В ЗЕРКАЛЕ
Хан’гарад тряхнул всклокоченными рыжими волосами и на четвереньках побежал по комнате. По всему лицу у него была размазана каша, комками прилипшая к его всклокоченной рыжей бороде. Он был босоног и одет лишь в старый халат Фельда, неправильно застегнутый и раскрывавшийся в самых неожиданных местах.
Изабо стояла у стола с ложкой, с которой стекала каша. У ее ног валялась разбитая миска. Бронвин подпрыгивала в своем стульчике, тоже старательно разбрасывая кашу, а Ишбель, закрыв лицо ладонями, горько рыдала.
— Это бесполезно, — твердила она. — Он никогда не научится снова вести себя, как человек! Только посмотри на него.
Изабо не обратила на нее внимания.
— Нет, дайаден , я не позволю тебе есть на четвереньках, как животное, — сказала она ласково, но твердо. — Я знаю, что ты проголодался, но ты должен снова научиться вести себя, как человек. Смотри, как я это делаю.
Она уселась за стол в тот самый миг, когда каша с ложки Бронвин угодила ей прямо в лицо.
— Хватит, Бронвин! — рассердилась она. — Это не игра. Если мой отец не помнит, как себя вести, это еще не значит, что и ты тоже можешь вытворять все, что угодно! — Она вытерла лицо и глубоко вздохнула, пытаясь взять себя в руки. — А теперь смотри, дайаден.
Изабо медленно начала есть из своей миски, подчеркивая каждое движение. Ее отец заржал, тряхнул головой и поскакал по комнате, уткнувшись носом в лужу овсянки, разлитой по полу.
— Это бесполезно, — снова сказала Ишбель. Ее лицо было влажным от слез. — Он слишком долго был конем. Он никогда больше не будет человеком.
— Нет, будет! — рассердилась Изабо. Она снова поднялась и встала на колени рядом с Хан’гарадом, издав ободряющее ржание, когда он шарахнулся от ее руки. Она ласково заставила его встать. — Попытайся запомнить, дайаден.
Он встал, слегка покачиваясь. Его зрачки так расширились от страха и смятения, что глаза из голубых стали почти черными. Она уговорила его сделать один шажок, потом еще один, но на этом его мужество иссякло, и он упал на колени. Ишбель снова закрыла лицо руками, зарыдав, и Изабо раздраженно обернулась к ней.
— Мама, почему бы тебе не подойти и не помочь мне? Подойди и покажи ему, как это делается.
— Я не могу видеть его таким, — причитала Ишбель.
— Что толку лить слезы? — вспылила Изабо. — Он так долго был конем, что просто не помнит, как люди ходят. Мы должны снова научить его этому.
Ишбель вытерла лицо платком и подошла к Хан’гараду, пытаясь помочь ему подняться. Они вместе помогли ему перейти комнату. Он закусил губу, плечи сгорбились.
— Выпрямись, дайаден! — Изабо взяла его за плечи и распрямила их. — Помни, что ты Шрамолицый Воин и должен ходить гордо!
Казалось, впервые за все время ее слова проникли в его затуманенный разум, и он выпрямился, откинув со лба волосы, и пошел, как человек.
— Хорошо, хорошо! — закричала Изабо, а Бронвин захлопала в ладоши. Изабо подвела его к столу и помогла сесть, вложив в руку ложку. Она выпала у него из пальцев, и Изабо снова вложила ее. На этот раз ему удалось кое-как удержать ее, и она передала ему свою миску с кашей, уже остывшей и загустевшей. Придерживая его пальцы своими, она попыталась зачерпнуть каши, но у него ничего не выходило. В конце концов он раздраженно отшвырнул ложку и, схватив пригоршню каши, отправил ее в рот, проглотив прежде, чем Изабо успела остановить его.
Когда она снова попыталась заставить его взять ложку, он в ярости вскочил, перевернув свой стул, но споткнулся и рухнул на колени. Так он и стоял, что-то бурча от досады.
Ишбель присела рядом с ним, погладила его волосы и сказала:
— Ничего страшного, милый, ничего страшного.
Изабо склонилась над ним и снова потянула его на ноги.
— Попытайся еще раз, дайаден !
— Ты что, не видишь, что он не может этого сделать? Оставь его в покое!
— Если я оставлю его в покое, он останется таким навсегда. — Изабо раздраженно напустилась на мать. — Может, тебя устраивает муж, который тычется лицом в миску, чтобы поесть, и бегает на четвереньках, как животное, но меня не устраивает такой отец! Я хочу, чтобы у меня был нормальный отец.
Хан’гарад попытался что-то сказать, но его рот только кривился, издавая вместо слов какое-то сдавленное ржание. Одна рука поползла вверх, остановившись на груди.
Изабо изумленно застыла, потом медленно, четкими жестами Хан’кобанов сказала:
— Постарайся, отец, постарайся. Я клянусь, мы снова научим тебя быть человеком, но ты должен стараться.
— Я человек! — ответил он выразительным жестом.
У Изабо загорелись глаза, поскольку ей никогда раньше не приходило в голову поговорить с ним на его родном языке. Обозвав себя тупицей, она улыбнулась и протянула ему руку, и он снова с трудом поднялся на ноги.
Утро уже перешло в день, когда Изабо, наконец, удалось уговорить отца съесть немного каши при помощи ложки, неуклюже зажатой в его большой руке. Это очень напомнило ей Бронвин в младенчестве, и она с улыбкой взглянула на девочку. Малышка немедленно оторвалась от своих игрушек, улыбнувшись в ответ. Изабо наклонилась и взъерошила ей волосы, прямые и блестящие, точно черная шелковая занавеска, с серебристо-белой прядью слева надо лбом.
— Хочу купаться! — потребовала девочка. — Когда мы будем купаться?
Изабо устало кивнула.
— Я знаю, солнышко. Скоро, обещаю. Мне только нужно прибраться, умыть моего папу и проверить, достаточно ли у коз корма. Может быть, ты соберешь то, что хочешь взять в долину, а я пока закончу свои дела?
Девочка радостно закивала и побежала складывать свои любимые игрушки, пока Изабо пыталась умыть отца и как следует застегнуть его халат.
— Мам, ты тут справишься? Мне нужно отвести Бронвин в долину. Ей нужно поплавать, и Майе тоже…
— Нет, я не справлюсь! — заплакала Ишбель. Она завистливо смотрела на Изабо и Бронвин, и ее губы упрямо сжались. — Ты только взгляни на него! Он больше похож на коня, чем на человека, а я в жизни не подходила к конюшне. У нас для этого были конюхи. Ты должна остаться здесь, где ты нужна, а не бежать ухаживать за этой мерзкой фэйргийкой! Что я буду с ним делать?
— Корми его, умывай и заботься о нем, — ласково сказала Изабо, приглаживая его гриву буйных рыжих волос. — Он сейчас как дитя, которое еще не умеет ходить, говорить и есть ложкой. Ты должна вести себя с ним, как мать.
— Но я не умею, — заплакала Ишбель, вцепившись в рукав Изабо.
Молодая ведьма высвободила руку, изо всех сил пытаясь не выйти из себя.
— А должна бы, — ответила она сурово. — Я знаю, что тебе было всего восемнадцать, когда ты родила нас, и с тех самых пор ты спала, но сейчас ты взрослая женщина. Я была еще моложе, когда приняла на себя ответственность за Бронвин, а ведь у меня не было никого, кто мог бы помочь и научить меня, кроме Фельда, который знал еще меньше, чем я. — Ее глаза наполнились слезами при мысли о старом колдуне, которого она обнаружила на лестнице мертвым, когда вернулась к нему. Хотя с той битвы с хан’кобанским воином и месмердами прошло уже семь месяцев, горе и чувство вины, терзавшие Изабо, все еще не утихли. Она смахнула слезы тыльной стороной ладони и резко продолжила: — Он твой муж, а ты говоришь, что любишь его больше жизни. Ну так заботься о нем и учи его, как должна была бы заботиться о нас с Изолт.
Ишбель опустила глаза, и краска залила ее от шеи до бледного лба.
— Я знаю… Я очень виновата… — попыталась она сказать.
— Ты же знаешь, что я вернусь как только смогу, но Майя и Бронвин тоже нуждаются во мне.
Этого говорить явно не стоило. Ишбель поджала губы и сказала сердито:
— Могла ли я представить, что моя собственная дочь приютит и будет помогать нашему величайшему врагу, колдунье, которая так поступила с твоим отцом и со мной! Неужели ты не понимаешь, что она и ее ужасный Оул убили сотни ни в чем не повинных мужчин и женщин?
Теперь настал черед Изабо краснеть и оправдываться. Она никак не могла объяснить странное чувство родства и сочувствия к фэйргийке, поэтому просто отвернулась, сказав устало:
— Мне нужно идти, мама. Я же сказала, что вернусь как только смогу.
Майя в одиночестве жила в доме-дереве с той самой битвы с месмердами прошлым летом. Изабо отправила ее обратно в тайную долину через несколько дней после смерти Фельда, поскольку ни Ишбель, ни Хан’гарад не могли вынести ее присутствия. В их глазах она была заклятым врагом, той, которая украла их жизни и разбила их на тысячу невосстановимых кусочков.
Их осуждение расстраивало Изабо, как и невозможность разрешить этот конфликт. Она не могла бросить Майю на произвол судьбы, хотя временами ей сильно этого хотелось, потому что знала, что та не выживет в горах. Несмотря на то, что Майя была ее врагом, она невольно чувствовала к ней что-то вроде симпатии. Тот факт, что это сочувствие было смешано с острой ревностью, лишь делало его сильнее. Возможно, она и смогла бы обречь Майю на жестокую смерть, чтобы спасти всех, кого она любила, от еще больших невзгод и потрясений, но сделать это из желания, чтобы Бронвин безраздельно принадлежала ей одной, означало действительно стать убийцей. Хотя Изабо уже приходилось убивать, это всегда случалось лишь в крайних обстоятельствах, когда речь шла о том, чтобы убить или самой быть убитой. Бросить Майю погибать от холода или от свирепых горных животных и волшебных существ значило убить обдуманно, а Изабо не могла сделать этот последний непоправимый шаг.
Поэтому она пошла на компромисс. Она оставила Майю в укромной долине, рассказав о потайном ходе, ведущем в кухню, так что фэйргийка могла свободно приходить и уходить. Все книги и снадобья Мегэн она убрала на один из верхних этажей и защитила их охранным заклинанием, чтобы Майя не могла узнать никаких других секретов старой колдуньи. А потом начала делить свое время между родителями в Проклятых Башнях и Майей в тайной долине, каждый раз привозя с собой Бронвин.
Изабо добывала для всех съестное, готовила еду, учила Бронвин буквам и цифрам, а Хан’гарада — человеческому поведению. Она водила Майю и Бронвин через пещеры к подземному озеру, пряла шерсть, вязала и шила всю их одежду, вскапывала и полола огороды, доила коз и присматривала за пчелиными ульями. Временами она чувствовала себя матерью-курицей при четырех беспомощных цыплятах, а не молодой женщиной, которой лишь недавно исполнилось двадцать и которая сама еще нуждалась в материнской заботе.
Пришла и уже уходила зима со снежными вьюгами, делавшими заботы Изабо еще более трудными. Она не пошла на Хребет Мира, как обычно, беспокоясь за своих подопечных и не доверив никому другому заботу о Бронвин, как раньше могла доверить ее Фельду. У Ишбель был недостаточно сильный характер, чтобы держать ситуацию под контролем. Дочь блессемского лорда, она выросла в окружении слуг, готовых исполнить малейшую ее прихоть, и не привыкла ни готовить, ни убирать за собой, не говоря уж о том, чтобы заботиться о Хан’гараде. Она висела на шее у Изабо тяжелым грузом и возмущалась, что Майя отрывает Изабо от Проклятой Долины. Даже Эсрок надоела эта ситуация, и она часто отказывалась прилетать на зов Изабо, заставляя ее сходить с ума от беспокойства за тех, кто ждал ее по другую сторону горы.
Изабо покинула кухонное тепло, и, закутавшись в плед, вышла на холод, чтобы подоить коз. День был промозглым и унылым, серое небо затянули тяжелые облака, а холодный ветер обжигал щиколотки и пытался сорвать с нее плед. Она уткнулась головой в теплый козий бок и быстро закончила дойку, чувствуя, как у нее защипало в глазах. Был Кандлемас, ее двадцатый день рождения, и никто даже не подумал поздравить ее. У нее не было ни времени, ни желания выполнять обычные весенние ритуалы, и впервые за всю свою жизнь Изабо не отпраздновала конец зимы и начало времени цветов. Она безмолвно извинилась перед Эйя, устало и с тяжелым сердцем сделала свои дела и направилась обратно к старой Башне.
Повинуясь внезапному импульсу, она свернула на полпути и подошла к магическому пруду, расположенному в центре сада. Когда-то совершенно заросшее шиповником и ежевикой круглое здание, защищавшее пруд от всех стихий, теперь было расчищено. Это была маленькая беседка с покрытым зеленью куполом и арками, украшенными резным узором в виде роз и шипов, откуда открывался вид на сад и озеро. Внутри мерцал темный глаз пруда. С каждой стороны света стояла каменная скамья с ножками в виде драконьих лап, свирепой драконьей головой с одной стороны и сложенными крыльями, служившими сиденьем. Изабо уселась на одну из них, глядя в воду, в которой, точно в зеркале, отразилось ее лицо.
Она с тоской подумала о сестре. У Изолт тоже сегодня был день рождения, и прошло уже немало времени с тех пор, как Изабо в последний раз проверяла, как поживает ее сестра. Она была так занята этой зимой, а погода была такой холодной, что ей приходилось откапывать дорожку из-под снега, чтобы добраться до магического пруда. Изабо задумалась, удалось ли Изолт выступить в поход на Эрран, как она собиралась, и нашелся ли способ снять проклятие, которое погрузило Ри в его сверхъестественный сон.
Спокойная гладь воды, казалось, потемнела, и Изабо увидела лицо сестры так же отчетливо, как несколько секунд назад видела свое. Лишь другая одежда и поза свидетельствовали о том, что она смотрит не на собственное отражение.
Изолт сидела рядом с Лахланом, лежавшим неподвижно, еле заметно дыша, на низкой кровати, со сложенными за спиной крыльями. Он казался надгробной статуей, а его орлиный профиль был точно высечен из белого мрамора. Изолт держала его руку в своих ладонях и что-то тихо приговаривала. Ее лицо потемнело от горя. У Изабо сжалось сердце, ведь она ни разу не видела сестру такой подавленной, даже когда умерла ее маленькая дочь.
На Банри были кожаные штаны и нагрудник, а пояс с оружием висел на стуле у нее за спиной. Изабо увидела, как она встала и застегнула его на талии, подойдя к зеркалу, чтобы проверить, прямо ли он надет. Она взглянула в зеркало, и глаза близнецов встретились.
— Изабо, — прошептала она.
— Изолт, дорогая!
— Я только что о тебе думала, — сказала Изолт. — От тебя так давно не было никаких вестей. У тебя все в порядке?
Изабо кивнула и спросила:
— А у тебя?
Лицо Изолт было мрачным.
— Бывали у меня и более счастливые дни.
— Сегодня наш день рождения.
Изолт кивнула.
— Да, и сегодня я отправляюсь на войну. Снег уже тает, а мы до сих пор не вступили в Эрран. Испепели Эйя этих глупых лордов!
В ее голосе звучала горечь.
— А Лахлан? Проклятие все еще действует?
Изолт кивнула, но на ее лице мелькнуло изумление.
— Ты знаешь о проклятии?
— Я уже наблюдала за тобой через магический пруд. Я видела, что произошло в Арденкапле.
— Мне тогда показалось, что я тебя чувствую, и потом тоже. Как-то раз я попыталась связаться с тобой через магический пруд Башни Двух Лун, но ты была слишком далеко или слишком занята своими мыслями. Было холодно, шел снег, и ты плакала. Мне показалось… у меня было такое чувство, что ты в Гавани, но ведь это не…
Изабо кивнула.
— Я провела там две прошлые зимы. Они говорят, что я никогда не стану такой же Шрамолицей Воительницей, как ты.
На лице Изолт мелькнула улыбка.
— Ну надо думать! — Она помолчала и нахмурилась, водя пальцем по поясу с оружием. — А дочь Колдуньи?
— Бронвин живет вместе со мной в Проклятых Башнях, — сказала Изабо, приготовившись оправдываться.
Изолт выпрямилась и облегченно улыбнулась.
— Я знала, что ты не предала нас! Они все говорили, что ты отдала дочь Колдуньи Майе и Оулу, но я знала, что ты не могла такое сделать!
Улыбка Изабо погасла, но Изолт не заметила, сказав:
— Я не могу больше говорить с тобой. Мне пора выходить, а мы и так уже слишком задержались. Я очень рада, что увидела и поговорила с тобой таким способом, хотя он и кажется странным. Я как раз думала, что все, кого я любила, далеко от меня, погибли или прокляты, и это были очень невеселые мысли.
— Мегэн? — внезапно встревожившись, вскрикнула Изабо, и Изолт успокаивающе улыбнулась.
— Старая матушка здесь. С ней все в порядке. Не знаю, что бы я без нее делала в эти страшные месяцы. Береги себя, Изабо…
— И ты тоже, — прошептала Изабо. — Надеюсь, у тебя все будет хорошо, ты выиграешь эту войну и снимешь проклятие.
У Изолт потемнело лицо.
