Обкуренные черти

Фосс Патрик

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ

 

 

1

В воскресенье вечером Джессика привела Криса в отель «Счастливый Казанова» на Минами-ку.

— Это самый уединенный любовный отель в Осака, — заявила Джессика. — Как раз то, что нам нужно. Во-первых, здесь нет окон. Эти розовые ставни, на которые ты смотришь, просто для вида. Во-вторых, и дверь, и лестница, которая к ней ведет, скрыты вон теми гигантскими изгородями. В-третьих, на парковке выдают специальные намагниченные металлические полосы, чтобы прятать номера машин от посторонних глаз. Например, от глаз частных детективов. И это только то, что снаружи… — Она взяла его за руку и потащила к входу. — А ты когда-нибудь раньше видел розово-голубой отель? С неоновой вывеской в пятнадцать футов высотой? За пределами Лас-Вегаса? Стоп. Ты же из Флориды! Забудь, что я сказала. Ну вот, можешь сам проверить.

Она толкнула одну из тяжелых стеклянных дверей, и они вступили в крошечный Г-образный вестибюль, уставленный вдоль стен искусственными деревьями. Крис услышал, как дверь за его спиной закрылась, а потом раздался резкий щелчок. Обернувшись, он попробовал открыть дверь, но, к его удивлению, она была заперта.

— Испугался? — Джессика показала ему на маленькое сенсорное устройство с пульсирующей красной лампочкой на стене. — Когда мы входим, лампочка загорается, и дверь автоматически закрывается. Она будет закрыта ровно две минуты — я засекала, — чтобы дать нам время выбрать себе комнату, не натыкаясь на других посетителей. Потом красная лампочка гаснет, дверь отпирается, и пошло-поехало. Здорово, правда? Когда я впервые оказалась тут, то подумала; а что, если в тот момент, когда дверь заперта, отключат электричество? «„Счастливый Казанова“: извращенцев впускают, но не выпускают». Ан нет! За этой перегородкой, что перед нами, есть другая дверь. Выход. Предполагается, что уходить нужно через нее.

Крис смотрел на свисающие с потолка камеры слежения.

— А что ты скажешь об этом? — спросил он.

Джессика положила руки на бедра и, сдув с глаз рассыпавшиеся пряди светлых волос, скорчила рожу. Она была ростом приблизительно метр семьдесят, однако казалась выше благодаря высоким каблукам. В поношенных джинсах и футболке из бангкокского Хардрок-кафе, она была похожа на сгусток нервной энергии. Она смотрела на камеры так, словно они наносили ей личное оскорбление.

— Да, это небольшая проблема. Здесь следят, чтобы в такие отели не забредали грязные бомжи, геи и лесбиянки. Средних лет бизнесмен может приводить любовницу-старшеклассницу, и ничего, а вот если забредут два парня или две девушки, — ни-ни! Но ты не волнуйся, с этим мы справимся. Я обо всем позаботилась.

Крис снова взглянул на камеры. Он был чуть выше метра восьмидесяти пяти, некрупный, но и не тощий. В черной рубашке поло и шортах цвета хаки он напоминал ученика престижной частной школы. Он покачал головой, думая о том, не стоит ли спрятать лицо. И еще о том, не бросить ли все и не вернуться ли домой.

«Я обо всем позаботилась». Джессика так и сыпала штампами. Интересно, сколько тупоголовых преступников в скольких фильмах произносили ту же самую фразу? Как правило, как раз перед тем как попасть в лапы полиции. Эта мысль так поразила Криса, что он остановился и подумал: «Господи Иисусе!» Сейчас он не смотрит кино, все происходит на самом деле. Интересно, сколько тупоголовых преступников в скольких фильмах произносили нечто подобное?

Крис Райан и Джессика Романо впервые встретились на студенческой пивной вечеринке в Блумингтоне, штат Индиана, где он пытался продать ей джойнт, наполовину заполненный дешевым коричневым гашишем, а наполовину — полусырой травкой с пустыря за его домом. Студенческая братва из «Сигмы-гаммы» спаивала их всю ночь. Студенты по очереди бегали за следующей порцией для себя и своих товарищей и сыпали комплиментами по поводу «могучего дерьма», которое втюхивал им Крис, удачно избегая необходимости затягиваться левым куревом. Эд, бойфренд Джессики, был уже под столом, когда она появилась, сделала затяжку, закашлялась, прошептала «О боже», — а потом громко произнесла:

— В жизни не пробовала более мерзкой марихуаны! Ты что, шатаешься по задворкам и крутишь сигаретки из всего, что попадается тебе под руку?

Крис к этому времени был уже весьма обдолбанным, поэтому, вместо того чтобы спорить, он сунул ей одну из сигарет, припасенных для себя, — «Генсвиль Спешиал» класса А. Они уселись в уголке и стали знакомиться. То есть, скорее он стал с ней знакомиться, потому что Джессика болтала без перерыва, и ему едва удавалось вставить словечко. Она была второкурсницей, родом из Чикаго, учиться ей давно надоело, и она подумывала о том, чтобы бросить учебу и рвануть в Японию, «устроиться там на телевидение или, может, пойти в манекенщицы». Джессика была наслышана о том, что голубоглазые блондинки с пышной грудью купаются там в иенах. «Вот такие», — Джессика растянулась перед Крисом на полу, передала ему свой косяк и перевернулась со спины на живот, а потом опять на спину, чтобы продемонстрировать свою высокую квалификацию. Крис затянулся и одобрил: «Я бы тебя нанял». Джессика села и забрала у него свой косяк. «Надеюсь, у тебя бывают идеи получше, — сказала она. — Тебе повезло, что я сегодня такая игривая. Это от марихуаны». Дело кончилось тем, что они оказались в другом конце коридора в комнате приятеля Джессики. Около трех ночи в комнату завалился его сосед и, глядя на Криса мутным взглядом, завопил: «Эд, мудила, ты что, сбрил все волосы на груди?» А потом: «Эй, возьми-ка крем для бритья и отделай меня так же». Крису пришлось быстро смотаться оттуда.

Верная своему слову, Джессика бросила школу в конце того же семестра. Прошло семь лет с тех пор, как Крис видел ее. В следующий раз они нечаянно столкнулись у бара «Рамбл» в Америка-мура, всего в нескольких минутах ходьбы от отеля «Счастливый Казанова». Америка-мура — это четыре городских квартала американской поп-культуры, пропущенной через японский фильтр. Все вокруг было завалено дешевой обувью и вышедшей из моды одеждой, самое место покупать ношеные гавайские рубашки. Здесь же находилось несколько баров и танцплощадок, где ошивались охотницы до гайдзинов. Крис проработал вышибалой в баре «Рамбл» всего три недели, когда перед ним предстала Джессика и протянула руку. «Господи! — воскликнул он. — Как поживаешь?» Она посмотрела на него и пожала плечами: «А ты так и не придумал ничего получше, да?»

Джессика по-прежнему была шумной, нахальной и, что ему особенно нравилось, — прямой и открытой. Но что-то в ней изменилось, появилось что-то новое, чему он не сразу смог дать определение. Может быть, она стала немного жестче. Немного более нетерпелива. В ее глазах появилось выражение безрассудства. Но ведь Джессика совсем не была безрассудной. Сначала Крису казалось, что в ее рассказе не сходятся концы с концами. Но вскоре они оказались на соломенном татами в ветхом, арендованном у ее друзей домишке, где, покуривая в память о прошлом, Джессика поведала ему о своей Идее. Именно поэтому они отправились теперь в это японское гнездышко секса и выбирали себе номер с помощью настенного дисплея.

— Зеркальные потолки, кровати в форме сердца, горячие ванны, тематические комнаты. Все это здесь есть, — уверяла Джессика. — Если картинка светится — значит, номер свободен. Если темная — номер уже занят. Тебе повезло, сегодня у тебя богатый выбор. А вечером в пятницу или субботу весь экран может быть темным.

Крис обалдел от разнообразия предлагаемых комнат. Некоторые картинки были подписаны, в основном на японском, но иногда и на английском. На одной из них было написано «НЛО». На изображении внизу была показана комната с зеркальными обоями, круглой кроватью с серебристыми простынями и разными причиндалами, похожими на хирургические инструменты, аккуратно разложенными на металлическом передвижном столике рядом с кроватью. Другая комната называлась «Темница», но, к сожалению, поглядеть на нее было нельзя, так как картинка была темной. Крис спросил:

— А в какой номер ты обычно ходишь со своим парнем?

Джессика показала на одну из картинок без надписи.

— Вот сюда, в конце коридора. Номер триста один. Комната самая обычная. Без всяких там извращений. Ему не слишком нравятся все эти причуды. Слушай, я вот что думаю: если ты все же согласишься на это дело, сними для себя и Таро комнату на одном этаже с нами. Надо все упрощать по мере возможности.

Она показала ему, что делать дальше. Под каждым изображением были указаны две разные цены: одна для простого «отдыха», другая для «пребывания». «Отдых» предполагал два часа и стоил три с половиной тысячи иен, а «пребывание» означало целую ночь до десяти утра и стоило десять тысяч иен. Тематические комнаты стоили дороже.

— Самое хорошее во всем этом то, — заметила Джессика, — что не нужно никому говорить, какую комнату предпочитаешь. В большинстве любовных отелей платишь за номер и получаешь ключи от администратора, который сидит за окошечком с тонированным стеклом. Лица ее — а это всегда бывает женщина, что бы это ни значило, — ты видеть не можешь, равно как и она твоего, но все же с ней приходится разговаривать. А иногда это бывает ужасно неловко.

— Простите, нельзя ли снять «Темницу» на двоих?

— Вот именно! А здесь тебе нужно лишь выбрать «Отдых» или «Пребывание», нажать кнопочку рядом с ценой и сунуть деньги вот в эту щелочку справа. Как в киоске-автомате на улице. Как только наберется вся сумма, из другой щелочки, рядом с картинкой, которую ты выбрал, выскакивает карточка-ключ. И все! Можешь идти. Когда время истечет, просто сунешь карточку-ключ назад в щель.

Крис спросил:

— А что будет, если проспишь свое время?

Джессика заморгала.

— Не знаю. — Глядя на дисплей, она теребила средний палец. Потом предположила: — Наверно, они звонят в номер по телефону.

— А что, если уйдешь с картой-ключом?

Джессика посмотрела на него:

— А для чего тебе это?

— Ни для чего. Просто любопытно, что случится, если мы так сделаем?

— Черт, я не знаю! — воскликнула Джессика. — Возможно, раздастся сигнал тревоги. Прибежит кто-то из персонала. Откуда мне знать? Не делай этого, и тебе не придется об этом волноваться. О'кей? — Она взглянула на часы. — Уже десятый час. Может, выйдем отсюда и все обсудим? Или ты собрался побывать в какой-нибудь комнате?

Крис улыбнулся.

— Черт возьми! — воскликнул он. — Только если это тебе не внапряг.

Они заплатили за «отдых» в «Дисниленде» (Крис дважды перечитал название, чтобы убедиться в том, что написано именно так) и поднялись в лифте на третий этаж. Джессика объяснила ему, что в отеле два лифта: один для того, чтобы подниматься наверх, в номера, а другой для того, чтобы спускаться вниз. Тот лифт, что идет вниз, останавливается у самого выхода.

— Возникает очень странное ощущение, — сказала Джессика, — когда находишься здесь столько времени и не встречаешь ни одной живой души. Все специально спроектировано так, чтобы этого не произошло. А если даже на кого-нибудь наткнешься, то на тебя не кинут даже беглого взгляда.

Словно в подтверждение ее слов, в коридоре на третьем этаже они столкнулись с выходящей парой: пожилой мужчина в синем костюме-тройке и совсем молодая женщина с прямыми, иссиня-черными волосами, спускавшимися ниже пояса. Едва заметив Криса и Джессику, они прижались друг к другу и поспешили пройти мимо, избегая встречи глазами. Джессика взглянула на Криса: понял, мол, что я имела в виду?

— Хоть голышом бегай по коридору! — радостно объявила она.

«Дисниленд» оказался номером 305. Будучи «тематическим», он стоил дороже. Как только Крис открыл дверь, то сразу понял, за что заплатил. Ему даже показалось, что хозяева продешевили.

— Как раз ради этого я приехал в Японию, — произнес он.

Это и в самом деле был «Дисниленд». Крис задумался, сколько времени займет обход комнаты с подсчетом всех случаев нарушения авторских прав? На одной только розовой, королевских размеров кровати, их было четыре: аляповатые куклы Микки, Минни, Плуто и Русалочки, аккуратно рассаженные между подушками, похожими на конфетные обертки. На одном из прикроватных столиков стоял телефон в форме Микки-Мауса, на другом — две бейсболки Микки-Мауса. Другие игрушки и безделушки были разбросаны по всей комнате: покрывало со сценами из «Короля-льва», олененок Бемби в полный рост у кожаной кушетки, пластиковая тиара на туалетном столике (на случай если посетителям не понравятся бейсболки). Стены были украшены красно-белыми глянцевыми обоями, изображающими Микки и Минни в различных романтических позах; Микки вручает Минни букет цветов; Микки прижимает ее лапку к гигантскому сердцу; Микки и Минни танцуют щека к щеке.

