Взлетная палуба, носитель "Виктори", система Тамайо.

Взлетная палуба снова была заполнена офицерами и членами экипажа, собравшимися, чтобы попрощаться с одним из своих. Стройные ряды пилотов, техников и команды… почетный караул, салютующий лазерными ружьями… богослужение и пустой гроб, стоящий у взлетной трубы - менялись только имена, но не церемонии и эмоции.

Кристофер Блейр медленно вышел вперед к импровизированному подиуму. Он никогда не получал удовольствия от этой обязанности, но сегодня он ненавидел ее всей душой.

- Майор Джейс Диллон не по своей воле вступил в битву Конфедерации против Империи, - проговорил Блейр. Он поднял глаза, чтобы посмотреть на передние ряды, особенно на пилотов Золотой эскадрильи. На мгновение он задумался, о чем думает Ралгха. Жалел ли килратский ренегат о том, что подвел юного пилота-землянина в его последнем бою? Хоббс определенно стал очень замкнутым с тех пор. Это было чувство, которое Блейр полностью понимал. - Тем не менее Флэш никогда не бежал от трудностей. Он более чем компенсировал свою молодость и неопытность, летая энергично и храбро, и он умер в сражении с врагом.

Отступив назад и позволив капеллану выйти вперед и продолжить церемонию похорон, Блейр взглянул на одинокий гроб. Ему хотелось сказать что-нибудь об Ангел, но это было бы явно не к месту здесь. Все же он думал не о Флэше, когда гроб взлетел с палубы и когда почетный караул дал свои залпы. А когда он опустил голову, чтобы произнести молитву, он все равно думал об Ангел Деверо.

Кают-компания, носитель "Виктори", система Тамайо.

Блейр сидел в одиночестве за столом рядом со смотровым окном, смотря в пустой стакан, словно он был хрустальным шаром, способным помочь полковнику увидеть другое время и место. Он практически не обращал внимания на то, что происходит вокруг - на других пилотов и членов экипажа, о чем-то болтавших, смеявшихся и продолжавших жить, и лишь иногда смотревших на одинокую фигуру командира крыла.

На стол упала тень, и он посмотрел в понимающие глаза Рейчел Кориолис. Она поставила бутылку на стол рядом с ним.

- Вы выглядите так, словно вам пригодилось бы еще немного успокоительного, - мягко сказала она.

Он плеснул из бутылки себе в стакан и отпил, немного морщась от вкуса дешевого ликера. Рейчел посмотрела на него, словно ждала, что он чего-то скажет. Вместо этого Блейр снова наполнил стакан и поднял его, смотря, как танцуют отражения в янтарной жидкости.

- Тракхат действительно вас достал, не так ли? - спросила Рейчел. - Он знал, на что надо нажать.

Блейр так и не ответил. Он сделал большой глоток, затем посмотрел на Рейчел.

- Я знаю, как вы себя чувствуете, полковник, - сказала она еще более мягким голосом. - Я знаю, на что это похоже - терять кого-то в этой чертовой войне. - Она немного поколебалась. - Вы хотите компании? Или бутылки вам достаточно?

Эти слова наконец-то пробили его защиту. Он перевел взгляд с Рейчел на бутылку, затем снова на женщину.

- Компании? Да. - Он оттолкнул бутылку. - Да, я думаю, говорить лучше, чем пить, но это не просто.

Она села в кресло напротив него.

- Да, это не просто. Но вы не можете бежать от людей, и вы не можете искать убежища, напиваясь. Эти вещи просто оттягивают неизбежное.

- В глубине души я знал, что она не вернется, - проговорил Блейр. - Я боялся, что она мертва. У меня были кошмары об этом. Но видеть это… и слышать, как торжествует этот ублюдок…

- Что же, пните переборку или что-нибудь вроде. Избавьтесь от этого как-нибудь, хорошо? Не нужно держать это в себе до того, как вы вернетесь в кокпит. Если вы попытаетесь выместить это на кошках… послушайте, я уже прошла через это с человеком, который многое для меня значил. Я не хочу снова пройти через это.

Он посмотрел Рейчел в глаза.

- Человек, который очень многое для вас значил… Надеюсь, вы не думаете…

Рейчел отвела взгляд.