— Старая матушка говорит, что проклятие может снять лишь тот, кто его навел. Если это была Маргрит Эрранская, как мы подозреваем, тогда я надеюсь, что мы победим и заставим ее покориться нашей воле. Но это кажется маловероятным. Она могущественная колдунья и правит всеми болотами.
— Остерегайся месмердов! — прошептала Изабо, охваченная страхом. Она так много хотела сказать, но не могла найти нужных слов.
Вздрогнув, Изолт сказала:
— Я остерегаюсь, поверь мне, еще как остерегаюсь. Я боюсь их больше всего на свете, так сильно они меня гипнотизируют… — Она распрямила плечи, но голубые глаза остались печальными. — Не будем о них думать. Мне пора.
— Поздравляю с днем рождения, сестренка, — сказала Изабо, чувствуя, как защипало в глазах. — Да пребудет с тобой Эйя.
— И с тобой тоже.
В пруд упала слезинка, расколов изображение на мелкие темные обрывки, и лицо Изолт расплылось. Изабо откинулась на спинку, вытирая глаза руками.
— Пусть сегодня Эйя обернется к тебе своим светлым лицом, — прошептала Изабо и, поднявшись, зашагала обратно к Башне.
Изолт стояла у входа в королевский шатер, глядя на завесу тумана, нависшего над дальним концом лагеря. Она изо всех сил сопротивлялась желанию вернуться обратно в палатку, лечь рядом со своим неподвижным холодным мужем и с головой накрыться одеялом. Прошло уже девять месяцев с того дня, когда Лахлан упал и сломал спину и крыло, девять месяцев с тех пор, как его неуемную энергию погасил этот сверхъестественный сон.
Девять месяцев, проведенных в спорах с лордами, попытках получить у купцов деньги и собрать армию, способную выступить на Эрран. При Локсите и Арденкапле они понесли такие потери, что потребовалось целых девять месяцев, чтобы набрать новых солдат и обучить их. И, что хуже всего, многие лорды не хотели вторгаться на болота, наслушавшись историй о магической силе Маргрит Эрранской и опасностях топей. Теперь, когда Лахлан спал, не отзываясь ни на мольбы, ни на попытки растрясти его, ни на уколы булавок, лорды быстро нашли поводы отозвать своих людей.
Хотя три армейских дивизии находились под командованием клана Мак-Синна, Мак-Кьюинна и Мак-Танаха, большинство пехотинцев приносили клятву на верность непосредственно своим лордам. Это означало, что если лорды откажутся поддерживать Изолт и вернутся в свои земли, большая часть пехотинцев уйдет вместе с ними. Хотя все лорды признали Изолт искусной воительницей и ведьмой, вверить себя и своих людей полностью в ее распоряжение не решались.
— Не женское это дело, — говорили они друг другу, ухмыляясь и пожимая плечами.
Лахлан с самого начала отказался использовать насильственный набор в армию, поскольку это была одна из самых ненавистных тактик Майи и Красных Стражей. Поэтому им оставалось лишь надеяться на добровольцев и поддержку лордов, а после трех лет непрерывной войны эти источники оскудели.
Лишь страх, что тирсолерцы снова могут пробраться в Эйлианан через болота, заставлял лордов и прионнс хранить верность Изолт и Шабашу, поэтому молодая Банри понимала, что в Эрране им нужна быстрая победа, если они хотят удержать армию. К счастью, Энгус Мак-Рурах пришел ей на помощь с почти тремя тысячами солдат, и его поддержка укрепила решимость Мак-Синна и Мак-Ахерна.
Айен посоветовал им, что самое подходящее время для нападения на Эрран — зима. Если погода была достаточно холодной, болота частично замерзали, облегчая задачу проведения большого числа людей по их извилистым ненадежным тропинкам. И, что было более важно, в зимние месяцы золотая богиня находилась в состоянии покоя, а месмерды — в спячке, лишая Эрран двух самых серьезных средств защиты.
Но в лесах уже начали мычать олени, а кабаны принялись искать опавшие орехи, прежде чем были заключены новые соглашения между Короной и лордами, а к тому времени, когда армия Ри добралась до границ Эррана, начал таять снег.
Они разбили лагерь вдоль границы болота. Все еле сдерживали боязливую дрожь при виде зловещей стены тумана, который просто висел, не рассеиваясь и не уходя в Блессем, точно на границе двух земель, словно занавеска между соседними комнатами. Те из солдат, кто обладал живым воображением, утверждали, что туман постоянно тянется к ним тонкими призрачными пальцами. Даже наиболее приземленные натуры не могли не беспокоиться, что же за ним скрывается.
Изолт попыталась прощупать туман своими ведьмиными чувствами, но он оказался полностью непроницаем для них так же, как и для глаз, поэтому и ее беспокойство росло тем быстрее, чем ближе подходило время пересекать границу. Тот факт, что ни один из колдунов, даже сама Мегэн, не мог заглянуть за туманную стену, лишь усиливал ее дурные предчувствия. Она знала, что ни разу за всю историю Эйлианана ни одно вторжение в Эрран не было успешным. Коварная местность, опасные обитатели болот и магические силы клана Мак-Фоганов приводили все попытки к краху, сопровождаемому огромными потерями. В ответ на опасения своих войск Изолт лишь снова и снова говорила:
— Там, где остальные потерпели неудачу, мы одержим верх. Ведь с нами сам Айен Эрранский, который будет нашим проводником. Это единственная возможность спасти Лахлана и добиться прочного мира. Не надо рассказывать мне, почему мы потерпим поражение. Лучше скажите, как мы можем победить.
Изолт вздохнула и медленно взяла свой арбалет, перекинув через плечо колчан со стрелами. Потом вышла в лагерь, мысленно повторяя то, что собиралась сказать солдатам. Увидев ее, они разразились приветственными криками и заколотили кинжалами по щитам. Она ответила на их приветствие, подняв руку, но ее строгое холодное лицо не смягчилось.
Она обратилась к войскам, сказав спокойно:
— Сегодня мы отправляемся покарать Маргрит Эрранскую за ее вероломство. Слишком долго Ник-Фоган противостояла другим землям Эйлианана, пытаясь подорвать власть Мак-Кьюиннов и взять ее в свои руки. Пора Эйлианану стать единой страной, где мы все сможем жить в мире и дружбе. Маргрит Эрранская помогла нашим врагам-тирсолерцам вторгнуться в наши земли и принесла страдания нашим людям. Она похищала наших детей, подстрекала к мятежам и наложила проклятие на нашего законного правителя и Ри. Мы не можем и не хотим терпеть такие вероломные и предательские действия! Так что во имя Эйя мы отправляемся в путь с мечом и копьем, и во имя Эйя заклинаю вас сражаться храбро и мужественно, чтобы все мы могли жить в мире. Да пребудет с вами Эйя.
— И с вами, Ваше Высочество, — пробормотали солдаты в ответ.
Изолт кивнула и отдала приказ выступать. Диллон принес Изолт щит, и она взяла его, сказав строго:
— Я хочу, чтобы ты остался здесь, Диллон, ты меня слышишь? И держи этот свой ужасный меч в ножнах. Мы уже потеряли слишком многих из Лиги Исцеляющих Рук. Приказываю тебе остаться и охранять Томаса, Джоанну и остальных целителей. Понял?
Он молча кивнул, поглаживая пеструю голову Джеда. Хотя за прошедшие девять месяцев ужас и горе той битвы под Арденкаплем немного потускнели, к Диллону так и не вернулся его прежний задор. Несмотря на все уговоры Мегэн и Джоанны, он винил себя в гибели Парлена, Эртера и Аннтуана и очень тосковал по своим товарищам.
Изолт подошла к Дункану и Айену, возглавлявшим двойную колонну. Мегэн и Гвилим тоже ждали ее здесь, опираясь на посохи, и оба очень хмурые. Они встали на свои места за Изолт, и она повела колонну в болото. Путь указывал молодой прионнса Эррана. За ними шагали Дайд и Ниалл, а также Телохранители Ри, большинство из которых лишь недавно получили назначения и горели желанием показать, на что они годны. За ними шли остальные лорды и прионнсы, каждый из которых возглавлял свой отряд. В неподвижном воздухе их знамена уныло повисли.
После долгого спора лорды и прионнсы согласились оставить лошадей в лагере, поскольку дороги были узкими и ненадежными. Для лордов это стало больным вопросом, поскольку лишь простые солдаты шли в бой пешком. Ехать на войну верхом считалось знаком богатства и высокого положения. Покупка и содержание рыцарской экипировки обходились в такую же сумму, как пахотные лошади для двенадцати крестьянских семей. Многие лорды буквально разорили свои семьи, чтобы заплатить за своих коней, и никто из кавалеристов не отнесся благосклонно к предложению оставить столь ценное имущество в лагере. Но в конце концов здравый смысл все-таки победил, поэтому лорды и прионнсы шли пешком вместе со своими солдатами, взяв мечи на изготовку.
Сначала все было тихо, и за клубящимся туманом скрывались лишь поросшие осокой и камышами островки. Вынужденная из-за густого подлеска и топких участков шагать по дороге армия передвигалась длинными колоннами по четыре человека. Все благодарили свои длинные серые плащи. Не только потому, что воздух был влажным и холодным, но и из-за того, что магически сотканные плащи скрывали их здесь от посторонних глаз намного лучше, чем на залитых солнцем зеленых полях Блессема. В тумане каждый видел своих соседей лишь на несколько шагов вперед, а остальные просто сливались с серым по-зимнему пейзажем.
Они шли уже несколько часов, когда Гвилим внезапно замер, прислушиваясь и нюхая воздух. Айен тоже резко остановился, и костяшки на его руке, сжимавшей рукоятку меча, побелели.
— Ты их чуешь? — хрипло спросил Гвилим.
Айен кивнул.
— Но надеюсь, что мое обоняние обманывает м-меня, — прошептал он в ответ. — Н-нимфам еще с-слишком рано сбрасывать з-зимнюю оболочку. Разве что…
— Твоя мать не могла каким-нибудь образом ускорить процесс?
Айен пожал плечами.
— Если она соорудила что-то вроде инкубатора, то д-думаю, что это вполне возможно. Все, что им нужно, это наступление т-тепла.
Изолт боязливо оглянулась. Туман распространял тяжелый запах сырости, как из только что вырытой могилы. Она тихо спросила:
— Месмерды?
— Боюсь, что да, — хмуро ответил Айен. — П-попробуем узнать.
Он закрыл глаза и сосредоточился, сжав кулаки. Туман медленно отступил, обнажив бледно-голубое небо и серые бесцветные кусты и деревья. Перед ними простиралась зловонная трясина. В болотной жиже плавали сотни бледных вытаращенных глаз, которые не мигая смотрели на них. Те из них, кто находился ближе других к краю болота, протягивали длинные и тощие грязные руки. Один оказался всего в нескольких дюймах от башмака Изолт, и она, невольно вскрикнув, отступила назад.
— Трясинники, — мрачно сказал Гвилим, и еще мрачнее добавил, — и месмерды, покарай их Эйя.
Над болотом парили сотни бесплотных серых существ, стрекоча испещренными прожилками радужными крыльями. Их огромные фасетчатые глаза с безжалостным вниманием были устремлены на маленькую группу солдат и колдунов, только что вышедшую из подлеска. Единственным звуком был еле слышный гул их крыльев, и само их безмолвие было куда более угрожающим, чем обычная шумная бравада, исходящая от вражеской армии.
— Еще несколько шагов, и мы оказались бы в трясине! — воскликнул Дайд. Его лицо было белее мела.
Увидев, как тощая грязная рука вытянулась дальше из болота, Изолт отошла еще на несколько шагов.
— Смотрите, там еще и люди, и ведьмы, — воскликнула она, своими сверхъестественно зоркими глазами разглядев в темноте на дальнем краю болота скрывающиеся фигуры. — Они поджидают нас. Мы не можем вести здесь битву, Айен. Эти ужасные трясинники всех нас утопят еще до того, как мы доберемся до армии твоей матери. Мы можем отступить на какую-нибудь более удобную позицию? На твердую землю, подальше от этих ползучих тварей?
Айен открыл рот, чтобы ответить, но напряженную тишину разорвал звук боевого рога. Очевидно, болотные существа только и ждали сигнала. Они мгновенно бросились вперед, и разгорелся бой.
Изолт, колдуны и Телохранители Ри приняли главный удар на себя, поскольку большая часть их солдат все еще не подтянулась. Зажатым между трясиной впереди и густым болотным подлеском сзади Телохранителям Ри было некуда отступать. Поэтому они стояли насмерть и отчаянно сражались, отрубая руки и головы трясинникам, пытавшимся затащить их в болото, и стараясь пронзать месмердов, которые сновали над ними, точно огромные злобные стрекозы. Но на смену каждому павшему приходило несколько живых, а вскоре подтянулась и армия Чертополох, напав на них с флангов. Высокие хмурые солдаты, вооруженные колами и косами, они не обладали ни выучкой, не вооружением войска Изолт, но зато гораздо лучше пришельцев знали местность. Там, где многие Синие Стражи поскальзывались и падали, они твердо стояли в своих подбитых гвоздями башмаках или легко перепрыгивали с одной заросшей травой кочки на другую. Отовсюду доносились вопли и стоны умирающих.
Гнев и отчаяние захлестнули Изолт, и она вызвала огромный шипящий шар огня, швырнув его над болотом. К ее изумлению, самый воздух мгновенно вспыхнул. Месмерды, парящие над ними, в одно мгновение сгорели дотла, а трясинники завопили и скрылись под водой. Огненный шар обрушился прямо на толпу людей, скрывавшихся на дальнем конце, и до Изолт донеслись дикие крики, а потом она увидела несколько охваченных пламенем фигур, мечущихся в попытках потушить огонь.
— Болотный газ! — вскрикнул Гвилим. — Ну разумеется, он же горючий! — Подняв свой посох, он вызвал еще один огненный шар, швырнув его туда, где, точно стая мошкары, роились месмерды. Мегэн последовала его примеру, и через несколько мгновений те из них, кто не сгорел, улетели прочь.
Но они не могли поджечь солдат Чертополох, поскольку это означало бы гибель и их собственных людей. Изолт и Дункан сражались плечом к плечу, и огромный капитан выдохнул:
— Нам нужно… пространство для маневра, Ваше Высочество. Вы можете… опять… заморозить болото?
Изолт сглотнула. Она так устала, что лишь благодаря годам выучки держалась на ногах, пригибаясь, подскакивая, бросаясь вперед и ускользая. Применение магии выматывало ее куда больше, чем борьба врукопашную, и тот гигантский огненный шар совершенно лишил ее сил. Она сказала отрывисто:
— Я попробую. Прикроешь меня?
Дункан кивнул.
— Разумеется, Ваше Высочество, — почтительно отозвался он с теплотой в голосе.
Она мрачно улыбнулась ему, склонила голову и сосредоточила всю свою волю на трясине. Медленно, мало-помалу, топь сгустилась и застыла, став тверже железа. Теперь Синие Стражи могли уклоняться от ударов, не опасаясь угодить в болото и утонуть. Поле битвы расширилось, и солдаты, все еще стоявшие на дороге, бросились на помощь своим товарищам.
— Лед и пламя, — с уважением сказал Дункан. — У вас поистине необыкновенный Талант, Ваше Высочество.
Снова заклубился туман, и сильно похолодало. Солдаты Маргрит с криком развернулись и убежали в свое болото, растворившись в густом тумане. Дункан быстро раздал приказы, и Синие Стражи бросились в погоню, а арьергард занялся носилками, чтобы можно было отнести раненых обратно в лагерь. В считанные минуты хаос на поле боя превратился в порядок, и армия Банри снова продолжила маршировать по болоту.
Внезапно раздалось еле уловимое шипение, и люди с криками начали падать. Они бились в агонии, их лица побагровели, на губах выступила пена. Из их шей торчали тонкие черные шипы.
Шипение послышалось снова, и Айен закричал:
— Ложись! Ложись!
Солдаты попадали на землю, и некоторые из них воспользовались все еще бьющимися в конвульсии телами своих товарищей как прикрытием. Айен крикнул:
— Айииииии!
В тот же миг воцарилась тишина, и до них донеслось нерешительное:
— Айииии?
— Ааааййииии, — ободряюще подтвердил Айен.
— И-анн?
— Да, это я, Айен. Кто там?
Из болота отовсюду вокруг появились темные круглые головы, в широких ухмылках демонстрирующие острые клыки. Они выбрались на тропинку и сбились вокруг Айена, встав на цыпочки и обнимая его за пояс. В четырехпалых руках они сжимали тростниковые трубки, а за плечами у них болтались крошечные колчаны, набитые черными шипами.
У них была темно-лиловая кожа, напоминавшая по цвету морской виноград, покрытая коротким плюшевым мехом. Большую часть их беспокойных лиц занимали огромные черные блестящие глаза. Они все разом защебетали на своем пронзительном языке, и Айен похлопал и погладил каждого, отвечая на том же самом завывающем наречии.
Солдаты настороженно ждали, держа оружие на изготовку, а те, кого подстрелили отравленными дротиками, постепенно прекратив дергаться, затихли.
— Спокойно, ребята, — сказал Гвилим, опираясь на посох. — Это болотники, и они никогда не сделают того, чего не захочет Айен. Они ни за что не напали бы на нас, если бы знали, что с нами Айен.
Прионнса Эррана с улыбкой поднял глаза.
— Они рассказали мне, что моя м-мать устроила з-засаду совсем недалеко отсюда. Они покажут нам д-другую дорогу через б-болото. И еще одна хорошая н-новость. О т-том ужасном управляющем моей м-матери, который меня так б-беспокоил. Майя п-превратила его в жабу! П-подходящий конец, верно, Гвилим?