Джессика бросила сумочку на кровать и села, скрестив ноги. Потом вытащила сигарету.

— В этой стране все просто свихнулись на разных «сю-сю».

— Не корчи из себя сноба, — поморщился Крис. Заметив на столике с бейсболками упаковку «Настоящих Дисни-презервативов», лежащих на белом пластиковом подносе, он показал Джессике на нее: — Как ты можешь смеяться над таким вниманием к деталям? А эти презервативы даже рифленые.

— Попробуй надень хоть один! Мой знакомый австралиец говорит, что японские кондомы слишком маленькие: натягиваешь — и оказываешься как в тисках. — Она взглянула на его пах и рассмеялась. — У тебя, впрочем, наверняка никаких проблем не будет!

— А давай попробуем. — Крис снял одну из бейсболок и надел ей на голову. — М-И-К-К-И, дай мне свою киску!

Джессика пустила ему в лицо струйку дыма.

— Мечтать не вредно. — Потом той рукой, в которой держала сигарету, махнула в сторону телевизора. — Не передашь мне пульт? Пока ты тут осматриваешься…

В Штатах Крису не доводилось бывать в мотелях с почасовой оплатой, но он легко мог представить себе такой: прожженный сигаретами потертый ковер, грязные простыни, доносящиеся сквозь тонкие, как бумага стены стоны и хрюканье из соседних комнат. Отель «Счастливый Казанова» был совсем другим. Здесь было безупречно чисто, стены были очень толстыми, и все было предусмотрено. Широкоэкранный телевизор был снабжен DVD-плеером, игровой приставкой и караоке. DVD и компьютерные игры для взрослых были аккуратно сложены на полочках маленького шкафчика Крис просмотрел названия DVD и обнаружил японскую порноверсию «Белоснежки и семи гномов». «Наверное, это то, что нам нужно», — подумал он. Продолжая осмотр, он заметил видеокамеру на треножнике, на тот случай, если кому-то захочется иметь видеозапись вечернего действа. Дальше шел мини-бар, в котором было полно содовой воды и пива, а также миниатюрных бутылочек с ликерами, вроде тех, что подают в самолетах. Рядом стоял маленький автомат, в котором можно было купить самые разные секс-игрушки. Причем ничего диснилендовского. Крис сказал, оглянувшись через плечо:

— Мне всегда казалось, что из Микки вышел бы прекрасный искусственный член. С такими-то ушами, а? Как считаешь?

Но Джессика никак не отреагировала.

На крышке унитаза оказалось покрывало, с которого улыбался Дамбо.

Ванна и душевая кабина были отделены от остальной части ванной комнаты. Открыв дверь и включив свет, Крис радостно хмыкнул, потому что помещение осветилось красным светом. Глубокая ванна-джакузи была обложена черной плиткой и окружена зеркалами. У некоторых из зеркал на разной высоте были приделаны металлические поручни примерно в фут длиной. Крис никак не мог понять, для чего они нужны, пока вдруг до него дошло, у-у-уххх, что если за них ухватиться, очень удобно будет пристроиться сзади… Интересно, сколько пар занимались сексом здесь вот так?

Он вернулся в комнату и увидел, что Джессика уже нашла какой-то порноканал.

— Оставь, не переключай, — попросил Крис.

— Что-то я не пойму, — Джессика показала на экран дистанционным управлением, — чем они занимаются. Вот тот парень, с микрофоном, похож на репортера. Он берет интервью у тех троих голых парней и их подружек в каком-то отеле. Кажется.

Крису это тоже показалось забавным: трое парней голышом отвечали на какие-то вопросы, а их подружки сидели на кровати и смотрели на них. Интимные места парней были прикрыты с помощью компьютерного графического эффекта в виде мозаики, но все равно было понятно, где что.

— Да, в этом табуне не встретишь хорошего жеребца! — усмехнулся Крис.

— Но этого не скажешь обо всей Японии, Крис-сан.

Они глядели на экран, надеясь на дальнейшее развитие действия, но интересней не становилось. То и дело какому-нибудь парню удавалось рассмешить одну из девиц, и камера тут же переводила фокус на нее и показывала, как она хихикает, прикрывая рот ладошкой. Иногда вторая камера, установленная на полу, приближалась к скрещенным ногам какой-нибудь девушки, и можно было увидеть трусики. Интересно, подумал Крис, неужели японцев это возбуждает? Иначе как они это терпят?

Джессика посмотрела на него через плечо и начала грызть ногти.

— Ну и как тебе?

— Что? — Крис все еще ждал, что кто-нибудь из девиц снимет хотя бы топик. — Я думаю, что никогда не видел худшего порно.

Джессика взяла его за подбородок и повернула его голову к себе.

— Я не про это, — она вдруг стала абсолютно серьезной. — А про план. Как ты думаешь, сработает? Вы с Таро войдете, когда парень будет спать. Мы его оденем, выведем оттуда, и никто не заметит разницы. Если все остальное пройдет хорошо — допустим, — то мы уже почти дома и на свободе. — Она игриво потрепала его по подбородку: — Скажи же что-нибудь.

Он снял ее руку и мягко положил ей на колени. Потом встал с постели и подошел к видеокамере. Наклонившись, нашел Джессику видоискателем. Джессика заметно нервничала.

— Ну же! — В ее голосе звучало нетерпение.

Крис не знал, как включается камера. Он прислонился к стене.

— Согласен, что это место весьма уединенное, как ты и говорила. Если действительно убрать камеры внизу, а ты полагаешь, что это возможно, то, наверное, можно здесь убить кого-нибудь и уйти незамеченным.

— Вот именно.

— Так-то оно так, но проблема в том, что ты не хочешь никого убивать. Ты… — Он осекся, осознав дикий смысл своих слов. Она не хотела никого убивать, и в этом-то и была проблема. Господи Иисусе! Он начал снова: — Джессика, как бы невероятно это ни звучало, но ты задумала дело куда более трудное, чем убийство. Можно безнаказанно совершить убийство, это часто случается, но, — добавил он упавшим голосом, думая при этом совершенно о другом, — Джессика, никому еще не удавалось безнаказанно устроить похищение.

Похищение. О боже! Крис не мог поверить, что он в Японии, в отеле, и они обсуждают план похищения. Причем всерьез. Он видел, что Джессика тоже думает об этом, глядя в пол и перекатывая язык во рту. Ему показалось, что он где-то видел такую же напряженную позу. Может, в кино? Может, она напомнила ему какую-то актрису? Тут он вспомнил и улыбнулся. Ну точно! «Побег». Он был Стивом Маккуином, а Джессика — Эли Макгроу. Они точно так же сидели на кровати в номере дешевого мотеля и разрабатывали детали своего следующего дела. Он даже засмеялся, так живо представилась ему эта сцена. Это именно то, чем были сейчас заняты они с Джессикой. Они разрабатывали детали своей следующей махинации, очередного изощренного преступления. Нового крупного дела. Это еще больше рассмешило его, и теперь Джессика смотрела на него довольно сердито.

— Что тут смешного?

У Криса в глазах стояли слезы. Чтобы успокоиться, он несколько раз сделал глубокий вдох, а потом спросил:

— Джессика, что мы здесь делаем, черт возьми?

— О чем ты?

— А о том, что это похоже на сцену из второразрядного фильма. Мы сидим в оклеенном обоями с Микки-Маусом номере секс-отеля и планируем похищение с целью получения выкупа. Сюрреализм какой-то.

Джессика сказала:

— Это не похищение с целью выкупа.

— Что?

— Мы никого не похищаем. Это не похищение.

— Нет? Так что же это? Джессика, ты хочешь, чтобы я помог тебе и твоему дружку-полуфилиппинцу сцапать какого-то парня, вывести его из отеля против его воли, чтобы ты могла вытрясти денежки из его любящего семейства. Это и есть похищение с целью выкупа. Как это еще назвать, черт возьми?

Джессика помолчала.

— Ну, может быть, технически это и похищение.

— Технически?

— Ну, с точки зрения закона. Но это неважно, — она встала, ее глаза снова вспыхнули, и Крис живо представил, как в ее мозгу завертелись колесики. — Я имею в виду, что это не будет выглядеть как похищение. Я знаю, о чем ты говоришь. Как это бывает в кино. Вроде того, с Мелом Гибсоном и еще одним чуваком. Помнишь? Он был в «Аполлоне-13» и еще в одном ужасном фильме-клоне, с Мэдлин Стоу. Ну, ты знаешь, что я имею в виду. — Она щелкнула пальцами. — Гэри Синайз.

— А! «Выкуп»! Я видел этот фильм.

— Да-да. Вот там как раз классическое похищение с целью выкупа. Гэри Синайз выкрадывает ребенка Мела Гибсона и требует денег, а не то… И потом все принимает ужасный оборот.

— Только если ты смотришь на дело с точки зрения преступника. Понимаешь? Мы-то не преступники. — Почему так трудно объяснить такую простую вещь?

— Минуточку. А почему все так плохо оборачивается? — Со вскинутой головой она была похожа на учительницу, замершую в ожидании того, когда кто-нибудь из учеников поднимет руку.

— Сдаюсь.

— Дело принимает ужасный оборот, — произнесла Джессика, подчеркивая каждое слово, — потому что Гэри Синайз не управляет ситуацией. Он только думает, что держит все под контролем. Он связывает ребенка, он врубает на всю мощь музыку, чтобы ребенок ничего не мог слышать, он отправляет Мелу письмо по электронной почте, чтобы его невозможно было выследить, изменяет голос в телефонной трубке, но он по-прежнему не владеет ситуацией, потому что вынужден во всем полагаться на Мела. Действовать должен Мел. Он должен прийти с деньгами в назначенное место, не звонить в полицию, не делать глупостей… Забудь об этом.

Она стояла теперь рядом с ним, закусив нижнюю губу и покачивая плечами из стороны в сторону, словно танцуя. Потом обвила руками его шею.

— Когда мы покинем этот отель и хорошенько, как встарь, будем трахаться в фургоне Таро, мы будем полностью контролировать ситуацию. А потом, через три часа, а может быть, и через два, либо станем богатыми, либо нет. Ни у кого не будет времени ни звонить в полицию, ни метить деньги, ничего. Даже если мы не получим деньги, никто не сможет доказать нашей вины или понять, каким образом все было провернуто. Я единственная, кого хоть в чем-то можно заподозрить. А тебе вообще абсолютно не о чем беспокоиться.

Крис почувствовал на лице ее дыхание. Это ему понравилось.

— Хорошо, — улыбнулся он. — Я сравнивал тебя с Эли Макгроу, но теперь я думаю, что ты — Кэтлин Тернер. — Видя, что Джессика смотрит на него с недоумением, пояснил: — Знаешь фильм «Жар тела»? На протяжении всего фильма Кэтлин Тернер обрабатывает Уильяма Херта, чтобы он убил ее мужа. И он это делает.

Джессика скорчила гримасу, сняла руки с его шеи и оттолкнула его.

— Слушай, — вздохнул Крис. — Не сходи с ума. Мне нравится твой план, правда, нравится. Проблема не в этом. Проблема в нас. Мы не преступники. Черт возьми, тебе пришла в голову блестящая идея, но ты не удосужилась хорошенько ее обдумать.

Она снова села на кровать и выкопала из сумочки еще одну сигарету.

— Что ты имеешь в виду? — спросила она.

Он напомнил ей обо всем, что она не предусмотрела. Например, она не знала, что случится, если уйдешь с ключом. О вопросах, которые он начал задавать ей внизу, пока она не рассердилась и не оборвала его.

— Я не пытался вывести тебя из себя, — объяснил он. — Просто я читал где-то, что в каждом преступном плане существует сотня мелочей, и любая может стать причиной неудачи. Только удачливый преступник может предусмотреть хотя бы половину из них. А сколько можем ухватить мы? Десять? Двадцать? Мы даже не знаем, чего, собственно, мы не знаем.

Джессика махнула ему рукой, чтобы он сел рядом с ней. Три девушки на экране телевизора наконец разделись и теперь делали минет своим приятелям. Репортер с довольным видом отсчитывал по секундомеру, кто быстрее кончит. Джессика раскурила сигарету для Криса и протянула ему.

— Сколько раз ты продавал травку? — спросила она, выдувая струйку дыма в сторону экрана телевизора. — В смысле, за всю свою жизнь?

Она озадачила его.

— Черт его знает, — признался он. Лег на кровать и посмотрел на потолок. — Много.

— А сколько раз с тех пор, как приехал в Японию?

— Ну… несколько.

— Ты продавал только знакомым?

Теперь он понял, к чему она клонит.

— Более или менее.

— Более или менее. — Она рассмеялась и упала на кровать рядом с ним. Пепел с ее сигареты роился в воздухе. — А что, если один из них оказался бы переодетым полицейским?

Он взглянул на нее.

— Похищение с целью выкупа — это не продажа самокрутки с марихуаной.