- Я достаточно хорошо воспитана, чтобы не флиртовать с кем-то, кто только что получил такой удар, как вы, - ответила она. - Можно сказать… Можно сказать, что я могла бы испытывать к вам чувство… если бы вас ничего больше не сдерживало. И мне в любом случае не хотелось бы видеть, как вы выбросите свою жизнь зазря.

- Я слишком опасен, чтобы быть рядом, Рейчел, - сказал он ей. - Мои друзья, товарищи по кораблям… Ангел… они все время уходят в свой последний полет без меня. Если вы умны, лучше обходите меня сотой дорогой.

- Никто никогда не обвинял меня в том, что я умна, - проговорила она с призрачной улыбкой. - И мне кажется, что лучше использовать свой шанс, чем держаться подальше от… друга.

Офис командира крыла, носитель "Виктори", система Торго.

- Отлично, последний номер в списке, - сказал Блейр, ставя еще одну галочку в своем компьютере. - Капитан говорит, что завтра к нам приезжают какие-то очень важные персоны. В тринадцать-ноль-ноль. Нам нужно прибраться на взлетной палубе и в ангаре, чтобы они хоть немного напоминали корабельные помещения. Маньяк, ответственность за это будет на вас.

Маршалл поднял взгляд.

- На мне? С каких это пор я превратился в горничную?

Уайтекер, Мбуто и капитан Бетц, исполняющий обязанности командира Зеленой эскадрильи, рассмеялись. Ралгха, сидевший в углу отдельно от остальных, собравшихся у стола, смотрел на свои когти с выражением лица, похожим на скуку.

- Просто сделайте это, Маньяк. Мы хотим составить хорошее впечатление. Сейчас, когда мы вернулись в главный штаб сектора, мы должны притвориться, что мы служим в Военно-Космических силах, а не играть в пиратов. - Блейр обвел взглядом кабинет. - У кого-нибудь еще есть темы для разговоров?

Никто не ответил, и Блейр наклонил голову.

- Тогда это все. - Он поднялся вместе с остальными и проводил их взглядом. Хоббс был последним, и Блейр успел перехватить его. - О чем ты задумался, дружище? Ты был очень незаметным последние несколько дней.

Ралгха тяжело покачал головой.

- Ничего особенного, - проворчал он.

- Послушай, если ты расстроен тем, что я заставил тебя сесть после того, как погиб Флэш…

- Нет, - сказал килрати. Он устремил на Блейра взгляд, который трудно было выдержать человеку. - Мы много лет были друзьями, ты и я. Мы многое повидали вместе. Но как тебе трудно разделить с кем-либо свою боль из-за Ангел, так и у меня есть… чувства, которые мне трудно разделить.

- Ее потеря принесла боль и тебе, не так ли?

Килрати долго не отвечал.

- Я боюсь, что люди… редко были моими друзьями. Она была одной из немногих. Я… сожалею о ее гибели. И о том, к чему она может привести. - Он пристально смотрел на Блейра.

- Если ты беспокоишься обо мне, не нужно, - сказал Блейр. - Я долго говорил с самим собой после похорон Флэша. Кое-кто напомнил мне, что у меня есть ответственность, о которой я не могу забыть только потому, что мне больно из-за нее. Так что я не буду делать глупостей.

Килрати очень по-человечески пожал плечами.

- Твой народ очень быстро оправляется от ударов, - проговорил он. - Но… смерть полковника Деверо может быть еще не самым худшим из того, что мы увидим до того, как всему придет конец.

- Я знаю, что ты имеешь в виду, дружище, - сказал ему Блейр. - Послушай, тебе надо отдохнуть. Мне кажется, что вся эта заваруха обошлась с тобой почти так же неласково, как и со мной. - Он похлопал Хоббса по плечу. - Если это как-то тебе поможет, я хочу, чтобы ты узнал, что она гордилась бы, если бы знала, что ты считал ее своим другом.

Прежде чем Ралгха сумел ответить, раздался звонок в дверь; Блейр открыл. За порогом стоял Роллинс, чуть поодаль - Кобра. Она презрительно посмотрела на Хоббса, когда тот прошел мимо них, затем последовала за Роллинсом.

- Чем я могу вам помочь? - спросил Блейр, показывая на кресла у стола и снова занимая свое собственное место.

- Полковник, мы говорили, - ответила Кобра. - О сообщении Тракхата перед битвой на Делиусе.