Колдун мрачно улыбнулся.
— Именно такой, какой придумал бы я сам. Кто бы мог подумать, что у Колдуньи такая хорошая интуиция?
К закату они уже углубились в самое сердце болот. Хотя по пути произошло немало мелких стычек как с солдатами, так и с волшебными существами, главное противостояние развернулось между войском и погодой. Маргрит Эрранская пыталась сохранить воздух теплым, влажным и неподвижным, чтобы не рассеялся туман. Изолт и колдуны употребили все свое искусство, чтобы вызвать холодный ветер, развеять туман и заморозить землю. На некоторое время это им даже удалось, и месмерды, которые не выносили холода, перестали летать над ними и вернулись к теплым водам. Но чем дальше они заходили в болото, тем труднее было сдерживать туман. Это была территория Маргрит и ее главное умение, к тому же ей помогала команда хорошо обученных колдунов.
После захода солнца ветерок утих, и их окружила душная болотная атмосфера. От тяжелого запаха Изолт было не по себе, и она сидела, хмуро глядя в болото. Она так устала, что не могла заснуть, чувствуя себя натянутой, точно тончайшая шелковая нить. Мегэн принесла ей чашку валерианового чая и велела выпить его.
— Как думаешь, нам удастся найти в этом мерзком болоте способ снять проклятие? — спросила Изолт, послушно глотая ароматный чай.
— Очень на это надеюсь, — сказала Мегэн. — Я пыталась снять его, но оно держится очень крепко, а я не могу определить его источник. Я чувствую, что Маргрит Эрранская как-то связана с ним, хотя это не она навела его, я уверена в этом. У Маргрит острый и изобретательный ум, и хотя проклятие наложено очень хитро, не похоже, что это дело рук человека, который обучался в Башне. Скорее уж какая-нибудь злыдня или, возможно, знахарка, обладающая большой силой. Но кто бы его ни навел, он сделал это через что-то, принадлежащее Лахлану, что-то густо пропитанное его жизненной силой.
— Опять Финли? — вымученно спросила Изолт.
— Он клялся, что ничего не знает о проклятии и что никогда не давал Майе ничего принадлежавшего Лахлану, что могло бы помочь ей навести его. Как ни странно, мне кажется, что он честный человек и не стал бы лгать…
— Да уж, честный как болотная крыса, — резко сказала Изолт. — Он так очарован Майей, что стал бы говорить неправду из последних сил, зеленобрюхая змея!
— Ты перепутала все свои метафоры, — с улыбкой отозвалась Мегэн. — Попробуй заснуть, Изолт. Завтра будет трудный день. Тебе понадобятся силы.
Изолт уткнулась головой в ладони.
— Оставь меня, Мегэн. Я слишком устала, чтобы спать.
Старая ведьма наклонилась и коснулась ее между бровей. Веки Изолт затрепетали и сомкнулись, и голова упала на колени. Мегэн очень осторожно уложила ее, потом сняла плед со своих плеч и укутала им Банри.
— Спи, милая, — сказала она тихонько.
Рассвет принес с собой стаю только что вылупившихся нимф месмердов. Еще влажно поблескивавшие, с загнутыми на концах крыльями, они висели в воздухе над поляной, где солдаты Изолт разбили лагерь, и негромко гудели. Туман стоял над самым болотом, но небо было ясным, и их огромные фасетчатые глаза мерцали переливчатой зеленью, а прозрачные крылья радужно сияли. Солдаты тоже застыли, охваченные ужасом. Изолт и Мегэн стояли вместе с ними, пораженные их числом.
— М-моя м-мать как-то ускорила их п-появление на свет, — сказал Айен. Как и каждый раз, когда он говорил о своей матери, его заикание стало более заметным. — Т-такое раннее п-появление нимф н-ненормально.
— Что мы можем сделать? — уныло спросила Изолт. — Мы не сможем здесь с ними сражаться. Здесь нет ни болотного газа, который можно было бы поджечь, ни места для маневра. Нас всех перебьют.
— Н-ну ладно! — воскликнул Айен. — Думаю, пора настала. Я пойду и п-поговорю с ними.
— Нет, это слишком опасно! — возразила Изолт.
Он улыбнулся ей.
— Я разговаривал с м-месмердами еще совсем м-малышом, — ответил он. — Не бойтесь за меня.
Он сделал солдатам знак оставаться на месте и подошел к первой группе серых крылатых существ. Он вытянул руки ладонями вверх и встал, не произнося ни слова. Месмерды уставились на него, и стрекот их крыльев замер. Они просто висели в воздухе, глядя на него своими огромными фасетчатыми глазами.
— Что он делает? — после долгого молчания прошептал Дункан. — Мне показалось, он сказал, что собирается поговорить с ними.
— Он этим и занят, — сказал Гвилим, пристально глядя на Айена. Его руки судорожно сжимали посох. — Месмерды не говорят в нашем понимании. У них нет ни ушей, ни языка.
— Но Айен же сказал, что поговорит с ними — а сам просто стоит и смотрит на них.
— Они читают его мысли, или, пожалуй, точнее будет сказать, его энергетические колебания. Айен знает, что старшие месмерды тоже будут смотреть и слушать. Именно с ними он хочет пообщаться. Эти только что вылупившиеся нимфы еще не полностью созрели и не могут принимать какие-либо решения. Старшие будут решать, продолжать ли им поддерживать Маргрит, лишить ее своей помощи или даже помочь нам.
— Но разве месмерды не служат Чертополох?
— Месмерды никому не служат, — раздраженно ответил Гвилим. — Они свободные и могущественные, и оказывают услуги Маргрит лишь потому, что между их народом и кланом Мак-Фоганов существуют многовековые соглашения. Они уже много раз лишали ее своей поддержки, и Маргрит изо всех сил старается не раздражать их.
— Если они не умеют говорить, как Айен узнает, что они надумали?
— Они скажут ему, — ответил Гвилим все так же раздраженно. — Если они не говорят на нашем языке, это еще не означает, что они не могут общаться. Если они ухаживают за самкой или хотят отпугнуть другого самца со своей территории, то потирают лапки и крылья, и с нами тоже так общаются, хотя и свысока. Они считают людей очень примитивными и слабыми.
Внезапно снова послышалось гудение, и месмерды задвигались: одни подались назад, вытянув лапы, другие склонили головы и опустили крылья. Некоторые жужжали так пронзительно, что Серым Плащам пришлось заткнуть уши.
— Плохо, — сказал Гвилим. — Некоторые из них отказываются прекратить вендетту.
Айен стоял все так же неподвижно, глядя на них, и гул стал более громким и переливчатым. Прошло еще несколько долгих минут, и месмерды скрылись в тумане. Прионнса медленно вернулся к ним, его лицо было задумчивым и печальным. Он сел и попросил одного из солдат принести ему поесть.
— Что произошло? — нетерпеливо осведомилась Изолт. — Почему они ушли?
— Мы получили что-то вроде помилования, — отозвался Айен. — Я просто стал думать о моей м-матери и о том, какой коварной и в-вероломной она может быть. Потом я подумал о том, кто является истинной властью в с-стране, способной принимать решения относительно г-границ и территорий. Вы же знаете, что моя м-мать уже много лет обещает им, что как только она возьмет власть в с-свои руки, то сделает так, чтобы б-болота снова распространились по стране. Я ясно д-дал им понять, что только М-Мак-Кьюинн обладает властью сделать это. Я сказал, что мы уже говорили с Ник-Танах, и она согласилась отдать им з-земли, которые клан Мак-Танахов осушил, и позволить, чтобы там снова были болота.
— Надеюсь, ты дал им понять, сколько уступок нам пришлось сделать этой Ник-Танах, чтобы получить ее согласие, — фыркнула Изолт. — Кто бы мог подумать, что такая соплячка так хорошо умеет торговаться?
Мегэн улыбнулась.
— Мак-Танахи всегда очень практичны, когда речь заходит о защите их интересов. Это у них в крови.
— И все-таки мы заплатили слишком д-дорогую цену за землю, которая никогда не была особенно п-плодородной, — сказал Айен. — П-почвы здесь всегда были слишком болотистыми, особенно т-теперь, когда разрушили мол и их постоянно заливает приливом. Ник-Танах пришлось бы п-потрудиться, чтобы сделать землю достаточно плодородной. А так она получает выгодные т-торговые соглашения с Эрраном, равно как с Рионнаганом и Клаханом.
— Не говоря уж о богатом приданом для пяти ее сестер, — со смешком заметила Мегэн. — Да уж, эта девушка своего не упустит. Надеюсь, она станет прекрасной Ник-Танах.
— Так что сказали месмерды? Они согласились помочь нам в обмен на обещание не чинить мол и больше не осушать эти земли? Это существенная уступка.
Айен устало покачал головой.
— Они з-заинтересованы, но не убеждены. Ведь моя м-мать обещала им то же с-самое, а они, по крайней мере, з-знают и уважают ее. Вы же здесь ч-чужаки, и им это не нравится. Единственное, что нам на руку, это то, что они с-сердиты на мою м-мать, поскольку она слишком рано их разбудила. М-месмерды не переносят холода, а весь этот лед, который вы наморозили, в-вызвает у них сильное раздражение.
— Так что нам делать, чтобы убедить их? Без их помощи у нас не слишком много шансов на победу.
Изолт изо всех сил старалась, чтобы голос не выдал ее отчаяния. Несмотря ни на что, она надеялась, что им удастся договориться по меньшей мере о том, чтобы месмерды держали нейтралитет. Айен объяснил, что эти болотные существа оказывали поддержку его матери лишь потому, что она пообещала превратить земли, которые осушил клан Мак-Танахов, обратно в болота. Но теперь оказалось, что корни верности месмердов Маргрит Чертополох скрывались глубже.
— Они не откажутся от своей м-мести с т-такой легкостью, — сказал Айен хмуро. — Они считают вас с Лахланом убийцами их сородичей, не говоря уже о Мегэн, Гвилиме и Изабо.
— Изабо?
— Да, думаю, это ее они имели в виду. Довольно трудно понять каждый нюанс их гудения, но они четко указали, что этот человек — ваш родственник, и мне пришла в голову только Изабо.
— Но как Изабо могла убить месмерда на Хребте Мира? — не подумав, сказала Изолт, немедленно став объектом пристального взгляда Мегэн. Но колдунья промолчала, лишь принялась задумчиво крутить кольца на узловатых пальцах.
— Если м-мы хотим получить их п-поддержку, — сказал Айен, — они требуют жизни т-тех, кто убил м-месмердов. Я сказал, что это н-невозможно. Они д-дали нам время подумать. Если мы не с-согласимся, они вернутся, когда поднимется солнце, и возьмут жизни всех нас.
— Но почему? — воскликнула Изолт. — Они напали на нас, а мы просто защищались. Неужели это ничего не меняет?
Айен немного помолчал.
— Я попытаюсь объяснить вам, — сказал он наконец. — Месмерды не испытывают такого уважения к жизни, как мы. Они живут всего несколько лет, и большая часть их жизни подчиняется колесу копуляции. — Он вспыхнул, и на его шее задергался острый кадык. — Это означает не только сам акт копуляции, который носит такое название из-за фигуры, которую они образуют, но и весь цикл рождения, жизни и смерти. Лишь нимфы свободны путешествовать далеко от родной территории. Полностью созревшие старшие месмерды не могут жить далеко от болот и собственного участка воды, где они откладывают яйца и присматривают за наядами. Поэтому старшие живут жизнью нимф. Они видят то, что видят нимфы, и переживают то, что переживают они. Нимфы могут совершать далекие путешествия, и их жизнь полна приключений.
Айен помолчал, пытаясь подобрать слова.
— Это трудно объяснить, но месмерды — что то вроде… вроде духовных пиявок. Когда они убивают кого-то своим поцелуем, они поглощают его жизненную суть, все его воспоминания и знания. Месмерды убивают не для еды и даже не для забавы. Это сродни духовному голоду. То, что они узнают, забирая чью-то жизнь, передается всем месмердам. То, что видит один из них, видят все. Но когда месмерд умирает, эта связь теряется, и вместе с ней все его знания, если только он еще не отложил яйца. Память месмердов передается к их детям и таким образом сохраняется в течение многих поколений. Но если месмерд погибает до того, как отложит яйца, все, что он узнал, для всей остальной расы потеряно, что, разумеется, происходит, когда он погибает еще нимфой. Понимаете?
— Старшие месмерды скучают и живут жизнями своих молодых; когда кто-то из молодых погибает, они теряют связь, снова скучают и жаждут мести за знания, которые утратили, — быстро сказала Изолт. — Так?
Гвилим хрипло расхохотался.
— В яблочко, Ваше Высочество.
Айен нехотя улыбнулся.
— Видите ли, старшие месмерды восхищаются тем, что вы знаете и что вы сделали. Они хотят получить… это знание. Нимфы, которых вы убили, совершили множество далеких путешествий и очень многое узнали о жизни за пределами болот. Старших очень разгневала утрата их знаний; они хотят получить их обратно. Прибавьте к этому весьма сильное чувство родства… Ну, в общем, они хотят получить ваши жизни в обмен на жизни их погибших сородичей. — Он поколебался, потом повернулся к Мегэн. — Вашу в особенности. Они жаждут получить ее, потому что она была очень длинной и интересной, и они могут упустить шанс попробовать ее. Кроме того, вы ответственны за гибель множества нимф. Они ненавидят вас и восхищаются вами, а это очень могущественное сочетание. Думаю, только новых земель им недостаточно.
— Понятно, — сказала колдунья, поднимаясь на ноги. — Полагаю, мне следует считать это комплиментом. Они хотят просто вытребовать больше уступок или будут тверды в своих решениях?
Айен пожал плечами.
— Кто их знает. Это загадочные создания, и очень опасные. Месмерды никогда не прощают и никогда не забывают. Я слышал о вендеттах, которые затягивались на целые столетия.
— Понятно, — снова сказала Мегэн. — Ну что ж, мне нужно об этом подумать. Кажется, я знаю решение, но оно из тех, которые следует тщательно взвесить. — Она зашагала по поляне, нахмурив лоб и угрюмо сжав губы. Маленький донбег, свернувшийся клубочком у нее на плече, взволнованно застрекотал. Мегэн погладила его, но ее лицо стало еще более печальным.
Остальные с несчастным видом смотрели на колдунью. Изолт хмурилась.
— Что она задумала? — тревожно спросила она Гвилима.
Тот пожал плечами.
— Я не вижу никакого решения, — сказал он хрипло. — Месмерды — мстительные существа и не особенно заботятся о вещах, которые кажутся важными людям, вроде земли, золота или красивых женщин. Понятия не имею, что она хочет им предложить.
Мегэн поманила Айена, и тот подошел к ней с тревогой на лице. Изолт увидела, как он покачал головой, а Мегэн что-то тихо и настойчиво говорила ему, но прионнса не соглашался. Мегэн обеими руками ухватила его за куртку и начала в чем-то горячо убеждать. И снова Айен отрицательно мотнул головой. На него было жалко смотреть. В конце концов несчастный сдался и кивнул. Колдунья властно погрозила ему пальцем, и он, опустив глаза, еще раз кивнул.
— Что она задумала? — снова спросила Изолт с замиранием сердца. Гвилим ничего не ответил, хотя по его лицу было видно, что ему так же страшно, как и ей. Изолт сжала кулаки, борясь с нахлынувшей дурнотой. Она подбежала к Мегэн и схватила ее за руку. Несмотря на все смятение, Изолт потрясло, какой худой была эта рука.
— Старая матушка! — крикнула она. — Что ты задумала? Ты же не можешь… — У нее сорвался голос.
Мегэн похлопала Изолт по руке своей рукой, узловатой, в коричневых старческих пятнах и синей сетке вен.
— Разумеется, я это сделаю, — ответила она. — Ты видишь какой-то другой выход? Не для того мы так долго боролись, чтобы погибнуть в этом болоте. Я очень стара и очень устала. Вы молоды, и у вас впереди вся жизнь.
Изолт потрясенно поняла, что плачет. Шрамолицые Воины никогда не плакали.
— Нет! — сказала она яростно.
— Мне четыреста тридцать лет, — мягко сказала колдунья. — Я давно уже должна была умереть. Если бы я не попробовала воды из Пруда Двух Лун, когда многие годы назад мой отец делал Лодестар, а была бы мертва. Все мы когда-нибудь умрем. Я счастливее других, поскольку могу выбрать время и способ своей смерти. Говорят, умереть в объятиях месмерда — значит умереть в блаженстве.
— Нет, — плакала Изолт. — Ты не можешь так поступить! Мы будем сражаться, мы убьем их всех! Если не останется ни одного месмерда, некому будет закончить их дурацкую вендетту! Мы сотрем их с лица земли!
— Уничтожить целую расу, чтобы спасти одну старую ведьму? — в голосе Мегэн слышалась ласковая насмешка. — Ведьму, которая должна была умереть многие годы назад? Нет, Изолт, это самое лучшее решение. Но я должна кое-что закончить. Айен говорит, что месмерды терпеливы. Они могут немного подождать.
Изолт покачала головой. Ее так душили слезы, что она не могла говорить. Мегэн улыбнулась и погладила ее мокрое лицо.
— Я рада, что ты плачешь, дорогая. Я думала, тебе это недоступно. Ну же, кому как не тебе это понять. Смерть — такая же часть нашего существования, как рождение или жизнь. Не нужно ее бояться.