— Японская полиция вряд ли согласилась бы с тобой. — Она отвела в сторону сигарету и, повернувшись на бок, уперлась головой в его локоть. — Ты мог бы загреметь в тюрьму лет на двадцать. Знаешь, какие тут законы против наркомании! Так почему же ты продолжаешь этим заниматься? У тебя преступные наклонности? Не можешь остановиться?

— Может, я просто идиот?

— Это мысль, — парировала она. — Но нет. Я думаю, ты делаешь это, потому что это выгодно. Ты никому не мешаешь, а риск попасться минимален. Многие даже считают, что это вообще не преступление. Как раз это я и задумала.

Крис рассмеялся:

— Может, все же не «как раз»?

Между тем репортер на экране телевизора громко подбадривал девушек, которые занимались своим делом вот уже пятнадцать минут. Двое парней были уже почти готовы взорваться. Джессика протянула руку к Крису и почувствовала, что он возбудился.

— Это мои деньги, — сказала она, нежно лаская его. — Он обещал их мне, и я просто хочу, чтобы он заплатил. Что в этом преступного?

На шестнадцатой минуте один из парней наконец кончил и залил спермой все лицо девушки. Сцена была повторена в замедленном темпе, а зафиксированное время мерцало красным цветом в левом верхнем углу экрана.

— Посмотри на это с другой стороны. — Джессика расстегнула ему шорты. — Что ты поимел с того, что до сих пор был приличным парнем?

 

2

Когда Тамоцу Дзэния привел Джессику к себе, чтобы показать ей дом, она и не представляла себе, что он предложит ей миллион долларов за то, чтобы она стала его любовницей. Но так и случилось.

Они только что закончили поздний ужин в Эсака, в любимом ресторане-унаги Дзэния. Джессика была не в восторге от этого блюда, потому что угри всегда напоминали ей змей, но в ресторане также подавали великолепные суси и приготовленные на пару овощи, а кроме того, Дзэния платил за все. Когда они стояли перед рестораном, поджидая, пока водитель Дзэния, Нисида, развернется и подъедет к ним, Дзэния внимательно посмотрел на Джессику и ухмыльнулся.

— Я приготовил тебе сюрприз, — заявил он.

Он всегда говорил это, когда собирался преподнести ей подарок. При этом его глаза, маленькие черные бусинки, глубоко зарытые в морщинах кожи, приоткрывались и блестели, как намасленные.

Джессика стала дергать его за руку и просить:

— Ну, скажи, скажи!

Он снова заулыбался, продемонстрировав крепкие, но пожелтевшие зубы. Иногда Джессике было тяжело смотреть на него: внешность у этого мужчины была отталкивающая. Отведя взгляд, Джессика встретилась глазами с выходившей из ресторана женщиной средних лет в кимоно. Во взгляде женщины читалось явное отвращение. Джессика не осуждала ее. Молодая блондинка в изящном наряде рука об руку со старым лысым японцем… Джессика уже привыкла к таким злобным взглядам.

Когда автомобиль, черный «ниссан-президент», подъехал к краю тротуара, Дзэния суетливо усадил ее на заднее сиденье, а потом плюхнулся рядом. Весь вечер он был какой-то нервный, выпил пива и саке больше, чем обычно, и Джессике приходилось постоянно следить за его руками. После каждой новой порции выпивки она чувствовала на своей ноге его паучьи пальцы и произносила с притворной скромностью:

— Дзэния-сан, что вы ищете?

Его рука замирала на ее бедре.

— Я ищу черную кошку, — улыбался он, и ей снова приходилось разглядывать его зубы.

— Никакой черной кошки там нет. — Она перекладывала его руку с ноги на свои светлые волосы, позволяя ему перебирать свои кудри. Чтобы ему было о чем помечтать.

Сегодня вечером ей пришлось проделать это раз пять.

Нисида повез их вверх по 423-му хайвэю, мимо парка Рёкути, и свернул с шоссе у района Сэнри — фешенебельного пригорода в конце линии метро Мидо-судзи. Район Сэнри напоминал Джессике Америку: широкие улицы, молодые деревца, разбросанные вокруг стеклянных зданий офисов, без машины никуда невозможно добраться. Дзэния и раньше рассказывал ей, что живет там.

— Хидари-ни магаттэ, — распорядился Дзэния.

Нисида свернул в жилой квартал, расположенный у подножия холма. Обитателям этого района не приходилось страдать от чрезмерного внимания любопытных соседей. Массивные каменные стены и густые живые изгороди скрывали дома почти целиком, оставляя на виду только третьи этажи или крыши зданий. Джессика подумала о родительском доме в Уиллнммите, штат Иллинойс: большой дом в тюдоровском стиле, с живописным двором, где все словно кричало: «Взгляни на меня!» В американских пригородах необходимо всем демонстрировать свое богатство. В Японии его принято скрывать.

Нисида остановил машину у одной из стен, в конце которой находились деревянные ворота.

— Мой дом, мой дом, — повторял Дзэния, показывая на свою собственность, как будто Джессика могла подумать, что в час ночи он привез ее в чей-то чужой дом. Потом приказал что-то Нисида, и тот вышел из машины, чтобы открыть для Джессики дверцу.

— Я хочу показать тебе дом, — заявил Дзэния.

Деревянные ворота были заперты, и Дзэния долго шарил по карманам, прежде чем нашел ключ. В воротах была прорезь для почты, и они были достаточно широкими, для того чтобы в них могла въехать машина среднего размера. Интересно, зачем нужен Дзэния этот монстр, «ниссан-президент»? Приходилось парковать машину на улице, потому что она не помещалась во дворе. Может, у Дзэния комплекс неполноценности?

Дзэния все еще искал ключи. Старик был пьян в доску. Что она здесь делает? Разве он не говорил, что ясенат?

— А где ваша жена? — спросила Джессика.

— Корэ… — Дзэния запнулся. Повернул ключ в замке и начал отодвигать ворота. Оглянулся на Джессику и самодовольно ухмыльнулся: — Она в отъезде. Поехала к сестре в Сикоку.

Он прошептал это с таким выражением, словно они с Джессикой были заговорщиками и партнерами в каком-то важном деле.

Джессика увидела перед собой высокий темный дом. Ей не хотелось входить туда с ним, зная, что они окажутся там одни.

— Дзэния-сан, — начала она, — я не думаю, что…

— Пять минут! — он уже поднимался по лестнице, которая вела из сада к входной двери, и размахивал руками, призывая ее последовать за ним. — Я приготовил тебе большой сюрприз.

Если сюрпризом окажется его крохотный член, выскакивающий из трусов… Тут в ее мозгу мелькнула мысль, что все так и было спланировано: он введет ее в дом, Нисида встанет у двери на страже… Она оглянулась, чтобы удостовериться, что Нисида идет за ними, но он уже сидел за рулем, надвинув на лоб кепку, будто спал. Может, он так и останется тут? Джессика решила, что с одним стариком она справится без проблем. Он не такой уж крупный, а главное, у нее в сумочке лежит перцовый спрей, который она готова применить, едва дело примет опасный оборот.

Дзэния отпер входную дверь. Все еще сомневаясь, она смотрела, как на лестнице один за другим зажигаются фонари.

Ему по меньшей мере шестьдесят пять.

Ну что он может сделать, если подумать?

Дом был очень старомодный: много дерева, полы-татами, маленькие альковы в комнатах с картинами на стенах и аккуратно расставленными цветочными горшками. Дзэния направился в заднее крыло здания, в маленькую комнатку, похожую на кабинет. В руке у него уже был стакан с выпивкой, и он раскачивался взад-вперед, периодически натыкаясь на письменный стол. Увидев Джессику, он приложил палец к губам и при этом задел нос.

— Видишь эту комнату? — спросил он. Снова шепотом.

Джессика оглянулась, ища подвох:

— А что в ней особенного?

Он наклонился вперед и положил ей руку на плечо.

— Это мой банк.

— Ваш банк? — переспросила Джессика.

Дзэния снова приложил палец к губам. Поставил стакан на стол и подошел к маленькому книжному шкафчику у противоположной стены. Кряхтя, отодвинул шкафчик на несколько футов в сторону.

— Дзэния-банк, — провозгласил он.

В стене был встроенный сейф.

Более чем просто сейф.

Джессика захлопала в ладоши.

— Дзэния-сан! Вы прямо как Джеймс Бонд!

— Ноль-ноль-семь! — воскликнул он и сложил пальцы пистолетиком: — Пиф-паф! Пиф-паф! — Потом взглянул на свои руки и задрожал. Быстро вернулся к столу и схватил стакан с остатками выпивки. Выпил залпом, стоя спиной к Джессике, а когда обернулся к ней, глаза у него были какие-то водянистые. Джессика подумала, что никогда еще не видела вблизи такого старика.

— Я люблю тебя, Джесси-тян, — он назвал ее прозвищем, которое сам придумал для нее.

— О Тамоцу! — она подошла к нему и обняла, едва не поцеловав лысую макушку, но вовремя одумалась.

— Ты не представляешь, насколько я одинок, — продолжал он прерывающимся голосом. Было очевидно, что он впадает в сентиментально-хмельное состояние и не может даже смотреть на нее. — Меня интересуешь только ты.

Что ей оставалось ответить на это?

— Тамоцу, вы знаете, что я всегда здесь.

Да, это было хорошо. Включить ее в игру, но не доводить дело до полной ясности.

Он положил ее ладонь себе на плечо.

— Да, я знаю. — Попытался улыбнуться, показывая на сейф. — Потому-то я тебе это и показываю!

Он поднял руку, прося ее подождать. Собрался с силами. Потом скрючился перед сейфом и начал крутить стальной диск. Набрав первые две цифры, оглянулся и хитро посмотрел на нее.

— Можешь угадать? — спросил он.

— Комбинацию цифр?

Похоже было, что это слово смутило его.

— Тайный номер, — уточнил он.

Джессика на минутку задумалась.

— Ваш день рождения?

Дзэния засмеялся, а потом сильно закашлялся. Он приложил палец к губам:

— День рождения жены.

— Здорово! — улыбнулась Джессика Нужно было придумать что-то легкомысленное, задать очевидный вопрос золотоискателя: — Так когда же день рождения вашей жены, Дзэния-сан? — спросила она лукаво. — В апреле? В мае?

Он снова приложил палец к губам:

— Тс-с-с-с. — Открыв сейф, он сказал: — Ну, смотри!

И Джессика села на корточки рядом с ним, обхватив руками голые коленки. Она была возбуждена и уверена, что сейчас старик выдаст ей кругленькую сумму наличными, может быть даже несколько сотен тысяч иен, и велит пойти и купить себе что-нибудь красивое. Пора бы уже, право. А то она так устала от сережек и браслетов! Пятисот тысяч иен, наверно, хватило бы для начала..

Но вместо этого он начал вытаскивать из сейфа пачки стодолларовых банкнот.

Множество пачек.

Очень толстых.

Когда он остановился, на покрытом татами полу высилась горка из стодолларовых купюр. Все купюры были новенькие и хрустящие, будто только что из-под печатного станка. Целое море портретов Бена Франклина! Джессика даже не моргала, боясь, как бы деньги не исчезли.

Но не мог же Дзэния думать о…

Или мог?

— Миллион долларов, — произнес Дзэния. Поднял одну из пачек и пролистал ее пальцем. — Плюс бонус. Один миллион и сто тысяч? Двести тысяч? Я забыл.

— Вы забыли, — Джессике пришлось сесть.

— В настоящем банке больше.

— В банке больше. — Она засмеялась, должна была засмеяться. Голос ее дрожал. — Я поняла. Это на мелкие расходы.

Его лоб избороздили морщины.

— Да, милая, — он взял ее руки в свои. — Джесси-тян, ты молодая и красивая девушка. А я уродливый старик.

— Нет, Тамоцу, это не…

— Это правда А что может предложить уродливый старик молодой и красивой девушке? Только одну вещь. — Он положил ее руки на горку стодолларовых банкнот. — Я дарю тебе эти деньги.

— Тамоцу!

— Ты станешь моей айдзин.

Джессика смотрела на него и видела в его глазах решимость. Она ощущала деньги кончиками пальцев. Миллион долларов. Плюс бонус.

Он вложил в ее руки одну из пачек и сказал:

— Возьми пока это. Ладно?

Айдзин.

Любовница.

 

3

Когда Джессика впервые начала работать в японском хостес-бизнесе, она пообещала себе следовать одному правилу. И даже записала его на листочке бумаги:

НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ Я НЕ БУДУ СПАТЬ С КЛИЕНТОМ ЗА ДЕНЬГИ.

Ее подруга однажды увидела это и спросила:

— А так запомнить ты не можешь?

