Рив навел их на ложный след, подумала она.
— Весь день они ходили по кругу, — самодовольно сказал Питер, польщенный тем, что Рив и Брэд включили его в свой круг. Он, казалось, даже не особенно расстраивался, что Рив сделал ему строгий выговор, после того как он впустил Фредерика. Ему было приятно чувствовать себя членом их команды.
Анна подумала, не присоединиться ли и ей к их обсуждению, но решила не делать этого. Она и так целый день провела с Ривом и чуть не совершила большую глупость, приведя в смущение их обоих. Ей надо побыть одной и успокоиться. Что она и сделала, и даже немного переусердствовала: в ее комнате было настолько тихо, что Эстер решила, будто принцесса нездорова.
Чтобы избежать надоедливого внимания Эстер, Анна заперла дверь и стала прислушиваться к звукам, доносившимся из комнаты Рива.
Послышался шум воды в ванной, потом все стихло. Интересно, что он делает, думала она. Читает? Отвечает на письмо по электронной почте? Или просто лежит и не может заснуть так же, как я?
Она снова перевернулась на другой бок и задумчиво посмотрела на дверь ванной комнаты. Ей пришло на ум замечание Дейдры, что Рив — лягушачий принц, и достаточно одного поцелуя, чтобы превратить его в настоящего принца…
Боже, Анна, сказала она себе, о чем ты думаешь?
Рив был сильным, решительным, хорошо знающим свое дело; красивым, сексуальным. Всеми этими качествами она восхищалась в людях. Но восхищается ли он какими-нибудь ее качествами? Он постоянно поглощен делами. Всего один раз он был нежен с ней: когда уверял ее, что она все делает правильно, что она сможет защитить своего сына. Впрочем, она лишь его клиент. Ему платят за то, чтобы он охранял ее и учил заботиться о своей безопасности. С какой стати он должен хотеть чего-то большего?
— Мама! — закричал Джин Луис, несясь к ней по коридору.
Анна присела на корточки, поймала сына в объятья и расцеловала. Как она была рада его видеть! Зная, что уже вскоре сын сочтет, что он слишком взрослый, и не позволит ей целовать его, особенно на людях, она пользовалась моментом: обнимала его, гладила темные волосы, с любовью глядя в озорные глазки.
— Что ты привезла мне? — спросил мальчик.
Она улыбнулась.
— Только себя.
Он даже не пытался скрыть разочарование.
— Джин Луис, — произнесла Анна с упреком, — ты ведь знаешь, что я не всегда привожу тебе подарки.
— Да, — уныло подтвердил он. — Но если привозишь, то твой приезд становится еще радостней.
— Ах, ты… — игриво протянула она. — Знаешь, давай-ка лучше поиграем в прятки.
— Здорово! — он даже подпрыгнул от восторга.
В то утро они с Эстер быстро закончили все дела, Рив съездил еще на одну примерку, а потом отвез всю компанию на частный аэродром, где их ждал самолет. Через несколько минут они уже летели обратно в Инбург, ни разу не потревоженные прессой с тех пор, как залезли в грузовик для перевозки белья. Для Анны это было, пожалуй, самое приятное путешествие за последнее время и прекрасная передышка в приготовлениях к свадьбе сестры, которые велись в сумасшедшем темпе.
Завтра Национальная Ассамблея устраивает торжественный прием в честь Алексис и ее жениха, давая официальное согласие на их брак. Эта традиция, конечно, попахивает средневековьем, но она чудесна. Анна знает, что Алексис и ее ковбой вздохнут с облегчением, когда все закончится. Джейс с нетерпеньем ждет того дня, когда сможет вернуться в Аризону со своей женой, оставив все формальности и торжественные приемы позади.
Она почувствовала, как зависть больно кольнула ее в сердце.
— Ну, мы будем играть в прятки или нет? — Джин Луис вернул ее к действительности.
— Да, конечно, но сначала…
— Что это за игра? — спросил Рив, подходя к ним. Он, как обычно, быстро осмотрел коридор, дверные проемы и даже запертые окна, снабженные сигнализацией.
— Это мама придумала, — ответил Джин Луис.
— Прятки, но с подсказками, — объяснила Анна.
Рив взглянул на часы.
— Сколько времени она займет? Через час я должен позвонить в офис, где будет проходить конференция.
Анна слегка рассердилась.
— Простите, а при чем тут игра?
— Через час я должен принять участие в конференции.
— Рив… я не хочу вас обидеть, но в эту игру мы с сыном играем вдвоем. Мы не просили вас присоединяться к нам.
Он приподнял одну бровь.
— Ничего не могу поделать. Я вас охраняю, поэтому должен быть с вами постоянно.
Анна почувствовала приступ паники. Два дня они с Ривом были почти неразлучны. Ей нужно отдохнуть, нужно очистить голову от мыслей, из-за которых она не могла уснуть прошлой ночью. Для этого очень подходит такое невинное и взбадривающее занятие, как игра с сыном. Вдвоем.