Изолт лишь молча смотрела на старую колдунью. Мегэн подняла руку и погладила мягкую коричневую шерстку Гита. Донбег чуть не задушил ее, так туго он обвился вокруг ее шеи, дрожа и скуля от горя.
— Мы все должны умереть, — повторила Мегэн с легким нетерпением в голосе. Она взглянула на Гвилима и Дункана, которые подошли вслед за Изолт. На их лицах тоже было смятение.
— Разве мой дорогой Йорг не пожертвовал своей жизнью, чтобы спасти тех, кого любил? Почему я не могу сделать так же? Если я могу спасти вас, что ж, я с радостью пойду в объятия месмерда.
Они запротестовали, Дункан протянул огромную ручищу и схватил ее за локоть. Она вырвалась, рявкнув:
— Ни к чему лить слезы и рвать на себе волосы. Почему мы все должны умирать, если будет достаточно меня одной? Айен признает, что они охотно окажут нам помощь и откажутся от своей вендетты в отношении всех вас, если смогут получить меня! Значит, они меня получат! Все, чего я попросила, это времени. Времени, чтобы Изолт и Изабо достигли своего потенциала, времени, чтобы я успела научить Лахлана пользоваться Лодестаром, времени, чтобы я убедилась в том, что Шабаш вновь обрел свою силу и мудрость.
— Сколько, старая матушка? — воскликнула Изолт.
— До тех пор, пока красная комета не поднимется и снова не уйдет, — вымученно сказала Мегэн. — Четыре года. Йорг сказал, что Фэйрги придут с приходом красной кометы. Поэтому я подожду до того времени, чтобы убедиться, что вам всем не грозит опасность.
Дункан снова начал возражать, умоляя ее не жертвовать собой. Старая колдунья вздохнула и закатила глаза.
— Нечего делать из этого трагедию. Все мы умрем. — Она потянулась и взяла руку Изолт в свои ладони, глядя в глаза Банри своими черными, искрящимися энергией из-под набрякших век глазами. — Это как рождение — дверь в другой мир, в другую жизнь. Этого не нужно бояться. Ты знаешь, Изолт.
Банри кивнула.
— Да, старая матушка. Я знаю.
ЛЕБЕДИ НАД БОЛОТОМ
Изабо сидела в своем кресле у огня, положив подбородок на руки и глядя на языки пламени, танцующие в очаге. Бронвин играла у ее ног, а Майя за столом недовольно резала травы и грибы к ужину. Сегодня была ее очередь готовить еду, но фэйргийка так и не смирилась с необходимостью помогать Изабо по хозяйству. Молодой ведьме приходилось каждый раз напоминать Майе, что она не ее служанка, и следить за собой, чтобы инстинктивно не повиноваться надменным приказам бывшей Банри.
Отблески огня дрожали на переплетениях корней, заставленных банками и кувшинами и завешанных пучками сушеных трав. Изабо очень устала после наполненного трудами дня и была подавлена.
Глядя в огонь, она вспоминала, как сидела здесь маленькой девочкой, в унылые зимние дни помогая Мегэн прясть и слушая рассказы о Трех Пряхах. Мегэн рассказывала, что при рождении они дают каждому ребенку три дара. Пряха Сноухар, богиня рождения, дарит радость. Ткачиха Бребадар, богиня жизни, дарит труд и удовольствие от него. А та, что перерезает нить, Гэррод, богиня смерти, приносит страдание. Изабо печально улыбнулась и сказала себе, что должна попытаться найти удовольствие в своей теперешней жизни. Она познала радость в своем коротком счастливом детстве, потом она познала страдание. Теперь пришла пора трудиться и быть довольной.
От этих размышлений ее оторвали звуки музыки. Она улыбнулась и нежно взглянула на темную головку Бронвин, в который раз удивляясь, как прекрасно малышка играет на своей флейте. Потом ее глаза расширились при виде того, как тряпичная кукла, которую она сама сделала для своей подопечной, танцует на полу, как живая. Она вальсировала и приседала в такт музыке, приподняв коротенькую юбочку, и склонила ветхую голову, когда мелодия подошла к концу.
Услышав, как ахнула ее мать, Бронвин подняла на нее глаза, и кукла безжизненно плюхнулась на пол. Изабо тоже повернула голову, и выражение лица Майи ошеломило ее. Это было не изумление и даже не гордость дочкиными достижениями, а скорее расчет, почти жадность. Изабо обеспокоенно нахмурилась, и Майя, заметив ее пристальное внимание, быстро улыбнулась.
— Кто эта умница, — сказала она с преувеличенной веселостью, — которая научила твою куколку танцевать под дудочку?
Бронвин заулыбалась и сказала:
— Я могу сделать, чтобы они все танцевали. Мам, смотри!
Она снова поднесла флейту к губам и заиграла еще одну заразительную мелодию, и игрушки, разбросанные по полу, пустились в пляс. Юла вертелась быстрее и быстрее, деревянный дракон качался взад-вперед, лошадка на колесиках ездила по кругу, а две птички-погремушки летали вокруг, дотрагиваясь друг до друга сначала крылышками, потом клювиками. Тряпичная кукла и деревянные пупсики, сделанные Изабо, кружились, подскакивали и брали друг друга за руки, точно имитируя вальс. Даже две маленькие барабанные палочки пританцовывали на барабане, отбивая ритм.
Изабо смотрела во все глаза и горячо захлопала в ладоши, когда мелодия закончилась, и все игрушки раскланялись и плюхнулись на пол. Даже тогда, когда они обе охали и ахали, расхваливая умницу Бронвин, Изабо тревожно раздумывала, что же ей делать с ребенком, который так рано начинает подавать надежды на столь необыкновенный Талант. Она заметила огонек в глазах Майи, и еще раз напомнила себе, что фэйргийке нельзя доверять. Несмотря на всю ее ласковость и нежность, Изабо была совершенно не уверена, что Майя любит Бронвин так же глубоко и искренне, как она сама.
На следующее утро они втроем отправились к подземному озеру, чтобы Майя и Бронвин могли поплавать и принять свою морскую форму. Хотя день выдался по-весеннему теплый и Изабо с гораздо большим удовольствием посидела бы на солнышке, она отказалась от предложения Майи остаться дома, коротко ответив, что не хочет, чтобы они заблудились под землей.
— Ой, думаю, я уже хорошо помню дорогу, — бархатным голосом возразила Майя, но это лишь укрепило решимость Изабо держаться к ней поближе.
Мать и дочь оставили одежду на камнях и нырнули в воду, почти мгновенно приняв свой морской облик. Изабо, хотя и видела это не первый раз, опять была зачарована превращением, так не похожим на всю остальную магию, которую она изучала. Она внимательно и не без ревности следила за тем, как они резвились в ледяном озере, обрызгивая друг друга хвостами. Потом Майя нырнула под воду, и Бронвин немедленно последовала за ней, шаловливо плеснув хвостом, прежде чем исчезнуть из виду. Изабо ждала, когда они вынырнут, чувствуя, как от беспокойства у нее в животе смерзается твердый холодный ком. Озеро было пустым и безлюдным. Откуда-то сверху капала вода, время от времени разбивая совершенное отражение каменного водопада. Она нетерпеливо зашагала взад-вперед по берегу, потом начала звать их, не зная, бояться за их жизни или злиться на Майю за попытку бежать. Но гнев вытеснил беспокойство, поскольку она знала, что Фэйрги редко тонули. Она начала обыскивать берега озера, оступаясь на скользких камнях. К ее ужасу, она обнаружила, что маленькая кучка одежды тоже исчезла. После секундного колебания она разделась и прыгнула в воду.
Вода была обжигающе холодной, но странно плотной, и Изабо с большим трудом опускалась в глубину. Даже с ее необычайным зрением было трудно что-нибудь увидеть, так там было темно. Она попыталась пустить в ход свои ведьмины чувства, но вода слишком сильно все искажала, и невозможно было понять, куда они уплыли. Однако она кожей почувствовала слабое течение, и устремилась следом за ним. Вокруг плавали какие-то странные белые тени, и ее тело часто задевало за камни. Течение усилилось, и Изабо поплыла быстрее, чувствуя, как в груди медленно разгорается огонь. Она ощутила, что скала над ее головой пошла вверх, и поплыла на поверхность, обнаружив над водой ровно столько пространства, чтобы высунуть голову и отдышаться. Воздух был затхлым, влажным и холодным, но она глотала его с такой жадностью, как будто это было вино. Она еще раз глубоко вдохнула и снова нырнула.
В следующий раз она вынырнула в другой пещере, в центре которой бежала река. Изабо вызвала ведьмин огонь и огляделась. Ни Майи, ни Бронвин видно не было, но Изабо положилась на свою интуицию и поплыла дальше. Течение несло ее через низкие пещеры и очень высокие естественные залы, иногда мелея настолько, что Изабо обдирала себе локти и колени. В конце концов она оказалась в тускло освещенной пещере, и очень обрадовалась, увидев на берегу две пары отпечатков перепончатых ног, ведущих туда, откуда шел свет. Она торопливо пошла по следу. Ее беспокойство сменилось гневом, когда до нее донесся тоненький голосок Бронвин.
— Но мама, почему? Где Изабо? Почему ей нельзя с нами?
Изабо подошла к ним сзади так бесшумно, что когда она сказала:
«Нет, Бронни, конечно же, я тоже с вами! Путешествовать по реке это очень здорово!», — Майя вздрогнула и невольно вскрикнула.
Изабо улыбнулась ей и взяла Бронвин за руку, сказав:
— Только не надо уходить далеко, а то заблудимся и не сможем найти дорогу домой. Это будет уже не так здорово, правда?
— Но мама сказала, тебе нельзя с нами, — возразила малышка.
— Наверное, она подумала, что я не смогу плыть так долго, ведь во мне же нет четверти фэйргийской крови, как у тебя, — ответила Изабо, — но меня учили плавать выдры, а они замечательные пловцы.
Они стояли у входа в пещеру, откуда открывался вид на долину. Подземная река стремительно неслась по крутому склону скалы и внизу впадала в другую реку, в которой Изабо узнала Риллстер. Она оглянулась на Майю и увидела, что ноздри фэйргийки дрожат, а губы сжаты в тонкую линию. Ее пальцы подергивались, и Изабо сказала спокойно:
— Ты собираешься превратить меня в выдру? Или в жабу? Сейчас самое время это сделать, потому что я предупреждаю тебя, я не дам тебе забрать Бронвин и воспользоваться ею во вред Лахлану и моей сестре. Не для этого я увозила ее из Лукерсирея.
Пальцы Майи сжались в кулаки, потом она деланно рассмеялась.
— Нет, ты же знаешь, что я ни за что не превращу тебя, если только не буду вынуждена. Я же говорила, что считаю тебя подругой. Ты действительно единственная, кто протянул мне руку дружбы, и мне не хотелось бы так отплатить тебе за добро. Но ты очень меня рассердила. Зачем ты преследуешь нас? Ты же знаешь, что я больше не могу сидеть взаперти в этой мерзкой маленькой долине. У меня постоянное чувство, что все животные смотрят на меня с осуждением…
— Вполне возможно, что так и есть, — быстро ответила Изабо и тут же пожалела о своих словах, потому что губы Майи снова сжались в тонкую ниточку, а подвижные ноздри затрепетали, точно маленькие белые крылья. — Ты говорила, что все, чего тебе хочется, это жить вдвоем с Бронвин в таком месте, где вам не будет грозить опасность, — продолжала она, не дожидаясь пока Майя уступит искушению превратить ее в какую-нибудь маленькую слизкую тварь, как ей совершенно явно хотелось бы. — Я дала тебе такое убежище. Почему же ты хочешь покинуть его? Я знаю, что вы с Бронвин обе будете в смертельной опасности, если вернетесь в Рионнаган.
Женщина ничего не сказала, хотя малышка нетерпеливо захныкала:
— Что вы такое говорите? Почему вы ругаетесь?
Изабо улыбнулась и убрала с ее щеки влажную темную прядь, так ничего и не ответив. Майя нахмурилась и сказала:
— Бронвин законная банри! Джаспер назвал наследницей ее!
— Только потому, что не поверил, что Лахлан действительно его брат, — парировала Изабо. — И тебе известно, что Лодестар выбрал Лахлана. Он знал, что Эйлианану будет нужен сильный ри и воин. В стране уже хаос, Майя. Людям сейчас не нужны новые сомнения и неразбериха, а Бронвин слишком мала, чтобы править.
— Она законная наследница, — упрямо сказала Майя.
— Признайся лучше, что ты просто хочешь снова быть банри, чтобы все восхищались тобой и выполняли все твои прихоти, — уколола ее Изабо. — Если ты не можешь быть банри, что ж, положение регента тоже сойдет, верно? Ну так я не дам тебе принести мою сестру, Шабаш и народ в жертву своим честолюбивым замыслам. Я не отдам тебе Бронвин.
— Я не хочу никуда уходить, — сказала Бронвин, внезапно расплакавшись. — Я хочу остаться с Изабо. Хочу остаться.
— Все в порядке, маленькая, не нужно никуда идти, если ты не хочешь, — сказала Изабо, прижав ее к себе и вызывающе глядя в глаза Майе. Ей оставалось лишь надеяться, что Майя не станет огорчать дочь и не превратит ее в жабу на глазах у девочки. Чувствуя, как фэйргийка собрала всю свою волю, она напряглась, готовая защищаться или попытаться нырнуть под скалы, сколь бы бесполезными ни были оба эти действия. Но Бронвин прильнула к ней, и Майя, немного поколебавшись, расслабилась, боясь разрушить и без того хрупкую любовь дочери.
Через некоторое время она сказала негромко:
— Ты отдашь мою дочь и дашь нам уйти, если я сниму проклятие с Лахлана?
Изабо замерла.
— Ты прокляла Лахлана? Так вот почему он так спит? Как?
Майя настаивала:
— Ты отдашь мне Бронвин и не попытаешься преследовать или остановить меня? Ты отпустишь нас и не пойдешь следом?
Изабо потрясла головой, сопротивляясь побуждению покориться Майе.
— Нет! Нет, я не могу! Мегэн никогда меня не простит!
— Ты хочешь сказать, что для нее будет лучше, если Лахлан будет лежать скорее мертвый, чем живой? — спросила она вкрадчиво. — А твоя сестра? В таком состоянии ей от него не много радости.
Изабо не знала, что ей делать. Она прижала к себе малышку и выкрикнула:
— Нет! Я не дам тебе забрать Бронвин!
— Она не твоя дочь, а моя! — рявкнула Майя. — Моя! Ты еще удивляешься, почему я не хочу оставаться с тобой, когда сама ведешь себя так, как будто ты ее мать, а я никто. Как она может меня полюбить, если ты вечно крадешь ее у меня?
— Ты хочешь забрать ее не потому, что любишь свою дочь, а чтобы вернуть себе власть!
— Она моя дочь! Если ты не отдашь ее, я превращу тебя в жабу, клянусь!
— Я не верю, что ты действительно прокляла Лахлана! — закричала Изабо, ловко переключив внимание Майи. — Ты говоришь так просто для того, чтобы я позволила тебе забрать Бронни!
Майя порылась в ворохе брошенных на землю вещей и вытащила оттуда деревянный сундучок, который Изабо нашла рядом с ней на горном склоне. Изабо охватило дурное предчувствие. Несмотря на небольшие размеры, он был тяжелым и неудобным. Она удивилась, как Майе удалось тайком пронести его, когда они шли по долине, а потом поняла, что колдунья, должно быть, спрятала его поблизости от подземного озера еще раньше. Это решение не было спонтанным, Майя спланировала побег заранее.
Женщина открыла сундучок и вытащила оттуда небольшой черный сверток, сделанный из лоскутка ткани, перевязанного черным шнурком. Изабо уставилась на него, чувствуя пульсацию исходящей от него злой силы. Взяв сверток двумя пальцами, Майя с отвращением на лице протянула его Изабо.
— Злыдня наложила это проклятие по моей просьбе, — прошептала она. — Оно скреплено моей кровью. Никто, кроме меня, не может снять его.
Хотя, кроме черного мешочка, ничего не было видно, Изабо поверила ей.
— Но куда вы пойдете? — спросила она тихо. — Как будете жить?
— Все реки текут в море, — пожала плечами Майя. — Этому меня научили еще ребенком. Все реки текут в море, и мы тоже поплывем туда.
— Но в Риллстере же пресная вода! — возразила Изабо. — Вам нужна соль.
Майя кивнула.
— Нам придется плыть быстро. Кроме того, я припасла немного соли для экстренных случаев.
Она вытащила из сундучка небольшой мешочек, и Изабо с досадой узнала его. Она собственными руками собрала эту соль из горячих минеральных озер в Проклятой Долине и хранила ее для Бронвин. Это разозлило Изабо.
— А что вы будете есть? — спросила она упрямо. — Ты и еду тоже украла?
Майя взглянула на нее с непонятным беспокойством.
— Да, а что? Надеюсь, ты не будешь возражать?
Этот заданный с невинным видом вопрос вывел Изабо из себя. Она нахмурилась, рассеянно успокоила встревоженную недоумевающую малышку и задумалась над тем, что сказала Майя.
— И куда вы пойдете? — спросила она снова. — Вернетесь к Фэйргам?
Майя решительно покачала головой.
— Как я могу вернуться туда? Они скормят меня морским змеям. Нет, сначала я попытаюсь найти какое-нибудь более безопасное место. Может быть, где-нибудь на островах. Не знаю, чем я займусь потом.
— Но вы обе здесь в безопасности, — возразила Изабо.