Джессика работала в закрытом клубе под названием «Конский хвост», расположенном в фешенебельном районе Кита-Синти. Высокие узкие здания Кита-Синти были усыпаны частными и эксклюзивными барами, куда ходили играть высокопоставленные чиновники. Сумма членского взноса в клубе «Конский хвост» считалась тайной, но один из клиентов Джессики сообщил ей, что она приближалась к десяти миллионам иен. Если перевести в доллары, то это было равно двойному годовому доходу ее отца, ректора высшей школы. Хозяйка клуба, элегантная пятидесятилетняя женщина, которую и посетители, и персонал называли мама-сан, щеголяла в антикварных шелковых кимоно и золотых украшениях и передвигалась по городу на зеленом «мерседесе-380SL». По слухам, она была любовницей то ли местного строительного магната, то ли какого-то высокопоставленного политика. В любом случае, дела у нее шли неплохо. Джессика знала, что каждое кимоно мама-сан стоит дороже «мерседеса».

За свои деньги клиенты «Конского хвоста» были вправе ожидать определенных удобств. Было бы преуменьшением назвать дизайн клуба просто вычурным или роскошным. Всякий раз, оказываясь там, Джессика буквально обалдевала. Входная дверь была вырезана из цельного куска дуба и за огромные деньги привезена из Италии. В основном помещении были оборудованы кабинки с низкими столиками из красного дерева, шикарными бархатными диванами и кожаными креслами с подголовниками. На стенах висели полотна импрессионистов в позолоченных рамах. Золотой фонтанчик в одном из углов зала представлял собой копию Венеры Милосской, а вода в нем благоухала. В противоположном углу стоял игрушечный рояль, покрытый красным лаком. Мама-сан любила играть «As Time Goes By» и кое-что из Гершвина. За стойкой бара находился запертый стеклянный шкаф, где хранились бутылки с крепкими напитками, хрустальные графинчики и бокалы с персональными золотыми этикетками, на которых были выгравированы имена членов клуба.

И менеджер, и официанты всегда были облачены в черные смокинги.

Бывая в Штатах, Джессика иногда пыталась объяснить, чем же она занимается в Японии.

— Представьте себе, что вы каждый вечер отправляетесь на коктейль-пати, — говорила она, — и что это ваша работа.

И это было недалеко от истины. День Джессики обычно начинался в пять часов пополудни, когда она открывала гардероб и начинала выбирать, что сегодня надеть. Вопрос о наряде был сложнейшей частью работы хостес. Одежда должна была выглядеть классно и дорого, но при этом не официально; соблазнительно, сексуально и не вульгарно. Джессика предпочитала черные юбочки от Шанель, короткие, но не слишком, и шелковые блузки с глубоким вырезом от Прада и Валентино, которые она не стала бы носить днем, но которые в полутемном помещении выглядели великолепно. Так или иначе, нужно было добиваться эффекта. Каждый вечер, закончив наряжаться, Джессика обычно вставала перед зеркалом и произносила:

— Мишель Пфайффер в «Сказочных маленьких пекарях» или Гленн Клоуз в «Роковом влечении»?

Если она решала, что сегодня вечер «Рокового влечения», то приходилось переодеваться.

В восемь тридцать требовалось быть на работе, а в девять часов менеджер распахивал двери клуба. Пока мужчины группами по три-четыре человека заполняли зал, Джессика ждала у стойки бара вместе с другими девушками — японками и филиппинками. Большинство посетителей были сотрудниками больших компаний: руководящими работниками или менеджерами средней руки с перспективой карьерного роста, преуспевающими, но не богатыми; членство в «Конском хвосте» оплачивали их фирмы. Впрочем, Джессика знала, что среди членов клуба были и очень обеспеченные люди. Владельцы сетей ресторанов, заводов, газет, пароходов. Они приходили в сопровождении телохранителей. Но чем бы они ни занимались, чтобы заработать на жизнь, все они приходили в «Конский хвост», чтобы расслабиться. А девушки-хостес должны были помочь им в этом.

Обычно менеджер направлял Джессику к тому или иному столику и велел «немножко оживить обстановку». Если она видела клиентов впервые, то сначала представлялась и пыталась выяснить, насколько хорошо они владеют английским. Даже проведя в Японии семь лет, Джессика так толком и не выучила японский. Она показывала карточные фокусы, зажигала сигареты, разливала напитки, доводя «мальчиков» до такой кондиции, когда они могли уже петь песни под караоке и заказывать порции ореховой смеси стоимостью в десять тысяч иен. Ее обязанностью было следить за тем, чтобы посетители хорошо проводили время. Нетрудная работа. А иногда даже забавная, если какой-нибудь вице-президент вдруг оказывался мастером рассказывать анекдоты, а какой-нибудь бухгалтер знал основную песню из «Лаверн и Ширли». Да, конечно, некоторые парни были не прочь немного пофлиртовать. Ну и что в этом дурного? «Парни заигрывают, — объясняла Джессика домашним. — На то они и парни. Зачем делать из этого государственное преступление? Я ведь только играю с ними, пусть думают, что им с этого что-то перепадет. Я вовсе не собираюсь водить их к себе домой. Честно. Ой, видели бы вы этих ребят! Я ведь еще не сошла с ума».

Родные по-разному реагировали на ее рассказы. Большинство понимали все неправильно, полагая, что помимо питья и флирта непременно должно быть что-то еще. Так, подружка Джессики, Эмбер, все спрашивала, правда ли, что «петушки» у японцев короче, но тверже, чем у «наших», и правда ли, что японцы в постели — настоящие самураи. А старшую сестру Джессики Барбару, замужнюю женщину с двумя детьми, больше всего интересовало, женаты ли клиенты Джессики и волнует ли ее саму этот вопрос. Но она все ходила вокруг да около, прямо не спрашивала. Мать Джессики была более откровенной.

— Похоже, ты работаешь девушкой по вызову, Джессика. Это ты и пытаешься мне объяснить, да? Так ты и в самом деле девушка по вызову? Я имею в виду, что мне тоже лучше выложить карты на стол.

Джессика признала, что профессия хостес не из самых консервативных. Разумеется, клиенты не раз ее лапали и бессчетное число раз предлагали переспать с ними. Ей даже казалось, что у японцев нет в башке ничего, кроме секса. Ей так часто задавали одни и те же вопросы, что она даже составила список стандартных ответов. В перерывах она писала эти фразы на салфетках и обучала по ним английскому своих напарниц-японок. Джессика показывала им ту или иную фразу:

— Вот ответ. А каков вопрос?

Фразы были, например, такие:

НЕТ, Я ЖДАЛА, ЧТО ВЫ ПРИГЛАСИТЕ МЕНЯ НА СВИДАНИЕ или:

ПОЧЕМУ ЖЕ? Я ВСЕГДА ТАК СПЛЮ. А ВЫ? или:

Я БОЮСЬ, ОН ОКАЖЕТСЯ СЛИШКОМ БОЛЬШИМ ДЛЯ МЕНЯ.

И все женщины смеялись до упаду, потому что именно это они все время говорили своим клиентам по-японски.

Джессика старалась ничего не принимать близко к сердцу. Ее трудно было расстроить. Однажды, когда она жила в Токио и работала в баре под названием «Розовая леди», президент одной маленькой полупроводниковой компании пригласил ее на встречу со своими сотрудниками. Все они уже изрядно напились, рожи были красными, а галстуки болтались на груди, как мокрые тряпки. Когда Джессика села, президент (его фамилия была Накано) объявил, что хочет преподнести ей подарок. «Только, пожалуйста, закрой глаза». Джессика закрыла глаза, и теперь до нее доносились лишь нервные смешки со всех концов стола. Она почувствовала, как Накано ерзает на стуле рядом с нею. «Теперь протяни руку», — потребовал он и, когда она выполнила его просьбу, взял ее руку и вложил в ее пальцы что-то короткое и резиновое. И теплое. Джессика готова была ударить его по лицу. Сильно ударить. Но когда он произнес, отчетливо выговаривая каждое слово: «Открой глаза», а все вокруг заржали, как сумасшедшие, у нее возникла другая идея. Не открывая глаз, она спросила «Постойте, Накано-сан, позвольте, я угадаю? Это сигарета? Нет? Эби? — так называется маленькая креветка. — Нет, это же губная помада!» Тогда Накано убрал ее руку. Когда она открыла глаза, он уже успел застегнуть ширинку и смотрел на нее сверкающими от гнева глазами. А Джессика мило улыбнулась ему. «Накано-сан, — спросила она, — а что случилось с моим подарком?» Поздно вечером менеджер клуба вызвал ее в свой кабинет и уволил, пояснив, что она не соответствует стандартам «Розовой леди».

На это сестра сказала, что ей должно быть стыдно за себя и что, позволяя мужчинам такое оскорбительное поведение, Джессика отбрасывает женское движение на сто лет назад. И это говорила женщина, которая вечно сидела дома, гладила мужнины рубашки и смотрела сериал «Скорая помощь»! Джессику ее мнение совершенно не волновало.

— Большинство из этих парней, — объяснила она своей сестре, — столь бестолковы, что порой хоть плачь, хоть смейся. И на самом деле мне их жаль. Что я имею в виду? Ну, господи, взять, например, одного моего клиента. Он наш постоянный посетитель, перспективный руководящий работник банка. Когда этот парень был еще в подготовительной группе детского сада, мать водила его на специальные курсы, чтобы он смог сдать вступительный экзамен в старшую группу. Все детство он только учился, не занимался ничем, кроме зубрежки. Потом он поступил в колледж для юношей и за все время учебы ни разу не ходил на свидание. Потом он женился на девушке, которую выбрали для него родители. Понимаешь? Внутренний возраст этого парня — всего лет тринадцать. А как можно обижаться на тринадцатилетнего?

Джессике нравились книги середины восьмидесятых, героями которых были всезнающие японские бизнесмены, завоевывающие мир, хотя она и догадывалась, что как раз они и были теми самыми «ребятами», которые хихикали, спрашивая ее, надеты ли на ней трусики.

У Джессики был гибкий и открытый характер, и поэтому эта работа у нее ладилась. Это, наряду с внешностью героини «Ангелов Чарли» (слегка вьющиеся белокурые волосы, фиалково-голубые глаза, спортивная фигура), поддерживало высокий спрос на нее в течение всех семи лет ее пребывания в Японии. Она успела поработать в наиболее дорогих клубах Токио и Осака и обычно котировалась очень высоко. Даже теперь, когда экономика Японии переживала глубокий упадок, Джессике по-прежнему платили не меньше пяти тысяч иен в час. К тому же в большинстве клубов существовала система бонусов, которая существенно повышала ее жалованье. Например, в «Конском хвосте» она получала дополнительно две тысячи, стоило клиенту пригласить за свой столик персонально ее. Всякий раз, когда клиент звонил в клуб и просил, чтобы именно она поужинала с ним, она получала дополнительно семь тысяч. В среднем она зарабатывала около пятисот тысяч иен в месяц, то есть около четырех тысяч долларов. Неплохо, если учесть, что ее официальные обязанности сводились к болтовне и выпивке.

Более того, посетители давали ей «на чай», а чаевые могли колоссально увеличить доход хостес. Иногда постоянные клиенты Джессики давали ей деньги, обычно двадцать или тридцать тысяч иен в блестящих конвертах, опоясанных красными и золотыми ленточками. Но гораздо чаще они дарили ей подарки. В квартире Джессики было уже четыре комплекта жемчужных серег от Тиффани, золотые часики «Йегер Ле Культур», три сумочки и шесть рюкзачков от Прада, платья от Шанель, Донны Каран и Кристиана Диора, плюс целый ряд дорогих японских копий модельной одежды; мобильный телефон, который работал везде, даже на глубине пяти этажей под станцией железной дороги; и ноутбук. И это были лишь недавние подарки. Когда Джессика увольнялась из очередного клуба, она тут же относила целые коробки барахла в комиссионный магазин.

Но дело было не только в деньгах. Однажды она сказала своей подруге Эмбер: «Помнишь Богатенького Ричи? Ну, того двенадцатилетнего пацана из комиксов, у которого денег было больше, чем у Бога? Так вот, представь, что было бы, если бы Богатенький Ричи захотел стать твоим бойфрендом и начал посылать тебе подарки. Только вообрази себе всю ту дорогущую и одновременно вульгарную дрянь, которую выбрал бы Ричи. Вот такой дрянью меня и забрасывают». Конечно, иногда избавиться от подарков было трудновато. Однажды, когда Джессике предложили две тысячи долларов за бриллиантовую брошь стоимостью около двадцати тысяч, она чуть не закричала. Но брошь была выполнена в форме бабочки, с гигантским рубином вместо тельца и двумя крошечными изумрудами-глазами. Ну что еще можно было сделать с такой штукой?