— Мы играем в эту игру здесь, во дворце, в основном в подвальных помещениях. Вам совсем не обязательно наблюдать за нами.
— Пусть он тоже играет. Он может помогать мне, — предложил Джин Луис, радостно подпрыгивая.
В ужасе она посмотрела в загоревшиеся глаза сына. Ее система воспитания предусматривала исполнение просьбы Джина Луиса, если это шло ему на пользу. Она считала, что так поможет мальчику научиться самостоятельно принимать решения. Но в данный момент она совсем не была уверена, что выполнение его просьбы пойдет на пользу, по крайней мере, ей. Хотя, с другой стороны, если им и дальше предстоит разыгрывать влюбленную парочку… Может, так она узнает его получше.
— Ну, ладно. Вы можете помогать Джину Луису придумывать подсказки, по которым я буду искать его.
Мальчик снова радостно подпрыгнул.
— Обычно мне помогает Эстер, но ее подсказки очень простые. А вы могли бы придумать трудные-трудные подсказки, чтобы мама не нашла меня? — спросил он возбужденно.
— Ваше Высочество, я могу придумать для вас такие подсказки, что целая армия Инбурга не найдет вас.
— Если мы будем партнерами, ты можешь звать меня просто Джин Луис.
— А ты можешь звать меня Рив.
— Согласен, — деловито сказал Джин Луис, протягивая руку, чтобы подтвердить сделку рукопожатием.
Глядя на них, Анна почувствовала, как сердце ее сжалось. Рив был первым человеком в жизни Джина Луиса, которому можно было безоговорочно доверять. Она даже отцу не доверяла в такой степени, в какой доверяла Риву.
— А знаешь, мы можем придумать себе новые имена для игры, — предложил Рив.
— Новые имена? Вот здорово! — воскликнул Джин Луис.
— Как ты хочешь, чтобы тебя звали?
— Крылатый Мститель, — восторженно заявил мальчик. Так звали популярного героя мультфильмов, от которого Джин Луис и его друзья были просто без ума.
— Звучит внушительно, — одобрил Рив.
— Да, внушительно, — повторил Джин Луис, которому понравилось звучание этого слова, хотя Анна могла бы с уверенностью сказать, что он не знает его значения. — А у тебя какое будет имя?
Рив задумался.
— Знаешь, в армии люди дают друг другу прозвища. Мои солдаты называли меня… — Он взглянул на Анну и… решил назвать другое имя. — Впрочем, почему бы мне не сделать своим игровым именем мое прозвище в кругу семьи — Трэс?
— Трэс? А почему тебя так звали?
— «Трэс» в переводе с испанского — это число «три». Дело в том, что моего отца и моего деда тоже звали Рив. Я третий Рив в семье, поэтому меня зовут Трэс.
— А-а… — протянул Джин Луис, кивнул и несколько раз повторил это имя. — Мам, а как тебя будут звать?
Оба уставились на Анну.
— Мам, а у тебя есть прозвище? Я никогда не слышал, — заявил сын.
Анна раздумывала некоторое время. Игра явно вышла из-под ее контроля. Но отступать было поздно.
— Когда я была маленькой, мама называла меня…
— Как? — с нетерпением спросил Джин Луис.
— Златовласка. Это была моя любимая сказка. К тому же волосы у меня были светлые… — Ее голос дрогнул. Почему-то ей было неловко говорить об этом.
Рив улыбнулся, взглянув на ее волосы, затем в глаза. Ее сердце забилось быстрее.
— Златовласка… Прекрасно, — сказал он. — Но нам еще нужно переодеться.
— Переодеться? — спросила она. То, что они будут играть в подземной темнице, вовсе не означало, что они перепачкаются.
— Конечно, — подтвердил он, глядя на ее платье, в котором она ехала из Парижа, и на школьную форму Джина Луиса. — Нам нужно надеть одежду охотников.
— Класс! — прошептал Джин Луис в восторге. — Можно я надену оранжевую бейсболку?
Рив покачал головой.
— Нет, слишком ярко. Ты должен сливаться с окружением, а не выделяться. — Он положил руку на плечо мальчика. — Пойдем, Крылатый Мститель. Сначала ты расскажешь мне, как играть в эту игру, а потом мы придумаем с тобой сложные подсказки. Златовласка, мы встречаемся с вами через час на этом же месте.
— Но у вас же через час конференция.
— Ну, я могу ее перенести. Я же, в конце концов, начальник, — сказал Рив, весело улыбнувшись, и они с Джином Луисом пошли по коридору, увлеченно беседуя.
Анна проводила их взглядом, сознавая, что уступила руководящую роль в игре Риву, но ее это не особенно огорчало. Что-то подсказывало ей, что эта игра будет куда более захватывающей, чем все предыдущие.