Блейр нахмурился.

- Что такое?

- Мы озадачены, полковник, - сказал Роллинс. - По-моему, все это было очень странно. Вся эта попытка бросить вам вызов, а затем… почти никакого преследования. Я имею в виду, что он сделал все, чтобы выманить вас на бой, но подумайте о том, насколько плохо они провели операцию в целом. Они дали нам очень много предупреждений о том, что идут за нами, и позволили нам добраться почти до самой точки прыжка перед тем, как начать хоть как-то атаковать. Потом этот сигнал, хвастовство и угрозы. Это никак не сходится.

- Хм… - Блейр наклонил голову. - Вы правы. Почти похоже на то, что им нужен был я, а о корабле они особо и не думали. Если бы они пришли, стреляя из всех орудий, когда мы были все еще на станции Делиус, они бы скушали "Виктори" на завтрак… и меня вместе с ней. Думаете, что они хотели, чтобы корабль ушел? Достаточно сильно, чтобы отпустить меня, несмотря на вызов Тракхата?

- Возможно, полковник, - ответил Роллинс.

- Вопрос в том, зачем?

Кобра наклонилась вперед в своем кресле.

- Полковник, есть еще кое-что важное. Я не знаю точно, что это, но в передаче было что-то… знакомое.

- Что это значит?

Она пожала плечами.

- Я не могу сказать это словами, сэр. Я не слышала и не видела это. Я просто почувствовала… что-то. Что-то знакомое. Это… это вызвало у меня головную боль, когда я смотрела.

- Хоббс тоже сказал нечто подобное, - задумчиво произнес Блейр. - Роллинс, вы можете пролить какой-нибудь свет на это?

- Это выше моих сил, полковник, - ответил офицер связи. - Я хочу провести проверку записи, которую мы сделали. Это не был обычный аудио/видеосигнал, знаете ли. Это была широкополосная передача, которая заблокировала почти все чертовы каналы. Сначала я думал, что они просто пытаются создать помехи, чтобы наша система связи вышла из строя. Но это было в духе всей их операции. В конце концов они не слишком-то и пытались. В противном случае они продолжали бы наводить помехи во время битвы. Но я должен сказать это… если все, что они хотели сделать - вывести вас из равновесия своим вызовом, и… тому подобное… они перегнули палку. Совершенно явно.

Кобра закусила губу.

- Сэр, я знаю, что у нас были расхождения, и я знаю, что вы мне сказали об обвинениях. О том, что вам нужны доказательства… а у меня их нет. Но я должна сказать об этом в любом случае, даже если вы за это посадите меня на гауптвахту. Думаю, что во всем этом мусоре могло быть скрытое сообщение. Килратскому агенту.

- Конечно же, вы говорите о Хоббсе, - хмурясь, ответил Блейр. - Лейтенант…

- Я не говорила, что это Хоббс, сэр, - сказала Кобра. - Но мы знаем, что у котов есть агенты в Конфедерации.

Роллинс кашлянул.

- Полковник, думаю, вы должны выслушать ее. Если у котов на борту агент, это может многое объяснить.

- Например, почему они бросают нам легкие мячи под острыми углами, - продолжила Бакли. - Отпускают нас на Делиусе. Да и в системе Ариэль, если задуматься. Они могли заставить точки прыжка исчезнуть, но вторая точка осталась открытой для нас. К тому же она не была защищена.

Блейр перевел взгляд с одного на другую.

- Это все-таки ничего не доказывает, кроме того, что у вас обоих хорошее воображение, - наконец сказал он. - Вы знаете мое мнение. Мне не нравятся обвинения в адрес Хоббса, и все, что у вас есть - теория заговора. - Он посмотрел на стол. - Это слишком серьезное обвинение, чтобы базировать его на ваших измышлениях.

- Проклятье, полковник, я не говорю, что Хоббс - шпион! - воскликнула Кобра. - Я имею в виду, что он килрати, и вы знаете, что я о нем думаю, но я знаю, что это ничего не доказывает. - Она усмехнулась; ее усмешка была короткой, горькой и лишенной юмора. - Судя по тому, что мне известно, полковник, шпион килрати - вы. Вы любите котов… по крайней мере, одного из них, и вы были командиром, когда провалилась операция на Локанде-4. Все, что я имею в виду - это может объяснить кое-какое очень странное дерьмо. Мне кажется, что мы должны обдумать это.