Джессика жила на последнем этаже дома в фешенебельной части Кобе. В квартирке, которую она делила с манекенщицей, постоянно находившейся в командировке, было две спальни. Джессика жила одна; профессия хостес тяжело отражается на личной жизни. Работать Джессике приходилось далеко за полночь, и большинство мужчин, которые поначалу хотели завязать с ней отношения, в сущности не могли принять ее род занятий. Джессика их понимала. Она пыталась избегать серьезных отношений, решив никогда не встречаться с одним мужчиной больше трех раз. Для Джессики число три было сакраментальным. Лишь однажды нарушила она свое правило с брокером по имени Брэд. Она встретила его в пабе английского типа в квартале Роппонги, еще когда жила в Токио. У него было мальчишечье лицо, он носил красные подтяжки и был очень похож на Чарли Шина из фильма «Уолл-стрит». Джессика весь вечер заставляла его покупать себе выпивку и, дразня, называла его Брокером-Трахером. Брэд удивил ее: сняв свой официальный галстук, он начал говорить тихим голосом, и, в отличие от Чарли Шина, у него оказались замечательно кривые зубы. Брэд уверял ее, что его совершенно не волнует, чем она зарабатывает себе на жизнь. Ему вполне достаточно слов Джессики о том, что она не спит с кем попало.

Они встречались шесть месяцев. Брэд работал допоздна, стараясь совершать сделки в рабочие часы по нью-йоркскому времени, поэтому запросто встречался с нею в два часа ночи, и они шли ужинать. Она могла говорить с ним часами — о работе, клиентах, о жизни в Японии, о жизни вообще. Ее речь неслась галопом, «со скоростью Джессики», как он это называл, так что он едва успевал вставить словечко. Он всегда слушал очень внимательно, иногда задавал вопросы, подкидывая ей тему или заставляя взглянуть на то, о чем она говорила, несколько в ином свете. Брэд был очень умным. И забавным тоже, хотя и довольно сдержанным. Так, он произносил что-нибудь, без всякого выражения, а когда секунд через тридцать до Джессики доходило, она видела на его лице лишь скупую улыбку.

Единственным местом, где они не слишком совпадали, была постель. Сначала Джессика думала, что все дело в разнице стилей. Она любила кататься по постели, полностью отдаваясь сексу, тогда как Брэд был старомоден. «Клянусь, — жаловалась она своей подружке Эмбер, — у него двигаются только бедра!» Эмбер посоветовала взглянуть на ситуацию более широко, а не только с точки зрения траханья. Восемьдесят процентов совершенства — это уже чертовски хорошо! Но со временем Брэд, казалось, интересовался ею все меньше и меньше, иногда они вообще не занимались сексом целую неделю или две. И вот однажды ночью Брэд вошел в нее, и вдруг она почувствовала, как его пенис обмяк. Брэд скатился с нее. Какое-то время они тихо лежали рядом, и Джессика не знала, что и сказать. Так и не придумав ничего лучшего, она прошептала «Ничего, не беспокойся, иногда случается. Наверное, ты устал. Или, может быть, у тебя стресс, потому что Брокер-Трахер весь день занят развитием мировой экономики».

И тут в темноте она услышала его голос:

— А может, все дело в том, что я не могу заниматься сексом со шлюхой?

Джессика так и обмерла. Она хотела спросить: «Что? Что ты сказал?» — как это спрашивают в кино, но боялась снова услышать слово «шлюха». Она хотела включить свет, чтобы посмотреть ему в лицо, увидеть ту самую скупую улыбку и услышать: «Ты что? Неужели ты думаешь, я серьезно?» Но она чувствовала, что он не улыбнется и ничего не скажет. И так они лежали, лежали, не шевелясь, а потом он встал, оделся и ушел.

Это было почти два года назад. Джессике очень не хотелось случайно встретиться с Брэдом где-нибудь в Токио: в метрополисе жили всего каких-то двадцать девять миллионов человек, так что вероятность была довольно велика. Поэтому она продала все свои вещи и переехала в Осака. Осака был похож на родной Чикаго — рабочий город, который не имел ничего общего с гламурным Токио. В Осака люди перекрикивались друг с другом с разных сторон улицы. Гуляли в пижамах или яркой дешевой одежде. В воздухе постоянно витал какой-то неопределенный ядовитый запах. Это был уродливый город. И Джессика чувствовала себя в нем полной уродкой, поэтому выдержала только три месяца, а потом перебралась в более элегантный Кобе. Кобе был куда лучше Осака, но девушке все равно казалось, что она очутилась на краю света.

В последнее время она все больше и больше задумывалась о своем будущем. Однажды она подсчитала что за семь лет работы хостес заработала приблизительно восемьсот пятьдесят тысяч долларов. И к чему она пришла в результате? Все еще снимает квартиру вместе с какой-нибудь приятельницей и все так же перебивается от зарплаты до зарплаты. Деньги приходили так легко, что она была не в силах их удержать. Арендная плата за квартиру, даже та ее половина, которую она платила, была выше, чем ипотека за дом ее родителей. Она проводила многомесячные отпуска на курортах Таиланда и Микронезии. Никогда не готовила сама и никогда не ходила пешком, если могла взять машину. Три раза в неделю посещала клуб. В ее квартире постоянно хранилась марихуана и это несмотря на то, что строгие японские законы сделали травку очень дорогим удовольствием. И еще Джессика довольно часто принимала одну-две таблетки экстази. Она могла похвалиться лишь тем, что не употребляла кокаин и героин: при мысли о тяжелых наркотиках она вспоминала старый телевизионный рекламный ролик с яйцом на сковородке, и ее чуть не выворачивало.

Восемьсот пятьдесят тысяч долларов. А времени на то, чтобы увеличить эту сумму, оставалось катастрофически мало. Профессия хостес — удел молоденьких девушек, а в двадцать семь… Нет, конечно, она не была старой, но это была Япония, страна, где в уличных автоматах продаются грязные трусики девочек-школьниц и где мужчины гордятся рорикон — комплексом Лолиты. Еще год назад Джессика отправилась на интервью в один клуб, находившийся рядом с ее домом, и ее остановили у самой двери. Менеджер хотел взглянуть на ее паспорт. Она дала ему паспорт, и, открыв его на первой же странице, менеджер сразу покачал головой. Он заявил, что, к сожалению, она их не устраивает. Менеджер спросил: «Вы понимаете по-японски? Онна-ноко ва Курисумасу кэки-то онадзи». Джессика ответила, что не понимает. Тогда менеджер перевел: «Девушка подобна рождественскому торту. После двадцати пяти — не годится».

Надо было быстро что-то предпринять. Иначе к тридцати годам она останется ни с чем. У Джессики не было высшего образования и никаких навыков, кроме стремительных и грубых любовных хитростей. Что еще могла она делать?

А что еще хотела бы она делать?

Она знала, чего она не хотела. Она не хотела выходить замуж, по крайней мере, сейчас, и погружаться, подобно своей сестре, в бесконечную рутину просмотра дневных телепередач и ухода за детьми. Она не хотела продолжать образование. Сказать по правде, она не хотела и настоящей работы, даже если бы смогла ее получить. Ей казалось сущим адом просидеть сорок лет в какой-нибудь конторе, делая вид, что занимаешься очень важным делом, а потом выйти на пенсию и весь день играть в шаффлборд где-нибудь в Фениксе или Тампе.

И Джессика наконец поняла, чего действительно хочет. Она хочет просто быть. Будучи последний раз в Таиланде, она провела неделю в гостевом доме на пляже в тридцати милях к северу от Фукета. Там она познакомилась с женщиной из Норвегии по имени Бригит. Бригит было тридцать пять, и Джессике никогда не приходилось встречать более раскрепощенного человека. Бригит рассказала ей, что два года назад продала все имущество в Норвегии и переехала в Юго-Восточную Азию. Теперь она не делала ничего, просто валялась на пляже, читала и совершала долгие пешие прогулки. Как-то вечером, сидя на балконе гостиницы и глядя на закат, разливающийся над океаном, Джессика спросила ее, что она собирается делать, когда деньги кончатся. Бригит ответила, что этого не случится еще года два, а это слишком большой срок, чтобы что-либо планировать. Джессика спросила, чего же она хочет, чего добивается. Бригит показала на солнце, медленно погружавшееся в волны и отбрасывающее розовые и желтые блики по всему небу: «Хочу видеть вот это. Быть. Что еще нужно?»

Просто быть. Вот действительно стоящее желание. Однако, к несчастью, даже для того, чтобы ничего не делать, нужны деньги. Джессика не хотела жить так, как Бригит, постоянно отгоняя от себя мысль о неминуемой катастрофе. Если уж превращаться в бездельницу, думала Джессика, то только в материально обеспеченную бездельницу. Несколько недель ушло на изучение оффшорных банков и стоимости жизни на Таиланде и в Малайзии. По ее подсчетам, трехсот тысяч долларов хватило бы на всю оставшуюся жизнь. Сидя с калькулятором, она попыталась выяснить, сколько времени уйдет на то, чтобы скопить такую сумму, при условии сохранения нынешнего уровня доходов и сокращения расходов.

Расчет показал, что ей понадобится на это десять лет. Как минимум.

Еще десять лет разливать напитки и хлопать ресницами перед этими сморщенными похотливыми коротышками.

Иисус бы заплакал.

Конечно, был и другой, более быстрый способ получения требуемой суммы.

Джессика была наслышана о девушках-хостес, которые внезапно разбогатели. Они были частью профессиональной мифологии, эти женщины, нашедшие чашу Святого Грааля. Так, была одна хостес из Иокогамы, которая, говорят, теперь живет на яхте у берегов Греции. А другая стала хозяйкой маленького кабачка в Каруидзава и предпочитала курить английские сигареты с золотым мундштуком. Поначалу Джессика относилась к этим историям просто как к байкам, пока одна из ее подруг, Мишель, не завладела контрольным пакетом акций бутика эксклюзивной косметики в районе Гинза в Токио. Правда, это было шесть лет назад. Экономика тогда была на подъеме, не то что теперь. И тем не менее, не было ничего невозможного.

Надо только немножко подкорректировать свои планы.

Джессика все еще хранила ту бумажку, на которой было написано правило «Никогда не спать с клиентами за деньги»; она держала ее в бумажнике вместе с американскими водительскими правами. В один прекрасный день она достала ее и прочла вслух:

— Ни при каких обстоятельствах я не буду спать с клиентами за деньги.

Знакомые слова прозвучали странно. Сейчас они казались глупыми, словно их написал ребенок. Фраза уже не действовала на нее так, как раньше. Джессику удивило, что сама эта идея перестала ее смущать. Конечно, она испытывала физическое отвращение. Одна лишь мысль о том, что кто-то из этих пьяных немолодых говнюков будет трогать ее, проникать в нее, заставляла ее содрогаться от ужаса. Но ведь лечь в дерьмо или съесть жука было бы не менее противно, а тем не менее она бы согласилась на это ради трехсот тысяч. Она вполне могла себе это представить.

Оставалось лишь найти подходящего парня.

Полгода спустя она встретила Тамоцу Дзэния.

Первый опыт был отвратительным.

Джессика ожидала, что он поведет ее в «Хилтон», а он привез ее в отель «Счастливый Казанова». Когда Нисида свернул на парковочную площадку, она посмотрела на Дзэния и спросила:

— Вы это серьезно?

В номере он велел ей наклониться над туалетным столиком.

— Мне лучше стоять, — пояснил он.

Так что следующие пять минут ей пришлось смотреть на себя в зеркало туалетного столика. Ее одежда валялась на кровати, а Дзэния держался за ее задницу. Его кожа была испещрена шрамами и пятнами, словно он перенес ужасные ожоги. Джессика чувствовала подступающую тошноту, и ей приходилось или смотреть на свое лицо в зеркале, или закрывать глаза. Потом внезапно все кончилось, и Дзэния, тяжело дыша, отвалился на кровать.

— Приготовь напитки, — приказал он.

Потом встал и направился в ванную.

Джессика посмотрела на себя в зеркало и задумалась, стоит ли все это миллиона долларов, который он ей обещал.

В тот первый раз Дзэния даже не упомянул о деньгах. Вернувшись из ванной, он залпом осушил полный стакан виски «Джонни Уокер», завалился на кровать и отрубился, лежа прямо на блузке Джессики от Исси Мияки. Через несколько минут он уже храпел. Наутро, когда они уже сели в машину, он легонько поцеловал ей руку и приказал Нисида отвезти их к ее квартире. Когда у своего дома она выходила из машины, он на прощание шлепнул ее по заду:

— Встретимся через месяц.

В следующем месяце они занимались сексом на кровати.

После третьего раза, пришедшегося на дневные часы, возвращаясь в Кобе, они остановились у одного кафе, и Дзэния преподнес ей подарок: их общий портрет в серебряной рамочке, украшенной бриллиантами. Возмущенная Джессика прямо спросила о деньгах в сейфе. «Не то чтобы я вам не доверяю, — объяснила она, — конечно нет, но все же, как вы собираетесь передать их мне? Может, мне следует открыть счет в оффшорном банке? Или завести себе депозитный сейф? Что вы об этом думаете?» В ответ он взял ее руку и поцеловал.

— Ах, Джесси-тян, Джесси-тян. Если хочешь, на следующей неделе мы могли бы присмотреть новый mansion.

— Новый mansion?

На японско-английском слово mansion означало «кондоминиум».

Дзэния кивнул:

— Да, для нас. В Кобе есть один новый дом, думаю, тебе он понравится. Мы могли бы быть счастливы в нем.

— Мы?

Он взял фотографию и улыбнулся, разглядывая ее.

— Какая красивая фотография!