— Ты не понимаешь, — ответила Майя. — Плавать в этом озере все равно что быть похороненным заживо вместе с мертвецами. Я хочу плавать в открытом море, где все свободное и живое! Я хочу, чтобы Бронвин узнала, что такое плыть в море, которого она никогда не видела, хотя ей уже три года! — тон Майи отчетливо выражал, как это немыслимо и ужасно для фэйргийки.
— Но это же очень опасно! Как ты можешь подвергать Бронвин такому риску? — Изабо дрожащими руками притянула к себе девочку. Три последних года она заботилась о маленькой банприоннсе как о родной дочери, и мысль о том, что она может вот-вот ее потерять, превратила будущее в зияющую ледяную пустоту. Изабо отчаянно искала какой-нибудь способ удержать Бронвин, но черный сверток в руках Майи казался чем-то одушевленным, ощущаемым, горячим и зловещим.
Изабо видела горе сестры, когда месяц шел за месяцем, а Лахлан так и не приходил в себя, и знала, как трудно Изолт править страной, когда ее муж поражен таким зловещим недугом. Она понимала, что придется отдать Бронвин, если это поможет снять проклятие, но необходимость принять решение обрушилась на нее слишком внезапно, и оно было слишком тяжелым, поэтому Изабо было мучительно трудно смириться с неизбежностью.
— Я буду заботиться о ней, обещаю, — сказала Майя негромко.
— Только потому, что хочешь с ее помощью вернуться к власти, — горько сказала Изабо, прижавшись щекой к щеке Бронвин.
— Не только, — надменно сказала Майя. — Она моя дочь.
Бронвин внимательно следила за разговором и теперь прильнула к Изабо, всхлипывая:
— Нет, нет, хочу с Изабо, хочу с Изабо!
Изабо неохотно отстранила от себя девочку, чувствуя, что слез еле может говорить.
— Ты должна пойти с мамой, солнышко. Мне очень хотелось бы пойти с тобой, но я не могу, я должна остаться здесь, с моей мамой и дайаденом. Будь хорошей девочкой, слушайся маму и помни, чему я тебя учила. Надеюсь, что Пряхи очень скоро снова сплетут наши нити.
— Нет! — заплакала малышка. — Не хочу уходить! Хочу с тобой!
Изабо присела рядом с ней на корточки и сказала:
— Помни, моя Бронни, что я очень-очень тебя люблю и что ты всегда можешь вернуться ко мне, если я буду тебе нужна. Но сейчас ты должна пойти с мамой. Она тоже любит тебя, и теперь ты должна побыть с ней. Понимаешь? Помнишь, что я тебе говорила — всему свое время и место.
Малышка горестно кивнула, хотя маленькая ручка, вцепившаяся в Изабо, не разжалась. Изабо сквозь слезы взглянула на Майю, сказав:
— Ты должна немедленно снять проклятие! И сжечь всю эту дрянь, чтобы больше никто не мог навести на него эти чары. Обещаешь?
Майя кивнула.
— Только я не знаю, как это делается, — призналась она. — Это Шанна Болотная навела проклятие, использовав мою кровь. Я не знаю, как снять его. Я же не ведьма.
Хотя Изабо разозлил презрительный тон фэйргийки, она никак не отреагировала на него, перебирая влажные пряди волос Бронвин и бормоча:
— Если бы у нас была Книга Теней! Мы бы узнали, как снять проклятие. — Она обернулась к Майе и сказала: — Ты должна вернуться вместе со мной в долину. Я не могу снять проклятие прямо здесь. Мне нужно посмотреть книги Мегэн и выяснить, как и в какое время это делается. Нужно узнать лучшую фазу луны и сделать свечи с дягилем и зверобоем, возможно, еще с клевером или розмарином. И еще у Мегэн там есть немного драконьей крови, которую используют для таких вещей…
— У меня тоже есть, — к ее удивлению, сказала Майя. — И кое-что другое, не знаю точно, что. — Она указала на сундучок и, слегка покраснев, пояснила: — Он принадлежал одному моему знакомому колдуну…
— Пожалуйста, вернись вместе со мной домой. Я обещаю, что отпущу тебя, если ты позволишь мне снять это проклятие так, как надо. Даю слово.
Майя кивнула.
— Хорошо. Но не пытайся обвести меня вокруг пальца, потому что теперь я знаю выход из этой долины, и если ты меня вынудишь, я превращу тебя в жабу, предупреждаю.
Изабо проглотила горькие и сердитые слова, готовые сорваться с языка, и сказала лишь:
— Я знаю.
Вокруг расположившейся на отдых армии клубился туман, в котором крепкие стволы деревьев казались склонившимися вперед скелетами, протягивающими длинные костлявые руки. Когда из дымки выплыли месмерды, часовые сдавленно вскрикнули, но быстро пришли в себя и забили тревогу. Большинство солдат повскакало на ноги, схватившись за оружие, но мрачный Айен сделал им знак успокоиться и пошел навстречу серым болотным призракам.
Там были многие сотни месмердов, их нечеловеческие лица казались невероятно прекрасными. В воздухе висел многотональный гул, тысячи радужных, с прожилками, крыльев шуршали, тысячи коготков терлись о твердые брюшки. Стоявший рядом с ними Айен казался очень маленьким и одиноким. Потянулись долгие минуты молчания, потом гул изменился. Он стал более низким, мягким, гармоничным, очень похожим на довольное урчание объевшейся сметаной кошки.
Лицо Гвилима слегка просветлело.
— Месмерды приняли предложение Мегэн и обещали нам свою поддержку! Кто бы мог поверить, что это возможно? Должно быть, они очень хотят получить тебя, Хранительница!
Лицо Изолт стало еще более печальными, и она положила руку на плечо Мегэн. Маленький донбег Гита жался к ее шее, коричневое тельце дрожало от горя. Мегэн несколько раз кивнула белой как лунь головой и скривила угрюмо сжатые старые губы, погладив Гиту трясущейся рукой.
Дункан отдал быстрый приказ сниматься с лагеря и выходить, и напряженно стоявшие в боевой готовности солдаты облегченно вздохнули. Они проворно скатали одеяла и закинули за плечи мешки, а ряды месмердов постепенно и не торопясь сняли свои серые колышущиеся одежды и побросали их в болото. Без одежды эти существа выглядели еще более чуждыми — с длинными твердыми членистыми телами, изогнутыми вперед и заостренными на концах. У них было по шесть ног, две длинные и маневренные, а остальные четыре согнутые и прижатые к телу. Их жесткие крылья находились в постоянном движении, и они стремительно носились во всех направлениях, заставляя многих солдат вздрагивать от неожиданности и испуга.
С болотниками, проверяющими дорогу впереди, и месмердами, парящими над головами, они начали передвигаться гораздо быстрее. Солдаты Чертополох не раз пытались напасть на них из засады, но, несмотря на туман, окутывавший их густой душной пеленой, Серые Плащи были предупреждены и смогли отбить их. Самый больший урон им наносили трясинники, которые протягивали свои костлявые руки из болота и утаскивали зазевавшихся солдат под воду раньше, чем товарищи успевали прийти им на помощь. Нескольких укусили ядовитые змеи, и несчастные умерли быстро, но в мучениях, несмотря на все попытки спутников высосать яд.
Большинство Серых Плащей уже поняло, что лучше всего привязывать веревки к поясам, а не нести их в мешках, поскольку почва здесь была ненадежная, и многие солдаты проваливались в трясину или зыбуны, а вытаскивать их нужно было как можно быстрее, пока не засосало.
Теперь, когда месмерды стали их союзниками, Дункан с Изолт приняли решение отказаться от всех хитростей и открыто шагали по одной из немногочисленных дорог, вьющихся по болоту. Чертополох не могла обойтись без твердого тракта, по которому телеги вывозили эрранские товары на экспорт и ввозили многочисленные предметы роскоши, которых требовала банприоннса. Прежде Банри даже не пыталась бы пройти по этому тракту, зная, что он усиленно охраняется, предпочитая положиться на Айена и Гвилима, знавших тайные тропы через болота.
Ночлег был неудобным и тревожным, но им удалось обойтись без больших потерь благодаря месмердам, которые реяли вокруг цепочки костров, точно духи, отражая все атаки эрранских солдат. Они легли спать в густом тумане и проснулись все в той же душной непроходимой сырой дымке, такой плотной, что солдаты еле видели своих соседей, шагающих в нескольких шагах впереди.
Они приближались к тракту, и стычки стали более жаркими, а многие Серые Плащи погибли, несмотря на помощь месмердов. Расплывчатые мерцающие огоньки вводили их в заблуждение, и они проваливались в зыбуны или получали удар ножом сзади. Жители болот хорошо знали местность и с легкостью прятались в зарослях тростника и осоки или на огромных водных дубах, во множестве росших в глубоких ямах со стоячей водой. На марширующую колонну могла обрушиться туча стрел, убивая и раня многих еще прежде, чем солдаты успевали поднять щиты или спрятаться.
Хотя ведьмы ощущали разум скрывающихся людей, но они находились в голове колонны, поэтому солдаты Чертополох просто дожидались, пока они пройдут, потом бесшумно переправлялись через ручей в плоскодонных лодках или пробирались по тайным тропинкам и нападали на тех, кто шагал в конце. После нескольких таких бесшумных атак Изолт велела Гвилиму, Айену, Ниаллу и Дайду идти с теми прионнсами, которые не обладали колдовским чутьем, и попросила месмердов пролететь над болотом и уничтожить всех солдат Чертополох, прячущихся неподалеку от них. После этого у них больше не было крупных потерь, хотя нападения продолжались со все возрастающей дерзостью.
Они добрались до тракта только в сумерках. Это была узкая извилистая дорога, построенная на твердом основании из камней и глины, которое приходилось постоянно укреплять, чтобы дорога не осела в болото. Туман еще укутывал все бледной ватой, и у многих Серых Плащей начали сдавать нервы, поэтому Изолт приказала раздать солдатам виски, чтобы они согрелись и немного взбодрились. Лагерь разбили прямо на дороге. Твердая и каменистая, она все же была куда боле удобным местом для ночевки, нежели коварное болото. Они расположились сплошной массой и выставили часовых вокруг всего лагеря, вместо того, чтобы рассеяться по островкам твердой земли, постоянно опасаясь быть затянутыми в зыбун каким-нибудь трясинником.
Тревога поднялась прямо перед рассветом. Изолт резко, точно от толчка, очнулась от тревожных снов и вскочила на ноги, вглядываясь в туманные сумерки. Дункан был рядом с ней с мечом на изготовку, и они с беспокойством прислушивались к топоту марширующих по дороге ног. Казалось, будто на них надвигаются сотни легионов, стуча подбитыми башмаками по камням.
— Можно зажечь свет? — закричала Изолт.
Углями из костра разожгли факелы, а Гвилим зажег на конце своего посоха ведьмин огонь, подняв его высоко над головой. Айен собрал все силы, чтобы разогнать туман, все еще висевший над ними, но к его удивлению, молочная дымка с легкостью разошлась. Красный свет факелов и голубое сияние огня Гвилима озарили дорогу, и у Серых Плащей вырвался всеобщий стон смятения.
По дороге на них надвигалась армия немыслимого размера. В свете факелов холодно блестело оружие, лица под стальными шлемами были суровыми и решительными. На всем обозримом пространстве шагали солдаты Чертополох, выстроенные четкими рядами по двенадцать человек, вооруженные длинными пиками и тяжелыми двуручными мечами. Еще большая армия приближалась к ним с другой стороны, даже не пытаясь прикрываться туманом.
Дункан начал выкрикивать приказы, и Серые Плащи торопливо выскочили из-под одеял и похватали свое оружие. Айен нахмурился и в задумчивости запустил обе руки в мягкую каштановую шевелюру.
— Интересно, откуда моя м-мать могла взять столько с-солдат? — проговорил он задумчиво. — В Эрране нет п-постоянной армии…
Гвилим тоже нахмурился.
— Что-то здесь не так, — пробормотал он. Он повернулся к Мегэн. — Хранительница?
С того дня, когда был заключен пакт с месмердами, Мегэн стала молчаливой и грустной, но теперь она очнулась от глубокой задумчивости и взглянула на приближающуюся армию, подошедшую уже почти на расстояние полета стрелы. Над дорогой клубился и дрожал серый туман, мешая разглядеть приближающиеся фигуры. Когда лучники заняли позиции, натянув свои луки, она задумчиво погладила мягкую шерстку Гита, а потом улыбнулась непонятной улыбкой.
— Мастерица иллюзий плетет свои чары, — сказала она негромко.
Гвилим хрипло расхохотался.
— Ну конечно же! И делает это так искусно, что я ни о чем не догадался.
Сам будучи мастером иллюзий, он небрежно махнул рукой, и легионы солдат растаяли как дым. Серые Плащи с торжествующим кличем бросились в бой, а солдаты Маргрит, которых оказалось не больше нескольких сотен, застонали от ужаса. Но сражались они отчаянно, зная, что лучше уж погибнуть здесь, на дороге, чем вернуться к Чертополох, приведя за собой Серых Плащей.
Мало-помалу армия Изолт продвигалась вперед по дороге, а месмерды прочесывали болото с обеих ее сторон. Взошло солнце, но снова опустился туман, густой, словно вата. Со всех сторон послышались стоны и вздохи, и на них из тумана выплыли странные фигуры — призраки чудовищно изувеченных воинов, огромные скользкие чудища с разинутыми пастями и вытянутыми вперед щупальцами, завывающие банши, великаны с горящими глазами. Солдаты дрогнули, некоторые завопили от ужаса, но Дайд затянул задорную боевую песню:
Я солдат-храбрец,
Бравый молодец,
Меня едва ли
Храбрей видали.
Всем врагам конец!
Пусть метель метет,
Или ливень льет,
Пусть воет ветер,
Пусть солнце светит,
Я иду вперед!
Солдаты тоже начали подпевать, сначала тихо и нестройно, потом громче и с растущим воодушевлением, в такт песне размахивая мечами. Охваченные единым порывом, не отрывая глаз от противников, они уже не видели зловещих чудищ, и через некоторое время стоны и вопли затихли, лишь звон оружия и солдатское пение звучали над болотом.
Потом из тумана послышались голоса, и многие солдаты подняли глаза, которые тотчас же засияли радостью узнавания. Они увидели красивых молодых женщин с протянутыми руками, старух с умоляющими лицами, детишек, которые просились на руки. Многие Серые Плащи сошли бы с дороги и пошли за ними прямо в болото, если бы не колдуны, которые предупреждающе закричали и разогнали иллюзии.
Наконец они увидели необъятную водную гладь, уходящую в густой туман, скрывавший дальний берег. Дорога расширилась и превратилась в большую площадь, с трех сторон окруженную низкими складами под соломенными крышами. Длинный причал вдавался в озеро, а к нему были привязаны небольшие лодки.
Здесь, на берегу Муркмайра, разбитые остатки армии Чертополох завязали последний отчаянный бой. Среди них было несколько колдунов, одетых в ниспадающие лиловые одеяния и сражавшихся при помощи огня, ветра и иллюзий, но Мегэн, Дугалл, Гвилим и Айен с легкостью справились с ними. Один за другим они падали, утыканные стрелами или покрытые зияющими ранами, или попадали в лапы к месмердам, которые поцелуями лишали их жизни.
Теперь, когда на стороне Серых Плащей были месмерды, у армии Чертополох не осталось надежды на победу, но они стояли на этом последнем бастионе болот не на жизнь, а на смерть. Несмотря на то, что Изолт неоднократно предлагала им сдаться, эрранцы сражались до последнего человека. Даже у Банри было тяжело на сердце, когда они, наконец, зарубили последнего и, тяжело дыша, встали на причале, опираясь на мечи.
Лишь тогда туман начал рассеиваться, и Серые Плащи увидели поднимающиеся над тихой водой перламутровые шпили Башни Туманов, построенные на острове в центре озера. Отражения башен в его зеркальной поверхности доходили почти до их ног.
Изолт стояла, не в силах отвести глаза от дивного зрелища. Этот дворец оказался самым прекрасным зданием, которое она когда-либо видела. Его башенки и минареты, остроконечные и причудливые, были раскрашены в рассветно-розовый, льдисто-голубой, фиолетовый и нежнейший зеленый тона. Поднимаясь, как казалось, прямо из воды, они сияли, точно радуга. Она слышала, как стоящие вокруг солдаты ахают от восторга, и видела, как Айен сжал кулаки, а его выдающийся кадык заходил вверх-вниз на тонкой шее.
— Какая красота, — прошептала она, и он кивнул, моргая, чтобы сбить слезы.
— Я слишком давно здесь не был, — ответил он еле слышно. — Болота проникают в кровь, как самая страшная отрава. Я очень по ним скучал.
— Что ж, позволь нам отвести тебя домой, — с сочувственным вздохом отозвалась она, думая о своей заснеженной родине, которую так давно не видела. Она кивнула Дункану, который дал приказ рассаживаться по лодкам.
Когда длинные узкие лодки отплыли от берега, Изолт услышала резкий протяжный крик и подняла глаза.
— Смотрите! — воскликнула она.
По небу летели резные салазки, запряженные двенадцатью малиновокрылыми лебедями. В них, безжалостно подхлестывая грациозных птиц, сидела высокая женщина, одетая во все черное. Она развернулась и с высоты погрозила им кулаком, а потом салазки умчались прочь, увлекаемые сильными крыльями лебедей.