- Хорошо, лейтенант. Я подумаю. - Блейр откинулся в кресле. - Я предполагаю, что вы двое продолжите ваше расследование и дадите мне знать, если найдете что-то конкретное. И держите ваши подозрения при себе. Вы говорили с кем-нибудь еще?

- Нет, сэр, - ответил Роллинс. - Я собирался рассказать обо всем капитану, но Кобра хотела сначала обсудить это с вами.

- Я не хотела, чтобы вы подумали, что мы плетем какие-то интриги за вашей спиной, сэр, - добавила Кобра.

- Хорошо. Пусть это пока останется между нами. В этом случае никого не смутит обилие слухов. Никого. Вы хорошо меня поняли?

- Да, сэр, - сказал Роллинс.

Кобра взглянула ему в глаза.

- Есть, полковник, - произнесла она.

- Хорошо. Вы оба свободны.

Они оба направились к двери, но Блейр поднял руку.

- Мистер Роллинс, у меня есть несколько докладов капитану. Подождите секунду, я сейчас их соберу, если позволите.

- Да, сэр, - ответил Роллинс.

Блейр подождал, пока за Коброй не закрылась дверь, затем направил пристальный взгляд на Роллинса.

- Простите меня, лейтенант, но я должен задать этот вопрос. Каков ваш вклад во все это?

- Сэр? Мне кажется, что здесь есть над чем подумать.

- В какой степени это ваша идея?

Роллинс нахмурился.

- Ну, лейтенант Бакли пришла ко мне и спросила, что я думаю о последнем бое… имею в виду, о том, как в нем сражались килрати. Она привела несколько хороших доводов… - он внезапно умолк, по-прежнему хмурясь. - Но у меня и до этого были подозрения о составе сигнала, сэр. Она не имеет к этой идее никакого отношения. - Он поколебался. - Чего вы собираетесь от меня добиться, полковник?

Блейр тяжело опустился в кресло.

- Кобра приводит хорошие аргументы, это точно. И если бы я полностью не доверял Ралгхе нар Ххалласу, я бы поддержал их. Но она не знает, через сколько мы вместе прошли, Хоббс и я. И вся ее ненависть не заставит меня сейчас изменить отношение к нему.

- Она сказала, что ни на кого не указывает, сэр.

- Да, это правда. Но с тех самых пор, как я поднялся на борт, она постоянно нападает на Ралгху. Она обвиняет его во всем, что угодно. - Блейр помолчал. Ему не очень хотелось продолжать, но в этих условиях Роллинс был единственным, с кем он мог поговорить на эту тему. - Есть еще одна возможность, о которой я просто не могу не думать, лейтенант.

- Сэр?

- Был слух, что Кобра десять лет провела в рабских лагерях килрати. Вы слышали что-нибудь подобное из ваших источников?

- Э-э… нет, сэр. Не думаю. Какая-то болтовня в кают-компании, может быть, но ничего больше.

- Я слышал это от человека, которому я доверяю, - сказал ему Блейр. Роллинсу совершенно не нужно было знать о Рейчел Кориолис и ее друге с "Гермеса". - Расклад такой: если бы я служил в килратской разведке и хотел бы внедрить шпионов в Конфедерацию, не думаю, что я бы стал использовать в качестве агентов килрати. Им бы очень долго пришлось завоевывать доверие. Я бы использовал людей, рабов, выросших в трудовых лагерях килрати. Судя по тому, что я слышал, килрати очень хорошо умеют работать с наложениями личности, и мне кажется, что можно быть уверенным, что они пройдут через допросы, так что их "спасут" и вернут на территорию Конфедерацию.

- Вы думаете, что наш шпион - Кобра? - Роллинс недоверчиво взглянул на него. - Черт побери, полковник, как раз она и предложила искать шпиона!

- Как вы сказали, у вас уже были вопросы об этих сигналах килрати. - Блейр нахмурился. - Вы думаете, что еще что-то кроется за ними? Может быть, там что-то и есть - например, приказы. Но умный шпион может захотеть узнать, насколько далеко зашли наши подозрения, и повернуть наши подозрения в приемлемом для него направлении.