Перед их четвертой встречей одна из девушек-хостес в «Конском хвосте» спросила Джессику, как у нее идут дела с Дзэния. Су И была из Вьетнама. Ей было тридцать пять, у нее была восхитительная кожа, и она работала в самых привилегированных клубах Осака.

— Знаешь, я спрашивать тебя потому, — объяснила Су И, — что он плохой человек. Он ходить в другой клуб в Синсайбаси. И ходить с моей подругой Рина.

— В самом деле? — удивилась Джессика.

— В самом деле. И знаешь, что он сделал? — Су И положила локоть на стойку бара и погрозила Джессике пальцем. — Он привозить Рина к себе в дом и показывать ей деньги, какие у него есть. Он говорить: если Рина будет его любовница, он дает ей все деньги.

Джессике показалось, что она смотрит на себя со стороны, сверху вниз.

— Сколько денег?

— Миллион доллар. Можешь верить? — Она засмеялась. — Плюс бонус, Рина говорить.

— И что она сделала?

Су И пожала плечами.

— Ну, Рина не шлюха. Она говорить: «Нет, спасибо. Теперь мы идти домой». Но я слышал, другие девушки, несколько девушки говорить «да». Получить немного деньги, может быть, кольцо или бусы. Он трахать их даром. — Она положила руку на плечо Джессики. — Будь осторожна с такой плохой человек.

В ту ночь Дзэния попросил ее лечь на него сверху. Джессика согласилась:

— Конечно, почему бы нет?

В ее голове уже созрел план.

 

4

Девушка, с которой танцевал Крис, хихикнула;

— У тебя очень высокий нос.

Он подумал, что ослышался, потому что из огромных динамиков над головой гремел хип-хоп.

— Высокий? — переспросил он.

Она кивнула и, прикоснувшись к своему носу, сделала жест вперед.

— А! Ты имеешь в виду «длинный», — понял он. — Да, я знаю. Это худшая черта моего лица. — Увидев, что она наморщила лоб, Крис удивился и объяснил: — Худшая. Самая плохая. Мне самому не нравится мой нос.

Она распахнула глаза, взяла его за руку и слегка пожала.

— Нет-нет, — сказала она. — Это так красиво. У тебя очень красивый нос.

Ох. Он пробормотал: «Ну спасибо!» и притянул ее к себе, обняв за талию. Прикасаясь к ней животом и ногами, стал раскачивать ее взад-вперед в ритме музыки. Похоже, она не возражала обняла его руками за шею. Она была ничего себе, на вид не старше двадцати одного — двадцати двух лет. Глаза у нее были подведены, а бедра плотно обтягивало маленькое черное платье.

Он произнес:

— И ты красивая. — Ничуть не смущаясь, он опустил глаза на ее грудь, а потом снова поднял и встретился с ней взглядом. — Очень красивая. — А когда она снова хихикнула, спросил: — Как по-японски «красивая»?

— Кирэй, — ответила она.

— Кирэй, — повторил он и притянул ее ближе. Почувствовав, что она трется об него лобком, Крис начал возбуждаться. — Ты очень-очень кирэй, Томико.

— Томоко, — поправила она.

Когда песня кончилась, Крис направился к бару, чтобы принести ей чего-нибудь выпить. Он видел, что она присела за стол к своим подружкам и что-то им сказала. Те дружно захихикали, обернулись к нему и принялись ему махать. Он помахал им в ответ. Невероятно! Все они тут потрясающие. Куда ни глянь, кругом одни длинные голые ноги и обтягивающие шортики.

Бармен, которого звали Грант и который был родом из Южной Каролины, стоял опершись локтями о стойку. На нем была черная футболка с эмблемой бара «Рамбл», а на плече висело кухонное полотенце.

— Видишь ту стриженую, что сидит с краю? Вот куда тебе надо топать, — посоветовал он.

— Я собираюсь потопать сразу ко всем. Четыре «Тома Коллинза» и порцию текилы.

— Ай да молодец! — похвалил Грант и начал переворачивать бокалы и выстраивать их в линию на барной стойке. — Сегодня вечером у тебя выходной?

— Начинаю в десять тридцать.

— Немного осталось гулять.

— Да знаю!

Ожидая, пока Грант закончит разливать напитки, Крис повернулся спиной к бару и, прислонившись к стойке, обвел глазами зал.

Бар «Рамбл» был похож на маленькую пещеру: черные стены, голубой потолок, белые колонны, исписанные граффити. И совсем голый: только столы и стулья, бар у одной стены да полукруглая сцена для диджеев у другой. И при всей этой незатейливости бар был полон и нынче вечером, и вообще все вечера, с тех пор как Крис устроился сюда на работу. Толпа процентов на сорок состояла из гайдзинов, в большинстве своем мужчин, и процентов на шестьдесят из женщин, по преимуществу японок. Женщины были красивы: с великолепной кожей, волосами, фигурами. Правда, у многих были кривоватые зубы; так ведь японцы и не сильны в ортодонтии. Ну и хорошей попкой редко какая могла похвастаться, а мастериц по части выпивки Крису вообще еще видеть не доводилось. Девицы позволяли клеиться к себе всяким козлам: худощавым парнишкам в очках и с лохматыми волосами, небрежно забранными в хвост, или мужикам с пивными животами, выпирающими над ремнями с огромными инициалами на пряжке. К кому угодно, лишь бы он был белым. Крис чувствовал, что его все время разглядывают, на него пялятся так, будто он Том Круз, Брэд Питт или еще какая-нибудь кинозвезда. Студентки приносили с собой фотоаппараты и просили сфотографироваться с ними. Иногда, возвращаясь к себе, он разглядывал себя в зеркало, удивляясь, что эти девицы в нем находят. Конечно, он не полный урод, но все же…

Повернувшись к бармену, Крис спросил:

— Слушай, Грант, а ты здесь давно?

— В Японии? Осенью будет пять лет.

— И все еще нравится?

— А что? У меня все в порядке, — ответил тот, наливая тоник в бокалы. — Работа в баре мне по душе. Какое-то время я посещал школу разговорного языка, но потом мне это чертовски надоело. Зато успел найти себе несколько учеников. Думал даже об открытии собственной школы.

— Английской?

— Ну конечно. А какой же еще? Хотя бум эйкава и позади, прожиточный минимум он по-прежнему обеспечивает. А в будущем году, может, еще и женюсь, так что…

— На японке?

Грант кивнул. На миг оторвался от своего занятия, держа сифон в руке, как ружье:

— Знаешь, что она мне однажды заявила? «Если после нашей женитьбы ты будешь встречаться с другими девушками, то не говори мне об этом».

— Серьезно?

— Чертовски серьезно. Я спросил: «Что ты имеешь в виду?» Она ответила «Мужчинам иногда хочется встречаться с другими девушками. А я не хочу ничего знать об этом». Как будто подозревает меня в нечестной игре.

— Ну и что ты думаешь? Будешь?

Грант водрузил бокалы на поднос и вручил поднос Крису:

— Черта с два буду. Разве так приглашают?

Когда Крис принес выпивку, девицы завизжали, закалякали между собой и начали доставать кошельки.

— Нет-нет! — запротестовал Крис. — Фирма угощает! Мне, как служащему, полагается бесплатная выпивка.

Девицы захлопали в ладоши, восклицая: «Сугои! Сугои!», что, по его разумению, означало что-то вроде «Как в сказке!». Они чокнулись с ним, а когда Крис опустошил свой стакан текилы, снова завопили: «Сугои! Сугои!»

Звали их Томоко, Мари, Юко и Аюми. Всем по двадцать два, все — студентки старшего курса какого-то там университета в Осака. У Томоко, той, с которой танцевал Крис, был самый приличный английский. Подружки задавали вопросы, а она переводила.

— Откуда вы?

Он ответил:

— Из Америки.

— Из Флориды? Рядом с Диснейлендом? Сугои! — воскликнули девицы хором.

Мари, сверкая пупком из-под коротенькой маечки с надписью «ГОЛЫШОМ! ВСЕ ГОЛЫШОМ! ДВАДЦАТЬ ЧЕТЫРЕ ЧАСА!», возбужденно сообщила, что в прошлом году она была в Голландии.

— Правда? — спросил Крис. — А где еще вы были в Европе?

Мари удивилась:

— В Европе?

Через пять минут выяснилось, что она имела в виду вовсе не Голландию. Она пыталась выговорить слово «Орландо».

— А у вас есть братья и сестры?

— Нет.

— Вам нравится японская пища?

— Да, но только без пикулей, которые подают ко всякому блюду.

Девушки закивали, словно ожидали именно таких ответов.

— А какой у вас рост?

Он чуть не ответил: «Шесть футов, один дюйм», но потом сообразил, что они ничего не понимают в этих мерах длины, и попытался перевести в сантиметры. Аюми попросила его встать. Они встали спина к спине. Аюми сбросила туфли на каблуках и принялась измерять рукой.

— Сто восемьдесят четыре сантиметра! — провозгласила она. Остальные зааплодировали:

— Сугои! Сугои!

— Вам нравится Япония?

— Да.

— Почему?

— Здесь все женщины — красавицы.

Взрыв смеха.

Юко восхитили длинные ресницы Криса:

— Можно потрогать?

— Конечно, — ответил Крис, и Юко протянула руку через весь стол и потрогала тонким пальчиком кончики его ресниц. Он уловил аромат духов, и внезапно тело его затрепетало.

Он начал всерьез размышлять о том, как бы затащить к себе домой двоих из них. А может, троих. Черт, всех четверых! Он не был уверен, что справится сразу с четырьмя, но, право, подойдя к мосту, он знал, как по нему идти. Важно было и то, что сама мысль не была абсурдной. Всего за два месяца в Японии Крис спал уже с двенадцатью женщинами и был уверен, что это число легко может быть доведено до сотни. До сих пор ему не приходилось встречать никаких возражений. Это было похоже на поход в магазин: выбираешь девушку себе по вкусу и ведешь домой.

Было уже почти десять тридцать. Перед тем как заступить на свою работу у дверей бара, Крис пошел купить сигарет. Заказав девушкам еще выпивки, он велел им никуда не уходить.

— Пока-пока! — захихикали они.

— Никуда не уходите! — повторил он.

Вечерняя Америка-Мура была заполнена подростками, которые группами фланировали по узеньким улочкам и пытались выглядеть круто в своих шапках, небрежно напяленных на обесцвеченные волосы, и потертых джинсах. Шотландка, колечки в бровях, и повсюду «Найк». Как в Америке лет пять-десять назад. Мимо Криса, нервно смеясь, прошли три девчушки в мини-юбках и безразмерных свитерах, и одна из них крикнула ему: «Хэлло!» Только вместо «л» у нее получалось «р». «Хэлло!» — откликнулся Крис. И услышал за спиной новый взрыв смеха, а потом другая девочка крикнула, снова заменив «л» на «р»: «Ай рав ю!»

Это было нечто!!! Никогда еще Крис не был так уверен в себе. Никогда еще его чувства не были так обострены. Все ему удавалось, все у него получалось. Он ощущал себя крупнее, сильнее и умнее любого человека вокруг. Японцы сворачивали в сторону, если он попадался им на пути. Японки пожирали его взглядами, в которых читался откровенный призыв. Он чувствовал себя настоящим королем, мог делать все, что угодно, все, что пожелает. Так ему, по крайней мере, казалось, а разве это не было самым важным? Единственное, чего ему не хватало, так это громкой музыки — темы из «Рэмбо», может быть, или чего-нибудь из саги о Джеймсе Бонде.

Мысль о кино заставила его вспомнить Джессику и ее Идею. Черт возьми, неужели он опять начинает думать о ней? Вроде бы, оказавшись дома, он тут же выкинул все это из головы. Но выкинула ли все из головы Джессика, оказавшись у себя дома, вот в чем вопрос. Вряд ли. Ведь это была Япония, где любое безумие вовсе не казалось невероятным. Это была Япония, где казалось возможным все.

У автобусной остановки стоял автомат по продаже сигарет. Крис начал кидать в него монетки: двести восемьдесят иен за пачку. Но в Европе Крису приходилось видывать и более страшные цены. Он нашел кнопку для «Мальборо-лайтс» и нажал ее. Насвистывая, держа руки в карманах, подождал, пока пачка упадет на поднос внизу. И в тот момент, когда снимал с пачки пластиковую обертку, заметил кассира.

Кассир сидел один-одинешенек на скамейке. На нем был помятый синий костюм. Похоже, он ждал автобуса, но погасшее табло означало, что автобусов до утра не будет. Закуривая, Крис сделал несколько шагов, чтобы рассмотреть парня. Понял, что он спит, свесив голову набок.

А рядом с ним стояла его сумка.

Там, дома, это было бы немыслимо…

Крис сел на скамейку. Сделал затяжку и зажал сигарету губами. Сердце начало стучать быстрее. Как ни в чем не бывало протянув левую руку, он подхватил сумку и положил ее себе на колени. Кассир не шевельнулся. Крис нашел молнию и начал осторожно открывать ее. Засунув в сумку руку, пошарил внутри.