— Ник-Фоган уносит ноги, — сказала Мегэн, и ее лицо на миг утратило выражение грусти. Гвилим отдал быстрый приказ, и стая нимф месмердов бросилась в погоню. Но у них не было ни сил, ни проворства лебедей, и они остались далеко позади. Салазки взмыли в облака и исчезли.
Кольцо высоких белых свечей окружало костер, разведенный на скале рядом с водопадом, где воды озера срывались с края утеса. Догорел закат, и луны уже показались из-за горизонта. Был день весеннего равноденствия. Одно из главных событий в календаре ведьм, весеннее равноденствие знаменовало смерть зимы и рождение лета, первый день в году, который длится столько же, сколько и ночь. Благоприятное время для того, чтобы снять проклятие.
Над свечами вился душистый дымок, поднимаясь в сумерки дрожащими голубыми лентами. Майя сидела на одном из концов пентаграммы, совершенно обнаженная. Отблески огня играли на ее чешуйках, плавники отбрасывали странные тени. По сторонам от нее сидели Изабо и Бронвин, тоже обнаженные, а Ишбель и Хан’гарад занимали оставшиеся концы звезды. Им было тяжело смотреть на Майю, и они не сводили глаз со своих сжатых рук.
— Солнце зашло, — тихо сказала Изабо. — Пора начать Испытание Тьмой.
Все послушно закрыли глаза. Изабо полной грудью вдохнула пахнущий лесом воздух и попыталась обрести покой. Несмотря на неподвижность, спокойствие не приходило, и высиживая нескончаемые часы, она обнаружила, что из глаз у нее текут слезы. Время от времени раздавался приглушенный вздох или всхлип, и она знала, что не единственная в этом священном кругу, кто плачет.
Она почувствовала отчетливее, чем когда-либо раньше, как внутри нее поворачивает волна времен года. Изабо открыла глаза и сказала, задыхаясь:
— Настала полночь, и волна времени повернула. Пора начинать обряд.
Хрипловатый голос Майи, нежный усталый голосок Бронвин, чистый голос Ишбель, низкий баритон Хан’гарада и ее собственный голос слились в один хор, затянув:
О ночи тьма, о солнца свет,
Вы нам откройте свой секрет,
Найдите в нас добро и зло,
Мертвящий холод и тепло.
Найдите их, они в нас есть:
Веселье — грусть; бесчестье — честь,
И чернота, и белизна,
О ночи свет, о солнца тьма.
Знакомые слова обряда успокоили ее, чего не удалось долгим часам медитации, и ее голос окреп. Она затянула негромким речитативом:
— О нескончаемый круг жизни и смерти, преобрази нас, раскрой свои секреты, распахни дверь. В тебе мы будем свободны от рабства. В тебе мы будем свободны от боли. В тебе мы будем свободны от беспросветной тьмы и от света без темноты. Ибо ты есть свет и мрак, ты есть жизнь и смерть. И ты есть все времена года, поэтому мы будем танцевать, пировать и веселиться, ибо время тьмы отступило, сменившись зеленым временем, временем любви и сбора урожая, временем преображения природы, временем быть мужчиной и женщиной, временем быть младенцем и древним стариком, временем прощения и временем искупления, временем потери и временем жертвоприношения…
Хотя на ее глаза снова навернулись слезы, это были не те мучительные удушающие рыдания, которые ей пришлось сдерживать раньше, а очищающие слезы, освободившие и очистившие ее душу. Бронвин тоже плакала от сострадания, усталости и страха перед предстоящим расставанием. Изабо объяснила ей, что утром она должна будет уйти вместе со своей матерью. Сначала девочка была сама не своя от горя, но ни слезы, ни капризы не заставили Изабо смягчиться и разрешить ей остаться. Поэтому в конце концов маленькая банприоннса надулась, отказавшись вообще разговаривать с Изабо и прижавшись к матери. Ее печальная злость ранила Изабо куда сильнее, чем бурные протесты, и весь день у нее просто разрывалось сердце. Теперь плач Бронвин немного утешил Изабо, так как доказывал, что девочка будет скучать по ней так же сильно, как и она сама будет скучать по своей маленькой воспитаннице.
Песнопение подошло к концу, и Изабо отпустила руки Майи и Ишбель, вытерев слезы и отбросив с лица непокорные рыжие кудри.
— Майя, пришло время снять проклятие.
Фэйргийка медленно подняла черный сверток, лежавший у костра. В колеблющемся свете ее глаза странно поблескивали. Она взяла украшенный драгоценными камнями нож и медленно и неторопливо разрезала узел, стягивающий ткань.
О ночи тьма, о солнца свет,
О сила светлых лун,
Пусть слово милости звучит
И проклятье отменит.
Ткань распахнулась, открыв маленькую куколку, обвязанную грязной смятой лентой, от которой пахло болезнью и ядом. Изабо окатила волна такой злобы, что она чуть не задохнулась, а Бронвин и Ишбель вскрикнули, отшатнувшись. Бородатое лицо Хан’гарада было суровым и печальным, и он смотрел на Майю с холодным гневом в глазах.
Фэйргийка побледнела, но взяла куклу кончиками пальцев и осторожно перерезала ленту. Сломанное перо упало на землю.
О ночи тьма, о солнца свет,
О сила светлых лун,
Пусть слово милости звучит
И проклятье отменит,
— повторила она хрипло.
Как можно аккуратнее держа куклу, она отрезала лоскуток тартана Мак-Кьюиннов и прядь черных волос, и еще раз дрожащим голосом повторила слова обряда.
— Во имя Эйя, матери и отца всего сущего, пролейте свой благодатный свет на Лахлана Мак-Кьюинна и защитите его от всех злых, враждебных и пагубных сил, — затянула Изабо, и остальные присоединились к ней. — О божественная сила лун и звезд, ветров и воздуха, свежей воды и плодородной земли, жизнь во всей вселенной, жизнь во всех нас, благословите Лахлана Мак-Кьюинна, окружите его тело и душу и принесите ему мир и защиту от зла. Сбросьте злые цепи, которые сковывают его, разгоните тьму, которая гнетет его, разомкните его глаза, чтобы он мог видеть, разомкните его уста, чтобы он мог говорить, пусть сила и тепло вольются в его тело, пусть жизнь полностью вернется к нему. О сила светлых лун, пусть будет так, как сказано!
Майя бросила куклу и все обрезки ленты, ткани и перо в огонь, громко прокричав:
Огонь пылает, зола сереет,
Злые чары луна рассеет,
Светлые луны, услышьте меня:
Снято проклятие с этого дня.
Благословляю тебя, благословляю тебя, благословляю тебя!
Взметнулись языки пламени, зеленые и зловонные, и они все смотрели, как кукла сгорает дотла. Потом Изабо бросила в огонь горсть сушеной драконьей крови, и пламя зашипело, фиолетовое, голубое и зеленое, а затем снова очистила круг солью и землей, водой и золой.
— Все, сказала она тихо. — Во имя Эйя, будем надеяться, что этого достаточно.
Положив голову на руку, Изолт смотрела, как первые солнечные лучи пробиваются через щелку в занавесях и ползут по стене. Хотя она очень устала, пройдя Испытание Тьмой вместе с остальными ведьмами, ей не хотелось уходить от мужа и идти в свою пустую холодную постель. Почти за целый год, что она спала одна, Изолт так и не привыкла, что Лахлана нет рядом. Хотя поженились они лишь за два с половиной года до того, как его поразил этот странный недуг, ее тело по-прежнему тосковало по нему, по крыльям, теплым коконом укутывающим ее во сне. Она опустила голову на его безжизненную руку и почувствовала, что на глаза навернулись не свойственные ей слезы.
Солнечный луч прополз по подушке и скользнул по лицу спящего. Его ресницы дрогнули, и он отвернулся от света, потом открыл глаза и непонимающе огляделся. Незнакомая комната была украшена роскошными гобеленами и шелковыми подушками. На двустворчатой двери красовалась резьба в виде цветущих чертополохов. У него кружилась голова, и он чувствовал себя очень слабым, но все-таки взглянул вниз и увидел огненно-рыжую голову Изолт, прижатую к одеялу. Медленно и неуверенно он повернул руку, зажатую в ее ладонях, и шевельнул пальцами. Она изумленно подняла покрасневшие от слез глаза.
— Эй, леаннан, — сказал Лахлан, удивленный каким-то хриплым кваканьем, вылетавшим у него из горла, — почему ты плачешь?
ПАКТ О МИРЕ
Солнышко ласково пригревало танцоров, которые, кружась и подскакивая, пробирались под длинной аркой поднятых рук. Циркачи пели и играли, ребятишки с писком и визгом носились в толпе. Был Ламмас, и все пришли посмотреть, как будут пороть Ри, а Шабаш будет благословлять караваи хлеба.
Внезапно чей-то голосок пропищал:
— Едут, едут!
Музыка резко замолкла, и танцоры отошли в сторону, освобождая место веселой процессии, спускающейся с холма.
Ри скакал на своем вороном жеребце, Банри ехала рядом с ним, прионнсы чуть позади. Все были одеты в килты своих кланов, а пледы были сколоты брошами. Городские лорды тоже были тут, страшно взволнованные тем, что находятся в столь важной компании, а молодой циркач в малиновой шляпе встречал их песнями и шутками, сверкая черными глазами. Рядом с Ри ехали его собственные телохранители, одетые во все синее, и ребятишки во все глаза смотрели на огромную медведицу, косолапо переваливающуюся рядом с одним из телохранителей, и поджарую черную волчицу, скачущую по пятам за конем одного из лордов.
Толпа взволнованно зашумела, увидев небольшую коляску, запряженную двумя белыми лошадьми, в которой ехали три пожилых члена совета колдунов и маленький прионнса, чуть взмахивающий крылышками в попытках вылететь из рук своей няньки. Толпа кидала ему цветы, а он в ответ махал рукой, сияя радостной улыбкой.
При виде следующей коляски в толпе изумленно заахали, поскольку в ней сидели волшебные существа. Там была девушка с длинными волосами, покрытыми зеленой листвой, пушистый клюрикон, разодетый в бархат, Селестина в покрывале из своих белоснежных волос с малышом на коленях и корриган, похожий на замшелый валун с одним любопытным глазом. Над маленьким экипажем порхала крошечная нисса с яркими крылышками, заливаясь звонким смехом. Сначала она дернула за хвост одного из коней, потом уцепилась за кончик хлыста и повисла на нем, а возница тщетно пытался стряхнуть ее, размахивая хлыстом во все стороны. Ребятишки в толпе завизжали от восторга, и она тут же подлетела к ним, принявшись щипать их за носы и дергать за волосы, отчего смех стал только громче.
Процессия добралась до высокого пограничного столба и остановилась. Ри спешился и со смехом приказал лорду:
— Ну, давай, пори скорее! Чтобы никто потом не говорил, что Лахлан Мак-Кьюинн не любит, когда ему напоминают о его обязанностях!
На нем были лишь килт и плед, а грудь оставалась обнаженной. Обращаясь к лорду, он стащил плед, и тот повис у него на поясе. На его плечах и руках не было живого места от красных ссадин.
Лорд нерешительно спешился.
— Вы уверены, Ваше Высочество? — спросил он с тревогой. — Прошло уже много лет с тех пор, как у нас в последний раз были Общие Скачки. Я не хотел бы выказывать неуважения…
— Порите, милорд, — весело велел Лахлан. — Если уж я собираюсь возродить все старые традиции и обычаи, то не могу не вернуть единственный, который задевает меня, а не ваши кошельки. У меня широкие плечи, клянусь, мне это нипочем.
Лорд печально улыбнулся.
— Как скажете, Ваше Высочество.
Он поднял кнут и трижды ударил по пограничному столбу, а потом с размаху опустил его на голые плечи Ри.
— Проклят будет любой, кто забывает границы страны, будь то раб, лорд или Ри, — закричал Лахлан. — Клянусь своей кровью, что всегда буду соблюдать права народа этого графства. С благодарностью принимая Ламмасскую десятину, обещаю охранять его как собственное дитя. Ибо я ваш Ри и ваш отец, обязанный уважать и защищать вас.
Толпа одобрительно заревела, и Лахлан отошел от пограничного столба. Три самых красивых девушки графства с цветами и колосьями, вплетенными в волосы, робко и гордо прошли через толпу. Одна несла воду и чистую ткань, чтобы вымыть его окровавленную спину, другая флягу с виски, чтобы он выпил, а третья — маленькую куколку, сделанную из колосьев и перевязанную цветами. Они промыли его рубцы и очень осторожно снова натянули плед на иссеченные плечи.
Мегэн торжественно спустилась из своей коляски и благословила хлеб, яблоки и озимую пшеницу, которые поднесли ей ребятишки, с грустной улыбкой сделав над их головами знак Эйя. Гита позволил им потрепать свою шелковистую коричневую шубку, а потом старая колдунья неуклюже забралась обратно в экипаж, тяжело опираясь на свой посох.
— Теперь в следующую деревню! — воскликнул Лахлан. — Да уж, хотелось бы мне, чтобы земли Мак-Кьюиннов не были столь обширными. Если я под конец не свалюсь с лошади от порки, то от всех стаканчиков, которые они подносят мне, точно свалюсь!
Прионнсы засмеялись.
— Ну, если у вас будет достаточно твердая рука, чтобы сегодня вечером подписать Пакт о Мире, нам нет до этого никакого дела! — выкрикнула Маделон Ник-Эйслин.
— Вам-то, может быть, и нет, а вот мне есть, — с улыбкой отозвалась Изолт. — Слишком много живительной воды, и он не сможет выполнить свои обязанности перед женой.
Все снова рассмеялись, и Энгус Мак-Рурах заметил:
— Ну, судя по вашему виду, Ваше Высочество, у вас нет причин жаловаться!
Черная волчица, сидевшая рядом с его лошадью, обнажила зубы в широкой ухмылке, как будто тоже поняла и оценила шутку.
Изолт с мечтательной улыбкой погладила свой уже заметный живот. Они поехали дальше, а следом загремела телега, доверху нагруженная десятиной Ри, поскольку Ламмас был не только праздником первого урожая, но и днем уплаты налогов и податей. Лахлан ехал по своей собственной земле, по холмам и лугам, окружающим Лукерсирей, и он ехал собирать свою десятину.
Дайд, держа в руках шляпу, поклонился толпе и запел:
Собираем мы сегодня
Урожай плодов!
Нет прекраснее награды
После всех трудов.
И землю мы пахали,
И сеяли зерно,
Косили мы и жали,
Ходили на гумно.
Благослови же Эйя
Очаг наш и наш дом,
И тех, кто этот праздник
Своим создал трудом!
Тени уже стали удлиняться, когда они наконец вернулись обратно в Лукерсирей, все изрядно навеселе от виски, которое фермеры и землевладельцы усердно подносили им до самого конца. Дворцовый парк был увешан фонарями, которые все разом по мановению руки Мегэн весело загорелись, когда процессия Ри въехала на длинную обсаженную деревьями аллею. По всей огромной площади были расставлены полосатые лотки, с которых раздавали ламмасские лепешки и ламмасский эль. Учеников Теургии угощали желе из бельфрута и печеными яблоками, а для тех, кто не придерживался вегетарианства, как члены Шабаша, на вертелах жарились кабаны.
Лахлан улыбнулся при виде ребятишек, бежавших за лошадьми и звавших его и Изолт. Порывшись в своем спорране, он бросил им пригоршню золотых монет, и дети с криками бросились подбирать их.
Томас вместе с Джоанной уже ждали Ри у входной двери, но Лахлан замахал на них руками, сказав:
— Зачем разрешать им пороть меня, если я по приезде домой со всех ног брошусь к лекарям? Нет, это почетные раны. Я должен терпеть их спокойно.
Он спешился, слегка поморщившись, и сказал Изолт:
— Единственная, от кого я приму заботу, это ты, леаннан . Пойдем, помоги мне переодеться, а то до чего же болят эти ссадины!
Изолт подождала лишь, пока к ним не подъехала коляска с колдунами.
— Доннкан, малыш! — позвала она. — Иди к маме. Сегодня вечером я сама покормлю и искупаю тебя. Пусть бедняжка Сьюки отдохнет на празднике.
— Ох, благодарю вас, Ваше Высочество! — воскликнула Сьюки. — Это точно? Я вполне могу сначала уложить Доннкана…
— Нет, иди, — сказала Изолт. Она подхватила малыша и взъерошила его огненно-рыжие кудряшки. — Пойдем, маленький негодник! Думаешь, я не видела, что ты опять пытался улететь от Сьюки? Ты очень непослушный мальчик!
Перед пиром должен был состояться Ламмасский Собор, поэтому, вымывшись и переодевшись, Изолт и Лахлан отправились в главный зал, где уже собрались все прионнсы. В зале стоял тихий гул разговоров, мгновенно смолкнувший при появлении Ри и Банри, и серебристо-голубая комната огласилась приветственными возгласами и хлопками.
— Да здравствует Ри! Да здравствует Банри!
— Слант матир!
— За мир и счастье!
Этот Ламмасский Собор был самым мирным и согласным за много лет, и самым необычным. Вместе с прионнсами и лордами за столами сидели представители всех основных рас волшебных существ, за исключением Фэйргов.
Здесь была Облачная Тень вместе со своим дедом, Звездочетом. Корриганка Санн представляла свой народ, а рощица древяников стала настоящей головной болью для слуг, постоянно выметавших прутья и листья, которыми те усыпали весь коридор. В углу реяли нимфы месмердов, и их фасетчатые глаза передавали все происходящее их старшим, остававшимся на болотах.