- Например, в сторону Хоббса. - Роллинс насупился. - Это… как вы назвали, полковник? Теория заговора? Но я не вижу больших доказательств того, что это Кобра, а не тот же Хоббс. А Кобра… она должна быть невероятно хорошей актрисой, чтобы притворяться, что так ненавидит котов.

- Все достаточно натянуто, не так ли? - Блейр мрачно улыбнулся. - Я не хочу в это верить, лейтенант. Она хороший пилот и хороший ведомый. Но Хоббс - один из самых лучших моих друзей.

- Зачем вы говорите это мне, сэр?

- Я просто хочу, чтобы вы… держали глаза открытыми. И ваш разум тоже. Вы двое собираетесь искать доказательства того, что на борту шпион. Я просто хочу быть уверенным, что эти доказательства не появятся где-то, где им совсем не место. Например, в каюте Ралгхи.

- Так что, вы хотите, чтобы я шпионил за Коброй? Так, полковник?

- Я просто хочу, чтобы ваша знаменитая Роллинсовская паранойя для разнообразия поработала на нас. Если на корабле шпион, мы должны узнать об этом. Хоббс ли это, Кобра, или вообще кто-то посторонний. Просто не делайте ошибку, позволяя Кобре увлечь вас по неверному пути. - Он поднял руку. - И не только потому, что она может быть агентом килрати. Она может верить всему, что говорит, совершенно искренне и полностью. Но ее ненависть… она искажает вещи. Я рассчитываю, что вы сможете преодолеть ее пристрастность и объективно посмотреть на всю эту заваруху.

- Я… сделаю все, что смогу, полковник, - сказал Роллинс. Похоже было, что он говорил с неохотой. - Но я не уверен, что это мне понравится.

- Вы думаете, мне это нравится? Черт побери, мне нравится Кобра, несмотря на ее поведение. Несмотря на слепую ненависть. В глубине души она поражает меня тем, что оказалась достаточно сильной, чтобы преодолеть все, через что прошла, и остаться чертовски хорошим пилотом. - Он покачал головой. - Нет, лейтенант, мне это нравится не больше, чем вам. Но это необходимо сделать.

- Есть, сэр, - тихо сказал Роллинс.

Взлетная палуба, носитель "Виктори", система Торго.

Блейр вытянулся в струнку по приказу Эйзена, чувствуя себя неловко в накрахмаленной парадной форме с висящей сбоку архаичной саблей. Собравшиеся члены экипажа были одеты в лучшую одежду, хотя в некоторых случаях об этом было догадаться очень сложно. И несмотря на все усилия Маньяка, замаскировать жалкий вид самой "Виктори" тоже не слишком удалось. Он вспомнил собственное первое впечатление о потрепанном убранстве носителя, и задумался о том, что обо всем этом подумает адмирал.

Он обнаружил, что думает, когда же начал закрывать глаза на недостатки носителя, когда начал думать о корабле как о своем доме?

Члены экипажа построились по ранжиру с двух сторон красной ковровой дорожки, стелившейся от дверей шаттла. Она казалась совершенно не к месту на взлетной палубе - блестящая, новая, словно яркая безделушка, брошенная в крестьянскую хибарку.

Дверь медленно открылась, и в проеме показался адмирал Толвин; он остановился, чтобы оглядеть палубу, затем спустился по трапу. За ним следовали трое помощников, среди которых выделялся Кевин Толвин, а пара космопехотинцев прикрывала тылы. Джефф Толвин был одет в простую тунику палубного офицера; единственным признаком его ранга были звезды, приколотые к лацкану.

Эйзен вышел вперед, чтобы встретить его.

- Приветствовать вас на борту - большая честь и привилегия для нас, адмирал, - сказал он, отдавая честь.

Толвин тоже отдал честь.

- Мне доставляет удовольствие пребывание здесь, капитан, - сказал он. Его блуждающий взгляд заметил Блейра. - Полковник Блейр, рад вас видеть.

Блейр отсалютовал, ничего не ответив.

Адмирал снова повернулся к Эйзену.

- Это начало важнейшей кампании, капитан. Война совсем скоро закончится. - Он показал на второй шаттл, из которого выходил персонал и окружение адмирала. - Займемся делом, джентльмены, - объявил Толвин и направился к мостику. Блейр пристроился за адмиралом. У Джеффа Толвина была репутация человека, который доводил все до конца… Блейр надеялся, что и на этот раз он не подведет.