Семьдесят тысяч иен в бумажнике.

Крис положил деньги в карман, а бумажник — назад в сумку. Застегнул молнию. Поставил сумку рядом с кассиром и встал.

Затушил сигарету.

Ничего, абсолютно ничего.

Когда он вернулся в бар, в голове у него гремел «Имперский марш» из «Звездных войн».

У дверей его ждала Джессика.

— Где ты шляешься? — спросила она. Он показал ей пачку «Мальборо-лайтс».

— Ходил за сигаретами.

— Тебе вредно. Слушай, возьми отгул.

— Зачем? — он глянул через ее плечо, пытаясь увидеть, на месте ли его девочки.

— Я хочу тебя кое с кем познакомить. Девочки сидели за другим столом с парой австралийцев, которых Крису уже приходилось видеть.

Черт!

Он посмотрел на Джессику.

— С кем познакомить? — спросил он.

 

5

Официально Таро Симада жил со своей матерью в двухкомнатной квартирке над маленьким филиппинским ресторанчиком под названием «Манила Грилья». На самом деле Таро жил в своем фургоне. А точнее, в «Супер Ви-8 Шеви Астро Гэлакси Лоурайдер». Когда Таро купил «астро», тот был как две капли воды похож на холодильник на колесах: белый, ящикообразный, маломощный. Он добавил подножки и бортики и поднял крышу, придав ей более обтекаемый вид. Затем установил фары с цветными стеклами (почему бы и нет?) и суперхромированные крышки на колесах от фирмы Хелкэт. Когда машина приобрела желаемый вид, он отвез ее в мастерскую, где ее покрасили в черный цвет с оранжевыми языками пламени по бокам кузова. Наконец, он покрасил окна. И теперь по ночам курсировал вверх и вниз по улицам Осака, наблюдая затем, как люди пытаются заглянуть в машину и выяснить, что за обормот сидит за ее рулем.

В центральном полицейском участке Осака на Таро было заведено дело. Его первая страница гласила

Имя: Таро Симада

Клички: Нет

Адрес: Фуруити, Хираката, 6–2–5

Дата рождения: 13 марта 1978 г.

Национальность: Филиппино-японец

(отец — японец, личность неизвестна)

Гражданство: Япония

Род занятий: Официант

Семейное положение: Холост

Следующая часть дела была озаглавлена: «Криминальная история/Предыдущие задержания или осуждения» и включала в себя случаи подросткового хулиганства. Первое, смехотворное по существу, было совершено им в двенадцатилетнем возрасте: он дышал под мостом растворителем для красок. Освобожден под ответственность матери. Второе задержание произошло два года спустя. На этот раз Таро был обвинен в «оскорблении педагогического авторитета». В ожидании суда провел две недели под наблюдением в центре для малолетних преступников в Нэягава. Судья усмотрел в его поведении «тенденцию к неуправляемости» и приговорил к заключению в исправительной колонии для мальчиков в Осака. Через шесть месяцев он был освобожден оттуда. Еще раз попался через год, на этот раз на «хищении в крупных размерах». Освобожден через девять месяцев. Четвертый и последний раз он снова был задержан за «хищение в крупных размерах». Будучи к тому времени уже совершеннолетним, провел около года в тюрьмё Дандзири Сова, расположенной в глуши — в Курасики префектуры Окаяма.

Таро досконально знал свое дело. Он прочитал его. Когда он был арестован в последний раз, по подозрению в сбыте наркотиков, один из полицейских швырнул папкой прямо в него. Полицейский спросил, все ли там правильно и справедливо ли будет сказать, что Таро — никчемный кусок дерьма, выродок и полукровка «Займись, полистай!» — велел полицейский.

Таро не мог спорить с фактами. Но ему очень не нравился язык. Все эти юридические термины! Можно подумать, что он — какой-то закоренелый преступник! «Хищение в крупных размерах», например. Что это такое; Ну уж, наверное, не кража мотороллеров «Хонда» с мощностью двигателя в пятьдесят кубических сантиметров, которые начинало трясти уже на скорости пятьдесят километров в час. А «оскорбление педагогического авторитета» вообще было враньем. Если уж на то пошло, то это училка восьмых классов, тощая чопорная сучка в проволочных очках, оскорбила его! Она обвинила его в том, что он списал контрольную, хотя он вовсе не списывал, а потом начала говорить всему классу, что «люди, подобные Таро», должны учиться в особенных школах и держаться подальше от порядочных японских детей. Ну кто бы не взъярился, услышав о себе подобное? А он всего лишь сорвал с ее переносицы очки, швырнул их на пол и растоптал на мелкие кусочки. Вот и все. Он вообще не «оскорблял» ту тетку.

Но попробуй доказать это в полиции! Ведь полицейским совсем не нужна твоя версия произошедшего, они просто хотят, чтобы ты повторил их версию. И у них есть способы заставить тебя это сделать. Например, они могут избить тебя так, что ты левой руки от правой не отличишь. Или заставят сидеть на пятках на куче шишковатых бамбуковых палок, пока не онемеют ноги. Еще тебя могут продержать взаперти двадцать три дня, даже не предъявляя никакого обвинения. Никто столько не вытерпит. Например, когда Таро первый раз арестовали за «хищение в крупных размерах», он выдержал всего три дня. К концу этого срока он уже сдал и подельника, и скупщика краденого и готов был сдать любого, чье имя пришло бы ему в голову. Он даже рассказал полицейским о том, что его покойная бабка, проживавшая на филиппинском острове Лагуана, самым незаконным образом гнала самогон.

Теперь он пытался избежать каких бы то ни было контактов с полицией. Воровать мотороллеры было слишком рискованно. Приходится думать о том, как взломать замок, не повредив корпуса, приходится следить за тем, чтобы никто тебя не увидел, держать бабки где-нибудь, пока ждешь скупщика, при этом надеясь на то, что скупщик не работает на копов… Не слишком ли много треволнений за те пятнадцать тысяч иен, которые можно выручить за один мотороллер?

Таро пришел к заключению, что успешным преступником может стать только член какой-нибудь группировки. Нужно делить обязанности. Недавно он состыковался с бандой иранцев, промышлявших весьма романтичным способом, а именно ограблением складов. Днем эти иранцы работали на стройках и потому знали: их японские боссы экономят на том, что используют качественные материалы лишь в определенных частях здания. Иранцы определяли многообещающе хлипкое место, а потом темной дождливой ночью к этому месту подъезжал Таро на арендованном грузовике. (Таро был единственным из них, кто выглядел похожим на японца и потому не было опасения, что его задержат ночью около склада. Полицейские так и рыскали в поисках всяких там подозрительных арабов.) У склада иранцы просто показывали ему, куда подкатить грузовик, а потом он резко включал мотор и въезжал кузовом в слабую стену.

Удивительно, но это работало! Шум дождя заглушал грохот грузовика, врезающегося в стену. Сигнализация не включалась, потому что была установлена на дверях. К тому же иранцы всегда знали, что ценного находится внутри, и поэтому оборачивались за десять-пятнадцать минут. За шесть месяцев работы с иранцами Таро заработал больше, чем за шесть лет на мотороллерах. Он купил себе самый крутой мобильник и стереосистему для компакт-дисков за триста тысяч иен. За свой «астро» он заплатил наличными.

В общем, жизнь наладилась. Кроме того, словно всего этого было мало, он влюбился. В американку, которая, как и его мама когда-то, работала хостес. Как она была красива, эта кудрявая блондинка с фиалковыми глазами! Таро возбуждался всякий раз, когда видел ее. В самый первый раз, стоило ему увидеть, как она вошла в ресторан его матери со своими иностранными друзьями, как он немедленно испытал эрекцию и поэтому, направляясь принимать заказ, был вынужден прикрывать штаны меню. Американка спросила, чей это прикольный фургон стоит у входа. Таро ответил, что его, а она посмотрела прямо на него, чуть улыбнулась и произнесла «Я так и подумала». Потом ее друзья ушли, а девушка осталась, и, когда настало время закрывать ресторан, Таро отвез ее домой. Ее звали Джессика.

Таро рассказал Джессике все о детстве, о проблемах с полицией, о своих делах с иранцами. Но Джессику больше интересовало, счастлив ли он. Она спросила его об этом как-то ночью в фургоне, когда по окнам стекали капли росы, а они голые лежали на постели.

— Ты счастлив?

Он смутился:

— У меня все в порядке.

— Да — кивнула она. — Но ты счастлив?

Он спросил:

— Что ты имеешь в виду?

— Что ж, — вздохнула она. — Посмотри, какой жизнью ты живешь. Ты наполовину филиппинец, то есть гражданин второго сорта, неважно, что написано по этому поводу в твоем паспорте. Люди смеются над тобой, когда ты идешь по улице. Полиция тебя вечно третирует. Чтобы жить, тебе приходится таранить стены складов и воровать. — Она положила подбородок ему на грудь. — Ты счастлив?

Ему надо было это обдумать.

— А что, если… — начала Джессика. — Что, если бы мы вдвоем отправились куда-нибудь подальше отсюда, туда, где тепло и где тебя никто не обидит, где не нужно заботиться о деньгах, и где никто не будет на нас таращиться, и где мы могли бы наконец чувствовать себя хорошо… Разве это не было бы здорово?

Таро согласился, что было бы.

Джессика сказала;

— У меня есть одна идея…

— Таро такой робкий, — убеждала Джессика Криса, — он тебе понравится. Он совсем забитый. Если бы я попросила его стать моим кухонным ковриком, он бы тут же растянулся на полу перед раковиной.

Фургон Таро был припаркован на бульваре Мидосудзи, неподалеку от европейского здания станции Намба. Рядом с ним, под раскачивающимися на ветру ветвями гинкго, стояли и другие переделанные и перекрашенные машины. Крис подумал, что некоторые из них просто великолепны! Так, на борту одного «эль-камино» нарисована девушка в бикини, голова которой покоилась на ободе запасного колеса, а пальцы ног упирались в край переднего блинкера. На капоте черного «ниссана» было помещено изображение смерти в виде старухи с косой. Из большинства автомобилей доносились звуки хип-хопа, и от грохота басов и вибрации усилителей машины буквально подпрыгивали на месте.

Между машин, пытаясь заглянуть в закрашенные окна, сновали школьницы в укороченных юбочках и длинных гетрах. Водители — кто в футболках, кто в черных кожаных куртках, но все без исключения в солнечных очках (несмотря на то, что время приближалось к полуночи) — не обращали на девчонок никакого внимания. Они либо копались в своих моторах, либо поедали лапшу, купленную у уличных разносчиков прямо на тротуаре, либо просто сидели за рулем с самым что ни на есть скучающим видом.

Таро начал показывать Крису и Джессике, как он переоборудовал «астро» изнутри.

— Прежде всего, — заявил он, — я установил звукоизоляцию.

Стены, пол и потолок были обиты белым ковровым покрытием Таро постучал по нему, и все услышали глухой звук.

— Ну, не совсем стопроцентная изоляция, но почти стопроцентная, — похвастался Таро. — И окна толстые. А на дверях двойные замки.

— Наверно, пытаешь здесь маленьких зверушек по выходным? — спросил Крис.

Таро взглянул на него с недоуменным видом. Он был именно таким, каким представлял его себе Крис; невысокий, жилистый, весом не больше ста пятидесяти фунтов, одет в куртку «Док Мартенс» и синие джинсы. В целом он был похож на японца, за исключением вздернутого носа и круглых, почти девичьих глаз, буравящих Криса.

— Что значит «пытаешь»?

— Смотришь японское телевидение, — объяснила ему Джессика. — Покажи Крису свои игрушки, Таро.

С минуту Таро стоял, уставившись на Криса, а потом залез на водительское сиденье — одно из двух парных «капитанских» сидений. В салоне сидений не было вообще. Только кровать вдоль стены и коробки с разным барахлом — одеждой, бейсбольными битами и едой быстрого приготовления. Сначала Крис сидел на полу, но когда Таро переместился вперед, Крис встал и сел рядом с Джессикой на кровать. У Таро был несчастный вид.

«Забавно!» — подумал Крис.

Таро показал на черную коробку с вспыхивающими красными огоньками; она располагалась под радиоприемником.

— Это полицейский сканер «Айва-43». Я купил его у вьетнамцев в Дэндэн-тауне. Он мощный. Можно поймать много сигналов. — Он включил прибор, и коробка затарахтела на грубом японском. Таро перевел: — Полицейский говорит, что какой-то пьяный-Как это сказать, Джессика? — Он сделал правой рукой быстрое, резкое движение от своего рта — Хакусимасита?

— Вырвало? — уточнила она.

Таро ухмыльнулся.

— Вырвало в полицейской машине.

— Вытащить и расстрелять! — высказался Крис Он положил руку на колено Джессики и стал медленно поглаживать, наблюдая, как Таро сверкает глазами и сжимает зубы и кулаки. — Что еще ты раздобыл?

Таро суетливо начал шарить под сиденьем. Он выругался по-японски, но не оглянулся на Криса и Джессику.