Сиили приехал к дворцовым воротам на коне-угре и теперь настаивал на том, чтобы его пропустили внутрь, невзирая на слизистые лужицы, которые он оставлял за собой. Хобгоблины, болотники и брауни играли в прятки среди мебели, а клюриконы развлекали собравшихся импровизированным музыкальным представлением. Нисс пришлось выгнать на улицу после того, как они своими проказами устроили настоящий переполох. Теперь они бесчинствовали на ярмарке, устроенной в парке, переворачивая кувшины с бельфрутовым соком, таская ламмасские лепешки и выхватывая цветки из причесок дам. В зале осталась одна Элала, качавшаяся на волосах Лиланте и отпускавшая насмешливые комментарии о запахе, волосатости и уродливости собравшихся там мужчин и женщин. Хотя, кроме Лиланте и Ниалла, маленькую ниссу все равно никто не понимал, древяница заливалась краской и пыталась утихомирить ее.
Среди присутствующих была даже предводительница сатирикорнов с буйной гривой волос, единственным острым, как шпага, рогом и ожерельем из зубов и костей, свисающим между тремя парами ее грудей. Утром она до отвала наелась мяса с кровью, а потом очень смутила солдат, с легкостью заняв первое место в ежегодном турнире борцов.
Переговоры о подписании Пакта о Мире шли уже долгие месяцы, так что сегодняшнее собрание было заключительной формальностью. Тем не менее герольд зачитал длинный список условий, часть которых толпа приветствовала громкими криками, а по поводу других отпускала сатирические замечания. Были пересмотрены границы всех земель, а Брангин Ник-Шан, племянница Гвинет, была объявлена единоличной правительницей Шантана. С благословения Энгуса Мак-Рураха Двойной Престол разделили. Мелисса Ник-Танах нехотя позволила своей тетке, Маделон Ник-Эйслин, снова принять на себя ответственность за Эслинн, признав, что ее дед не имел никакого права владеть краем лесов лишь потому, что женился на одной из Ник-Эйслин и женил своего сына на другой. Поскольку этот вопрос давно был камнем преткновения в семье, такое решение было встречено с огромной радостью и облегчением.
Эльфрида Ник-Хильд должна была подписать Пакт от имени своего народа, несмотря на то, что она была банприоннсой в изгнании, и Тирсолером до сих пор управляли Филде и совет священников. И ей, и Линли Мак-Синну была обещана помощь в возвращении их земель, как только повсюду в Эйлианане будет восстановлен порядок, и они были счастливы, что к ним относятся с такой же учтивостью и почтением, как и к тем прионнсам, которые сидели на своих престолах.
Айен Мак-Фоган был утвержден в качестве правителя Эррана, несмотря на то, что его мать была еще жива. Ускользнув из своего дворца во время вторжения войск Ри в Эрран, она, по сообщениям, бежала на Прекрасные Острова, где пыталась собрать помощь, чтобы отбить престол у своего сына.
Кеннет Мак-Ахерн как раз выводил под Пактом свое имя, когда снаружи донеслись какие-то крики. Атмосфера в зале немедленно изменилась. Рука Изолт метнулась к поясу, но она тут же с досадой вспомнила, что не взяла с собой оружия, а Синие Стражи обнажили мечи. Лиланте стояла у окна, полускрытая парчовыми занавесями.
— Дракон приземляется! — изумленно закричала она. Отовсюду послышались возгласы страха и удивления. Слишком многие здесь помнили сожжение Арденкапля, чтобы не испытывать ужаса при виде дракона. — Изабо! Это Изабо! — закричала вдруг Лиланте. — Изабо летит на драконе! И еще кто-то! Изабо прилетела!
Изолт с радостным криком вскочила на ноги. Она не стала тратить времени на то, чтобы идти к двери и спускаться по лестнице, а проворно подбежала к окну и выскочила из него, слетев с пятого этажа на землю с легкостью перышка.
Эсрок приземлилась в парке, широко расправив золотистые крылья и не обращая внимания на опрокинутые лотки и мечущихся в панике зрителей. На спине у нее сидели Изабо, Ишбель, Хан’гарад и Зажигающая Пламя, укутанные в меха от холода.
Шаги Изолт замедлились. Она улыбнулась сквозь слезы и протянула руки, и Изабо соскочила с драконьей спины и помчалась к ней навстречу. Сестры крепко обнялись. Изабо лепетала какие-то приветствия и объяснения, а Изолт ничего не говорила, лишь так крепко обнимала сестру, что та испугалась, как бы у нее не треснули ребра.
— …и вот, как только мы увидели в магическом пруду, что вы собираетесь делать, то решили, что тоже должны прилететь и принять участие. Это действительно исторический момент — подписание Пакта о Мире всеми землями и всеми расами волшебных существ…
— Всеми, кроме Фэйргов, — хмуро поправила Изолт.
Улыбка Изабо померкла.
— Я должна объяснить про Бронвин и Майю, — сказала она торопливо.
Изолт кивнула.
— У нас будет для этого еще уйма времени. Позволь мне сначала поздороваться с Зажигающей Пламя и с мамой. Что они здесь делают? И кто этот Хан’кобан с семью шрамами? Я не знаю его, а должна бы, ведь воина с семью шрамами нечасто встретишь.
Изабо широко улыбнулась.
— Он наш дайаден! Я совсем забыла, что ты ничего не знаешь. Его заколдовали… Ох, мне столько нужно тебе рассказать!
Изолт ошеломленно смотрела куда-то мимо нее. К ним шел высокий мужчина с решительным и надменным лицом, каждую щеку которого рассекали три тонких шрама, и еще один виднелся над переносицей. Его глаза под нахмуренными бровями сияли ослепительной синевой, а густые рыжие волосы были перевязаны кожаным ремешком. По обеим сторонам ото лба вились два тугих рога.
Он поднес два пальца ко лбу, потом к сердцу, потом от себя наружу. Изолт склонила голову и подняла одну руку, прикрыв ею глаза, а другую вытянула вперед в мольбе. Так следовало приветствовать Шрамолицего Воина. Он хмыкнул, и она уронила руки, но не подняла глаз. Он притянул ее к себе и крепко обнял. На миг Изолт застыла от изумления, ведь у Хан’кобанов не было принято обниматься. Потом она подняла руки и тоже обняла отца.
Затем последовала радостная встреча с Ишбель и Зажигающей Пламя, ни одну из которых Изолт не видела со дня своей свадьбы четыре года назад, потом она пошла поклониться драконьей принцессе и обменяться с ней приветствиями. Изабо оглянулась в поисках Мегэн, и улыбка замерла у нее на губах при виде Лахлана, стоящего перед ней с поднятыми крыльями и напряженным лицом.
— Значит, наша беглянка вернулась, — сказал он. Колкие слова так и просились ей на язык, но она проглотила их, почтительно присев перед ним с опущенными глазами.
— Что ты сделала с моей племянницей? — осведомился он.
— Я отдала ее Майе, чтобы она сняла с вас проклятие, Ваше Высочество, — ответила Изабо спокойно.
На его лице промелькнуло удивление. Потом он рассмеялся.
— Да уж, чего я только не ожидал от тебя услышать, но не это! Ты постоянно удивляешь меня, Изабо. Ты и твоя сестра. Эй, а что это за мужчина, которого моя жена только что так нежно обнимала?
Изабо подавила улыбку.
— Это, Ваше Высочество, мой конь Лазарь, которого вы хотели пристрелить. На самом деле это был мой отец, Хан’гарад, которого Майя заколдовала в День Предательства. Много лет он был конем, Ваше Высочество, и ему было очень нелегко снова вернуться к жизни человека.
— Могу себе представить, — сочувственно пробормотал Лахлан. — Я был дроздом всего лишь пять лет, и то временами мне бывает трудно. Пойдем, я чувствую, тебе найдется о чем нам рассказать! Почему бы вам всем не подняться в зал? Мы как раз подписывали величайший исторический документ, когда вы так неожиданно нас прервали. Рассказать свою историю и извиниться сможешь потом.
Изабо не знала, то ли ей улыбаться, то ли возмущаться. Потом она заметила в глазах Лахлана искорку раскаяния и усмехнулась в ответ.
— Да, Ваше Высочество. Вы же знаете, что ваше слово для меня закон, — ответила она, и он рассмеялся.
Взяв Изолт под руку, Изабо пошла вслед за Ри в зал. Приветствий было так много, и они были такими теплыми, что ее щеки заалели. Она боялась возвращаться в Лукерсирей, полагая, что здесь ей не будут рады. Но, похоже, никто не хотел, чтобы былые противоречия испортили такой день.
Мегэн нетерпеливо ждала в зале, и Изабо была ошеломлена тем, какой она выглядела старой и усталой, ее длинная коса вся побелела, а худая фигура усохла еще больше. Но черные глаза все так же метали искры, и она крепко обняла Изабо.
— Как ты могла ускользнуть в ту ночь и три года не подавать о себе никаких вестей? — воскликнула она. — Я до смерти беспокоилась о тебе.
— Прости, — с раскаянием сказала Изабо. — Тогда это казалось наилучшим выходом, а оттуда, где я была, нельзя было послать весточку.
— Ты всегда была безрассудной и неосмотрительной девчонкой, но я думала, что ты начинаешь обретать благоразумие, — фыркнула Мегэн. — Почему нельзя было вверить мне заботу о безопасности малышки?
— Дело было не только в Бронвин, но еще и в дайадене, — оправдываясь, объяснила Изабо. — А для него, по крайней мере, все получилось лучше некуда.
— О чем ты? — спросила Мегэн, но в этот миг на пороге показалась Изолт с Зажигающей Пламя. Вслед за ними в зал рука об руку вошли Ишбель и Хан’гарад.
Мегэн раскрыла рот от изумления.
— Клянусь зеленой кровью Эйя! Это же Хан’гарад! — воскликнула она. — Но как?.. Где?..
Изабо напряглась. Несмотря на все ее попытки объяснить и оправдать действия Мегэн в День Предательства, Хан’гарад упорно продолжал думать о старой колдунье самое худшее.
— Она никогда меня не одобряла и не раз пыталась разлучить нас с Ишбель — говорил он сердито. — Она хотела, чтобы Ишбель принадлежала только ей — ревнивой и жадной старухе, которая не могла вынести, что Ишбель любит меня больше, чем ее. Она нарочно попыталась убить меня в тот день, чтобы Ишбель снова принадлежала ей одной — вот и ухватилась за эту возможность.
Даже Ишбель встала на защиту Мегэн, сказав:
— Она действительно сожалела об этом, любовь моя. Она хотела убить не тебя, а проклятую Колдунью.
Но Хан’гарад так и не изменил своего мнения, поэтому Изабо со страхом думала о встрече отца с ее любимой опекуншей.
Но лицо Мегэн озарила радость, и она торопливо поковыляла через зал, протянув руки.
— Королева драконов говорила правду! Ты жив! Ох, Хан’гарад, сможешь ли ты простить меня? Я не хотела, чтобы ты тоже упал в пропасть. Я была в ярости и заставила землю расступиться слишком широко. Край просто осыпался у тебя под ногами и увлек тебя за собой. Клянусь благословенным именем Эйя, я не хотела причинить тебе зло. Где ты был все эти годы? Пойдем, я вижу, что сегодня будет рассказано немало историй. Может быть, сядешь с нами и расскажешь?
Хан’гарад был холоден и надменен, но отрывистым кивком дал понять, что принял ее извинения, и позволил Диллону пододвинуть кресла ему, Ишбель и Зажигающей Пламя и налить им вина.
Прерванную церемонию возобновили, и после Мак-Ахерна Пакт подписал Мак-Бренн, за ним Ник-Танах и только что восстановленная в своих правах Ник-Эйслин. Изабо вкратце рассказала королевской чете и Мегэн о своей жизни в Проклятых Башнях и объяснила, как Майя заколдовала Хан’гарада.
Лахлан доставил ей огромное удовольствие, вскочив на ноги и сказав:
— У нас небольшое изменение, о котором я сам только что узнал. Моя жена Изолт Ник-Фэйген должна была подписать Пакт от имени своего клана, но мы очень рады приветствовать ее давно пропавшего отца, Хан’гарада Мак-Фэйгена, Прионнсу Тирлетана, прямого потомка Фудхэгана Рыжего!
В зале послышались удивленные возгласы, и Хан’гарад поклонился, а его лицо расплылось в несвойственной ему улыбке. Ему передали перо и чернила, и он подписал документ неуклюжей рукой, все еще не привыкшей к тому, что на ней снова были пальцы.
После того, как все прионнсы поставили свои подписи, вперед вышли представители различных рас волшебных существ. Зажигающая Пламя подписала от имени Хан’кобанов, Звездочет от имени Селестин, а Бран — от имени клюриконов. Элала опустила свои крошечные ручки в чернильницу и приложила их к бумаге; старший из древяников нацарапал что-то похожее на корявый прутик, а сиили вывел свою простую руну. Эсрок принесли бочонок с чернилами, в который она обмакнула когтистую лапу и странным витиеватым росчерком вывела свое имя, занявшее уйму места на пергаменте. Мать-королева послала ее подтвердить те обещания, которые королева драконов дала Эйдану Мак-Кьюинну при подписании Первого Пакта о Мире более четырех столетий назад. Потом Томас отнес огромный свиток вниз, в канализационные трубы, чтобы Кейт-Анна, последняя из никс, могла поставить свою подпись, не выходя на свет.
Во дворце снова зазвучала музыка и начались танцы, циркачи и трубадуры принялись состязаться в том, кто соберет вокруг себя больше зрителей своими песнями и историями, огнеглотанием, жонглированием, акробатикой и хождением на ходулях. Дайд был в своей стихии, играя на гитаре и расхаживая в толпе. У него загорелись глаза при виде Изабо и Лиланте, сидящих рядом под деревьями и поглощенных беседой, и он повернул к ним.
— Миледи Изабо, — сказал он с низким поклоном. — Я вижу, вы вернулись оттуда, где были так долго. Могу я пригласить вас на танец?
Изабо улыбнулась.
— Боюсь, мне сегодня не хочется танцевать. Но я уверена, что Лиланте не откажется. Я видела, как она притопывала ногами.
Циркач опустился на траву рядом с ней.
— Что-то мне тоже расхотелось танцевать, — сказал он. — Ты не расскажешь мне, где ты была и почему исчезла так внезапно, никому ничего не сказав? Три с половиной года, и ни одной весточки!
— Пожалуй, я пойду, а вы поговорите, — сказала Лиланте, поднимаясь на ноги и залившись краской. Она видела выражение лица Дайда, когда Изабо вошла в зал, и поняла, что его не интересует никто другой. Он кивнул и помахал ей рукой, когда древяница направилась в парк вместе с порхающей над головой ниссой.
Изабо укоризненно взглянула на юношу.
— Бедная Лиланте! Ну почему ты вечно ее обижаешь?
— Обижаю? Лиланте? Когда это я ее обижал? — воскликнул он недоуменно. — Мы с ней друзья, правда, теперь я нечасто ее вижу. Она почти все время проводит в Башне Двух Лун, читает лекции о волшебных существах леса. Можешь себе представить, что я думаю о Теургиях! Я уж лучше посижу где-нибудь в уютном кабачке и спою и поиграю на гитаре. Но довольно обо мне. Где, во имя зеленой крови Эйя, ты пропадала все это время?
Она довольно сбивчиво рассказала ему о некоторых событиях, которые произошли за три с половиной года, проведенные в Проклятой Долине. Когда она дошла почти до конца своего повествования, раздался писк, и из рукава Изабо появилась покрытая перьями круглая голова, уставившаяся на Дайда огромными золотистыми глазами. Он вскрикнул от неожиданности.
— Во имя Эйя, что это такое? — воскликнул он.
— Это Буба, — со смехом объяснила Изабо. — Я нашла ее несколько месяцев назад, вскоре после того, как Майя забрала Бронвин. Она выпала из гнезда, а летать еще не умела. Я наложила шину на ее сломанное крыло и повсюду таскала с собой, пока оно не зажило, но хотя сейчас она уже вполне может летать, покидать меня все равно не хочет. Думаю, она считает меня своей матерью.
— Но кто она такая? Похожа на сову, но размером с воробья!
— Это карликовая сова, самая маленькая из всех сов. В Проклятых Башнях их довольно много. Они питаются пауками и сверчками — я думала, что сойду с ума, разыскивая ей еду, пока она сама не научилась охотиться!
Маленькая сова выползла из рукава Изабо. Всего шести дюймов высотой от хохлатой головки до когтей, она была почти белоснежной, и лишь на крылышках виднелось несколько серых пятнышек. Ее огромные глаза не мигая смотрели в лицо Дайда.
Он тревожно заметил:
— Твоя птичка смотрит на меня таким странным взглядом, можно подумать, что она читает мои мысли.
— Ну, твои мысли прочитать нетрудно, — рассмеялась Изабо. — У тебя очень выразительное лицо.
Дайд схватил ее за руку, и румянец разлился по его худым загорелым щекам.
— Значит, если ты знаешь, о чем я думаю, тогда…
Изабо сжала его пальцы, а потом отняла свою руку.
— Я хочу стать колдуньей, — сказала она мягко. — Ведьмы не выходят замуж, как тебе известно. Или, по крайней мере, нечасто и обычно за других колдунов. Ты же не хочешь бросать бродячую жизнь ради того, чтобы вступить в Шабаш. Ты сам сказал, что ненавидишь Теургии! Ну а я не слишком хочу путешествовать в фургоне, зарабатывая себе на жизнь жонглированием апельсинами. Ведь я не могу ни петь, ни танцевать, ни глотать огонь или кувыркаться, как ты или Нина. Я тебе ни к чему.
Дайд немного помолчал, потом на его лице снова появилась проказливая улыбка. Он наклонился и носом пощекотал ее ухо.
— А разве кто-то что-нибудь говорит о том, чтобы жениться? — прошептал он. — Когда еще наступит завтра, а ночь уже здесь и сейчас.
Изабо рассмеялась и шутливо оттолкнула его.
— Да, но если я хочу быть колдуньей, то не могу отвлекаться на нужды тела, по крайней мере, сейчас. Может быть, когда-нибудь потом, когда я получу свой посох и кольца колдуньи…
Дайд поцеловал ее за ушком, потом в щеку.
— Значит, у твоего тела есть нужды, не так ли? Я не могу позволить, чтобы эти нужды остались неудовлетворенными. Неужели я бы отказал в стаканчике человеку, умирающему от жажды? — Он снова поцеловал ее в щеку, потом в губы, но внезапно отскочил, вскрикнув от боли. — Твоя ужасная птица только что клюнула меня! — закричал он.
Изабо расхохоталась.
— Буба! — воскликнула она. — Противная птица!
Дайд сердито взглянул на маленькую сову, потирая руку. Потом осторожно сел обратно, сказав:
— Почему бы тебе не велеть ей полетать и поохотиться на каких-нибудь пауков?
Изабо ласково улыбнулась ему.
— Нет, думаю, что Буба понадобится мне здесь, чтобы защитить меня, — отозвалась она. — Мою честь, если не мое здоровье. Нет, Дайд, я говорила вполне серьезно. Все равно я прилетела совсем ненадолго. Я должна вернуться в Проклятые Башни с мамой и дайаденом . Я нужна им там, и мне предстоит еще очень многому научиться у Зажигающей Пламя и Матери Мудрости. Я хочу пройти инициацию и получить имя и шрамы. Королева драконов сказала, что я должна узнать свое прошлое, если хочу узнать будущее. Я слишком хорошо к тебе отношусь, чтобы просто развлекаться с тобой в парке…
Дайд рассмеялся, хотя и невесело.
— Это вежливый отказ, если я хоть что-то в этом понимаю, — сказал он. — Ты точно уверена, что не хочешь, чтобы я принес тебе вина? Эх, если бы сейчас был Хогманай, я мог бы снова попробовать с Горячей Пинтой!
Изабо сочувственно улыбнулась и встала, отряхивая юбку от листьев.
— Иди, поиграй на празднике, Дайд, — сказала она. — У меня всего несколько часов, и мне хотелось бы немного побыть с Мегэн. Я очень давно ее не видела, а она выглядит такой старой и усталой.
Дайд вскочил на ноги и ударил по струнам своей гитары.
— Моя любовь меня не любит, она меня не любит, нет, — запел он, кланяясь ей и насмешливо блестя глазами. — Такой неприступной второй не найдете, хоть обойдите целый свет.
Он смешался с толпой, продолжая петь, и Изабо подняла маленькую сову, потершись подбородком о ее бархатные перышки.
— Пойдем, Буба, — сказала она. — Я хочу познакомить тебя с Мегэн, которая была моей приемной матерью, как я для тебя.
Сова тихонько ухнула в ответ. Мудрая старая матушка ждет , сказала она.
Лиланте стояла в темноте под деревьями и смотрела, как Дайд целует Изабо, и ее сердце сжималось от странной тупой боли. Потом она медленно развернулась и пошла прочь.
На лужайке перед дворцом танцоры водили хороводы один внутри другого, а длинные цепочки пляшущих мужчин и женщин вились под увешанными фонарями деревьями. Лиланте взяла чашу подогретого вина со специями и потягивала его, завистливо глядя на них и притопывая ногой.
— Ты не танцуешь, Лиланте? — Ниалл подошел к ней сзади. Медведица приковыляла следом за ним.
— Никто не хочет танцевать с древяницей — все боятся споткнуться о мои ноги, — сказала она с улыбкой, приподняв юбку, чтобы он мог видеть ее широкие узловатые корни.
— Но я ведь видел, как ты танцевала, — воскликнул он. — Ты замечательно танцуешь!
Она благодарно улыбнулась, но заметила:
— Это в сравнении с древяниками. Рядом с ними кто угодно покажется замечательным танцором, не то что полудревяница.
— Или по сравнению со мной, — сказал он удрученно. — Никто не хочет танцевать со мной, потому что все боятся, что я наступлю им на ногу и сломаю ее!
Лиланте рассмеялась.
— Наверное, они больше опасаются, что Урса начнет ревновать. Держу пари, что если бы ты отослал ее спать и дал немного меду, у тебя отбою не было бы от девушек, желающих с тобой потанцевать, ведь ты же такой герой!
Он улыбнулся и сказал неловко:
— Я бы лучше еще разок потанцевал с тобой.
— Да? — воскликнула Лиланте. — Я с удовольствием потанцевала бы. Ты правда этого хочешь?
Он поклонился.
— Миледи, вы окажете мне честь танцевать с вами этот танец?
— Благодарю вас, сэр. — Лиланте положила свои тонкие пальчики-прутики на его огромную сильную ладонь, и тут же слегка ахнула, когда он своими ручищами схватил ее за талию, подняв в воздух и закружив.
— Вот видишь, не обязательно даже, чтобы твои ноги касались земли, — сказал он. — Так я точно их не сломаю.
— Мои ноги не так-то легко сломать, — ответила Лиланте, когда ей удалось отдышаться. — Боюсь, что они крепкие, как дерево.
Он снова закружил ее, уведя от толпы, и над их головами сомкнулись деревья.
— А твое сердце? — спросил он очень хрипло.
— Сердце?
— Его легко разбить?
Она вспыхнула и не могла придумать, что ответить.
— Не знаю, — сказала она в конце концов. — Его никто еще не разбивал, но я не думаю, что оно черствое.
Он очень тихо проговорил:
— Я видел, как ты смотрела на своего друга-циркача. Кажется, он очень увлечен той красавицей с рыжими волосами, которая похожа на Банри. Это… это тебя расстраивает?
Они продолжили танцевать в молчании. Потом она тряхнула своими зелеными волосами.
— Нет. Я всегда знала, что Дайд не про меня. Мы очень разные. Он любит толпу, праздники и шумные трактиры. А мой дом — лес.
— И мой тоже, — сказал Ниалл тихо. Лиланте подняла глаза, пытаясь разглядеть его лицо, но под деревьями было очень темно. И в этот миг он ошеломил ее, крепко поцеловав в губы.
Когда он наконец отпустил ее, Лиланте стояла совсем неподвижно, прижавшись к его плечу. В кольце его огромных рук ей было очень надежно. Она ничего не говорила, онемевшая и дрожащая.
— Помнишь, ты как-то раз спросила меня, что я буду делать, когда война закончится? — спросил Ниалл. Она кивнула. — Ты бы согласилась на такое? Маленький домик где-нибудь в лесу, с садиком и пчелиными ульями, и пруд, чтобы ты могла купаться, и сладкая земля, где ты могла бы пускать корни? Ты нужна мне, Лиланте. Я мечтаю, чтобы ты была со мной в этом домике. Думаешь, тебе бы это понравилось?
Лиланте снова кивнула и склонила голову на его широкое плечо.
— Да, — прошептала она. — Очень понравилось бы.
Изабо нашла свою опекуншу у Пруда Двух Лун в центре лабиринта. Было очень тихо, звезды густо усеивали темное небо, точно ромашки на лугу. Она подошла и села рядом, уткнувшись головой в колени колдуньи. Мегэн отбросила назад непокорные кудри, упавшие на лицо девушки.
— Ты многому научилась за время своего отсутствия.
— Да.
— Ты сбросила все покровы, закрывавшие твой третий глаз, и теперь видишь ясно.
— Да.
— Твой путь был очень тернистым, девочка.
Изабо кивнула.
— Да уж, это точно.
— Расскажешь?
Держа в ладонях маленькую сову, Изабо рассказала Мегэн обо всем, что делала и чему научилась. С Мегэн не было никакой нужды смягчать или приукрашивать правду. Время от времени старая колдунья задавала вопрос или вскрикивала, иногда от ужаса, иногда от недовольства. Один раз она заметила:
— Ох, ты всегда была такой импульсивной! Пора бы тебе уже немного образумиться!
Изабо закончила тем, как они сняли проклятие с Лахлана и как Майя с Бронвин покинули секретную долину.
— Я следила за ними при помощи магического пруда. Они благополучно добрались до моря. Я видела, как они плыли по волнам. — Слезы душили ее, но она продолжила сдавленным голосом: — Но после этого я не смогла их увидеть. Я не знаю, куда они отправились.
— Море искажает дальновидение, — сказала Мегэн. — Как и горы. Ты и так смогла разглядеть их на расстоянии, очень большом даже для магического пруда.
— Надеюсь, я не сделала ошибку, — сказала Изабо дрожащим голосом. — Она могла превратить меня в жабу и забрать Бронвин, но не сделала этого. Я не знаю, почему.
Мегэн пожала плечами.
— Кто может читать в сердце Фэйрга? Только не я. — Она на некоторое время погрузилась в молчание, потом спросила: — А что это за маленькая белая сова?
— Это Буба, — с ласковой улыбкой отозвалась Изабо. — Правда, красавица?
Мегэн ухнула, совсем негромко, и карликовая сова ухнула в ответ.
— Не знаю, что я буду без нее делать, — сказала Изабо. — В Проклятых Башнях так одиноко. Хотя я и знаю, что она должна жить со своими сородичами, но очень надеюсь, что она не улетит к ним, по крайней мере, пока.
— Она не улетит, — сказала Мегэн.
Изабо улыбнулась и потерлась подбородком о хохлатую головку Бубы.
— Я так горевала о Йорге! — вырвалось у нее. — Ох, какая ужасная это была неделя! Я все видела в магическом пруду…
Мегэн промолчала, хотя руки у нее тряслись. Изабо подняла глаза и увидела, что на морщинистых щеках ее опекунши блестят слезы.
— Мне кажется, что нет большего горя, — отрывисто сказала Мегэн, — чем пережить тех, кого ты больше всего любил.
Повисла долгая тишина, потом она продолжала:
— Вот почему я покинула Шабаш многие годы назад, устав жить вместо того, чтобы умереть в преклонном возрасте, как мой отец, сестра, все мои друзья и возлюбленные. Потом я поняла, что Ткачиха в своем узоре приберегла для меня еще одно место. Я нашла тебя, такую хорошенькую и своенравную девочку, и спасла Лахлана, как умела. Я поняла, что должна жить ради вас, и жила, делая то, что должна была делать. Но старый Йорг, добрейшая душа, погиб в огне, в муках… — Ее голос задрожал, и маленький донбег закурлыкал и крепче прижался к ее шее. Она погладила его тонкой трясущейся рукой и очень тихо сказала:
— Кажется странным, что я хранила веру в Эйя всю свою жизнь, и лишь сейчас, когда мы одержали верх над всеми врагами и возродили культ Эйя, моя вера поколебалась.
— Нет! — воскликнула Изабо. — Мегэн!
Старая колдунья кивнула.
— Я знаю, что глупо и недостойно винить вселенную в грехах людей. Кому как не мне знать, что Эйя настолько же тьма, как и свет, настолько же смерть, как и жизнь. Но все же с тех пор, как погиб Йорг, похоже, я вижу лишь ее темное лицо.
— Да обернется к тебе Эйя своим светлым лицом, — прошептала Изабо ритуальную фразу.
Мегэн погладила ее по голове.
— Да, когда я снова вижу рядом твое светлое личико, мне становится гораздо легче, — сказала она. — Я очень рада, что вы все прилетели на подписание Пакта о Мире.
— Это действительно замечательно, — сказала Изабо.
Мегэн кивнула.
— Думаю, мой отец был бы доволен. Даже ему не удалось уговорить подписать свой Пакт столько волшебных существ, не говоря уж об Эрране и Тирсолере. Это немало.
— Странно, как все обернулось, — задумчиво сказала Изабо. — Подумать только, когда-то я мечтала о приключениях, а теперь все, чего я хочу, это немного побыть в покое и насладиться миром, который мы завоевали.
— Хрупким миром, в самом лучшем случае, — сухо сказала Мегэн. — Не забывай о Фэйргах. С каждым годом они становятся все сильнее и смелее, и вскоре не останется ни одной реки или озера, которые не были бы опасны. Они очень кровожадны и не удовольствуются тем, чтобы править морями, а будут пытаться выгнать нас из страны. У Йорга были страшные видения о волнах, огромных, как горы, которые поднимались и обрушивались на сушу, затопляя города и села. У него был могущественный дар, ибо очень многое из того, что он видел, сбылось.
Изабо вздрогнула.
— Фэйрги ненавидят нас, — сказала она негромко. — Они жаждут мести за все то зло, которое им причинили люди.
Мегэн бросила на нее любопытный взгляд, но в этот миг Изабо услышала в кустах какой-то тихий шелест и подобралась, быстро оглянувшись. Ветер переменился и принес сырой запах, точно от стоячего пруда или только что вырытой могилы. Она сжала кулаки, почувствовав, как бешено забилось ее сердце, и вскочила бы, если бы Мегэн не удержала ее.
— Не нужно бояться, милая, — сказала она.
— Но это же месмерд, — прошептала Изабо. — Я чую его… смотри! Там, в кустах. Я вижу его глаза. Он смотрит на нас!
— Я знаю, — ответила Мегэн. — Он повсюду сопровождает меня. Я пришла в лабиринт, потому что думала, что он на некоторое время отстанет, но зря надеялась.
— Я убила одного, там, в Проклятых Башнях, — обеспокоенно сказала Изабо. — Разве его яйцебратья не будут пытаться отомстить за его смерть? А ты? Они же считают и тебя убийцей их сородичей? Месмерды уже пытались раньше убить тебя.
Мегэн улыбнулась.
— И не раз. Они воистину упрямая и мстительная раса.
— Тогда почему мы не… — Изабо снова дернулась, и Мегэн опять успокоила ее.
— Не нужно волноваться, девочка. Месмерды подписали Пакт о Мире. Всем войнам и вендеттам был положен конец. Они не будут мстить ни тебе, ни Изолт, ни Лахлану.
Изабо вздохнула с облегчением.
— Правда? Тогда я благодарю Эйя, потому что каждый раз вздрагиваю в темноте.
Мегэн ничего не ответила, и донбег положил лапку ей на ухо.
Изабо слегка приподнялась.
— Но как же так? — спросила она, потом закричала: — Ты сказала, что Лахлану, Изолт и мне ничего не грозит. А ты? — Прежде чем Мегэн успела ответить, Изабо заплакала. — Нет, Мегэн! Этого не может быть! — Слезы хлынули у нее из глаз и потекли по лицу, горькие и горячие.
Буба скорбно ухнула и потерлась головкой о ладонь Изабо. На этот раз девушка не обратила на нее внимания, пытаясь схватить тонкую руку Мегэн.
— Нет, нет, ты не можешь этого сделать, — сказала она жалобно.
Мегэн погладила ее по непокорным рыжим кудрям.
— Я так хочу, — сказала она мягко. — Смерть — всего лишь дверь в другой мир, в другую жизнь. Я не боюсь войти в эту дверь.
— О, нескончаемый круг жизни и смерти, преобрази нас, раскрой свои секреты, распахни дверь. В тебе мы будем свободны от рабства. В тебе мы будем свободны от боли. В тебе мы будем свободны от беспросветной тьмы и от света без темноты. Ибо ты есть свет и мрак, ты есть жизнь и смерть. Ибо ты есть скалы и деревья, звезды и бескрайняя пучина моря, ты есть Пряха, Ткачиха и Перерезающая Нить, ты рождение, жизнь и смерть, ты тень и свет, ты ночь и день, закат и рассвет, о, нескончаемый круг жизни и смерти… — процитировала Изабо, время от времени запинаясь и всхлипывая.
Мегэн улыбнулась.
— Я знала, что ты поймешь.
Они некоторое время сидели в молчании, глядя на звезды, сияющие на темном небе, и вдыхая благоухающий зеленью свежий ночной воздух. Слезы струились по лицу Изабо, но она ничего не говорила.
Потом Мегэн сказала еле слышно:
— Они дали мне время до прохождения красной кометы, достаточно времени, чтобы я смогла дождаться, пока вы не войдете в полную силу. Я хочу убедиться, что вы нашли свой путь.
Изабо сказала дрожащим голосом:
— Четыре года… Что угодно может случиться за эти четыре года.
Мегэн только взглянула в тень кустов, где парил месмерд, мерцая своими загадочными фасетчатыми глазами.
Изабо вздохнула и снова прижалась мокрой щекой к коленям Мегэн. Маленькая сова ухнула, и она ухнула в ответ, тихо и печально.
* * *
Месмерд парил неподалеку, наблюдая, слушая и вдыхая. На его прекрасном лице, большую часть которого занимали огромные гроздья переливчатых зеленых глаз, не было никакого выражения. Скоро ему придется вернуться в болота, залечь в ил и медленно превращаться под своей твердой скорлупой. Когда придет весна, он вылупится из зимней оболочки уже как старший. Тогда не будет больше никаких полетов, никаких приключений. Тогда он будет бороться за свою территорию и за самку, и снова начнется колесо копуляции. Его самка отложит яйца в воду, и он будет следить за ними и охранять их. И каждый из его выводка маленьких нимф будет хранить в памяти лицо, фигуру, запах и ауру Хранительницы Ключа Мегэн. Месмерды никогда ничего не забывают.