— С тобой все в порядке? — спросила Джессика, но Таро только отмахнулся.

— Эт-то… — произнес он сдавленным голосом, продолжая копаться под сиденьем. — У меня есть радарный детектор. — Он показал им его через плечо. — А еще тут есть изменитель голоса.

Крис спросил:

— Что-что?

— Ну, знаешь, — ответила Джессика, — одна из этих электронных штучек. Вешаешь ее на телефон, и она меняет твой голос. Как в кино. Очень прикольно.

— Где ты это достал? — спросил Крис.

— В Токио. — Таро потер лоб.

— О боже, как я скучаю по Токио! — воскликнула Джессика. — А ты можешь эту штуку вытащить, Таро?

Прибор был небольшой, с двумя длинными проводками, свисающими с каждой стороны. На конце одного провода было штепсельное гнездо, другой же присоединялся к покрытой пеной подушечке. Таро воткнул штепсель в розетку фургона, а подушечку приладил к мобильнику на уровне рта. Они по очереди звонили друг другу. Джессика заметила, что благодаря этому устройству их голоса звучали так, словно у них был набит рот.

Нашлось у Таро и кое-что поинтереснее. Всякие там ломики и кусачки, да такие, что могут запросто перекусить и колючую проволоку, и стальную цепь. Имелась у него и большая связка отмычек, а также целая коллекция краденых номерных знаков.

А под кроватью находился тайник.

— Если снять матрас и крышку, там много пустого места — Таро показал. Свободное пространство было заполнено футонами и одеялами. — Но там внизу еще есть пустое место. Много.

— Вполне достаточно для одного придурка, — добавила Джессика.

— Или уютное укрытие для двоих, — отреагировал Крис. Он обнял Джессику за талию сзади и прошептал ей на ухо: — Как ты на это смотришь?

Она оттолкнула его.

— Нет уж, ты меня туда не затащишь! — возмутилась она.

Раздался стук. Это Таро отпустил крышку.

— Больше у меня ничего нет.

Наблюдая, как яростно рванул с места фургон Таро, Джессика спросила:

— Ты нарочно ведешь себя как придурок, или это получается само собой?

— Нарочно, — сознался Крис.

— Но без Таро мы не сможем осуществить наш план.

— Я просто хочу знать, с кем имею дело, — ответил Крис. Они стали спускаться в метро. На ступеньках на куче газет сидел какой-то бездомный и внимательно разглядывал свои грязные ноги. — Может ли Таро взорваться и двинуть мне в рожу? Или он позволит растоптать себя? Теперь мне это известно.

— Ни черта тебе не известно! — воскликнула Джессика. — Но мне нравятся твои слова «хочу знать, с кем имею дело».

— Я так сказал?

Подземная часть станции была заполнена толпой беспрестанно поглядывающих на часы бизнесменов в синих костюмах и слегка ослабленных галстуках и стайками смеющихся молодых женщин в коротких юбках и сандалиях. Кругом одни сандалии и босоножки. Никогда прежде не доводилось Крису видеть такое количество голых женских ножек, как в Японии. Ножки были сплошь стройные и изящные, а ногти покрыты черным, зеленым или ярко-красным лаком Крис не мог оторвать от них глаз. Это уже превращалось в манию! Тут Джессика ущипнула его за руку.

— Ты меня слушаешь? — спросила Джессика.

— Что?

— Прекрати глазеть. Они совсем не такие соблазнительные. Я спросила, значит ли это, что ты собираешься мне помочь?

— Ты имеешь в виду, вошел ли я в команду? — спросил Крис. — В деле ли я? Присоединился ли к проекту? Не знаю. А что, если я взгляну на тебя как-нибудь не так и Таро распсихуется? Да он просто расквасит мне физиономию!

Джессика улыбнулась.

— Я постараюсь не досаждать ему. Но раз он не набросился на тебя сегодня, значит, не набросится и завтра. Я знаю, что он выглядит немного жалко, но он опасный тип. Он ведь сидел в тюрьме!

— За кражу мотороллеров.

— За ним тянется столько всего! Уж побольше, чем за тобой.

— Но ты уверяла, что он робкий.

— Со мной — да. Может, если ты покажешь ему свою грудь, он будет таким и с тобой.

— Может, я даже понравлюсь ему больше, чем ты.

Она остановилась, и развернула его лицом к себе и спросила.

— Что происходит?

Владельцы киосков уже опускали тяжелые металлические двери с помощью дистанционных пультов. Из громкоговорителей раздавалась «Auld Lang Syne». Было уже без двадцати двенадцать. Работник метро что-то крикнул, и все кинулись к билетным кассам.

— Пропустишь свой поезд, — заметил Крис.

— Возьму такси.

— До Кобе?

— Отвечай-ка на вопрос, не увиливай!

Он улыбнулся:

— На какой вопрос?

Джессика оттолкнула его руку и покачала головой:

— Ну и мудак же ты, Крис! Ты это знаешь?

— Я? Мудак?

— Ведешь себя так, словно роль в кино играешь. Мнишь себя Брюсом Уиллисом. И хочешь, чтобы лучшие реплики достались тебе.

— Скорей Доном Кьюсаком. И не ты ли говорила мне однажды, чтобы я приходил только с хорошими… репликами? — Но когда Джессика сердито отвернулась от него и уперла руки в боки, он рассмеялся. — Извини, Джесс. Именно этого я и добиваюсь. Но нам нужно относиться к этому предприятию с юмором, а иначе не сработает. — И видя, что она по-прежнему не смотрит на него, добавил: — Да в деле я, в деле! Что ж, давай провернем это сумасшедшее дельце!

Он сам себе удивлялся. «Виной всему ночь, — думал он, — четыре девицы в баре, семьдесят тысяч краденых иен в кармане». Утром ему захочется отступить. Но ночью он казался себе неуязвимым. Похищение? Вымогательство? Почему бы и нет? В любом случае, пока они не сцапали того типа, он в любой момент еще может сказать Джессике и Таро «Сайонара».

Джессика все еще не оборачивалась. Крис ждал. Станция, всего пять минут назад кишевшая людьми, почти опустела. Слева от Джессики и Криса работники метро громко поторапливали немногочисленных отставших пассажиров. Крис услышал, как брякнули тормоза электрички на платформе внизу. Джессика медленно повернулась и внимательно посмотрела на него.

— Но почему? — спросила она.

Крис уточнил:

— Почему я передумал?

Джессика кивнула и подошла поближе.

— Как ты сама сказала, — объяснил Крис, — «а что хорошего я получила оттого, что была хорошей?».

— Это же просто фраза из какого-то фильма! — Она обняла его за талию. — Но ты-то за всю свою жизнь и дня не был «хорошим»!

— Так что вряд ли есть смысл начинать теперь.

— Прямого ответа я от тебя не дождусь, да?

— Да есть, есть у меня прямой ответ. — Он притянул ее к себе. — Поехали к тебе, и я тебе его покажу.

Она улыбнулась, и в ее фиалковых глазах снова появился блеск. Да подумал Крис, от нее исходит чувство непобедимости. Более того, он знал, что они с Джессикой заодно и, что бы ни случилось в ближайшие несколько недель, Таро Симада придется чувствовать себя третьим лишним.

— Что ж, — вздохнула Джессика, — если это единственный ответ, которого я от тебя дождусь…

 

6

Крис поручил Джессике написать подробный план. По его мнению, так будет легче избежать проколов. В четверг после работы она достала записную книжку «Каваниси» и начала:

Вечером Крис и Таро на фургоне подъезжают к отелю «Счастливый Казанова». (Прим.: Фургон должен быть перекрашен (в неяркий цвет). Нужно поменять на нем номерные знаки, у Таро есть много краденых.) Приехать туда они должны до того, как отель начнет заполняться, но ПОСЛЕ наступления темноты. В семь? Семь тридцать?

Одежда

Крис — костюм любого цвета. Должен выглядеть преуспевающим эмигрантом.

!!! Вместо козлиной бородки нужна нормальная борода!

Таро — форма медсестры (извращенец на свидании с Крисом).

Купить:

1. Форму (размер?).

2. Туфли (размер?).

3. Шапочку медсестры.

4. Белые носки (плотные).

5. Марлевые маски (2 или 3).

Сумки

Крис — кейс-дипломат (имеется?). Внутри: темно-синий костюм для Таро, видеокассета*, рыжий парик*, черная лыжная маска*, черные перчатки*.

Таро — моя зеленая ночная сумка. Внутри: моя черная юбка от Донны Каран, с поясом, декольтированная блузка (какая?), кожаный купальник*, ошейник с заклепками*, кожаная плетка*, «Уолкмен» и таблетки.

* — Нужно купить.

Итак, Крис и Таро прибывают в отель. Крис — важный человек, серьезный бизнесмен; он выбирает комнату. Если получится, 3-й этаж. Платит за всю ночь. Таро должен висеть у Криса на руке, глядеть либо на него, либо в пол. Не смотреть прямо в камеры! Это касается и Криса — к чему рисковать? За ними обязательно будут наблюдать, как за иностранцами. ИДЕЯ! — Таро должен выглядеть немного навеселе. Потом это поможет. Как только Крис получит ключ, они должны направиться в комнату и там ждать. (Смотреть порнушку и дрочить!)

Я буду в это время еще в клубе, на работе. На мне должно быть длинное черное платье от «Москино». Оно действительно элегантное, с кружевной отделкой. Любой, кто его увидит, наверняка запомнит. Мы с Дзэния прибудем в отель около 11–30 и отправимся в номер 301 (мы всегда пользуемся номером 301). В номере все займет пятнадцать, нет, десять минут. Покончив с этим делом, Дз. всегда идет в ванную. А меня просит достать выпивку из мини-бара и налить нам по стаканчику. (Там такие миниатюрные бутылочки, как в самолете. Он пьет виски «Джонни Уокер», неразбавленное, без льда. До чего скучный он мужик — сколько с ним ни трахайся, вечно одно и то же.) Итак, я приготовлю выпивку и положу в его стакан угару пилюль — каких? (пусть Крис этим займется — снотворного?) Он выпьет свое виски залпом, а я, отпив из своего стакана, скажу, что у напитка странный вкус. Он что-нибудь проворчит и захрапит (он это сделает и без пилюль, просто в этот раз будет спать дольше).

Будет уже 12 или 12–30. Дз. отрубится. Я и отопру дверь. Потом позвоню Таро на мобильник, и они с Крисом придут ко мне. Таро все еще должен быть в костюме медсестры, на случай, если кто-нибудь будет шататься по коридору. Как только они появятся, мы втроем возьмемся за дело.

Таро снимет форму. Разденет Дз. Примерит, подойдет ли ему костюм Дз. Если да, то наденет его. Если нет, то наденет рубашку и галстук Дз., а костюм — синий, из моей ночной сумки (Дзэния всегда носит темные костюмы. Если кто-то увидит его на экране камеры наблюдения при входе, не заметит разницы. Камеры черно-белые). Таро наденет форму медсестры на Дзэния.

Крис достанет видеопленку, вставит ее в камеру и приготовится к съемке. (Камера будет в углу, рядом с телевизором.)

Я — переоденусь в садо-мазо-наряд (весело!).

Когда мы, все трое будем готовы, я лягу в кровать рядом с Дз. И притворюсь, что вырубилась, как и он. Крис снимет нас на пленку. Нужно: наши с Дз. лица крупным планом и общие планы. Минуты две максимум.

После кино

Крис и Дз. должны уйти первыми, одетыми, как Крис и Таро вначале. (Таким образом, не нужно ничего менять.) Здесь начинает играть роль тот факт, что вначале они изображали пьяных. Теперь Дз., в качестве извращенца в костюме медсестры, уже НАСТОЛЬКО «пьян», или «пьяна», что «она» «решает» доскакать до выхода на спине Криса, как на лошадке.

Крис сажает «ее» в фургон и везет по кварталу. (Ехать надо ПО ЛЕВОЙ СТОРОНЕ!!! ОЧЕНЬ ВАЖНО!!!)

Мы с Таро все еще в номере. Я надеваю юбку и блузку, а ПОВЕРХ них — платье. Мы проверяем, все ли в порядке в комнате, и идем вниз. Я тоже «пьяна» и еду на спине Таро, как Дз. на спине Криса. Нет, стойте. Плохая идея. Сразу две парочки решили поиграть в лошадку… Нет, просто повисну на руке Таро, как будто я уже в полном отрубе. Таро!!! НЕ СМОТРИ В КАМЕРЫ! Мы выходим. Как только мы оказываемся за дверью и вне пределов досягаемости камер, но все еще за кустами, я снимаю платье и надеваю рыжий парик. (!!! Чтобы все прошло гладко, надо будет все это отрепетировать.) Мы с Таро выходим на тротуар и ого-го! Кто этот классный японский парень под ручку с Николь Кидман! Мы поворачиваем за угол, и там нас уже ждет Крис.

В фургоне

Таро везет нас к дому Дз. (он ведь знает туда дорогу, не так ли?). НЕ РАЗГОНЯТЬСЯ!

Крис и Джессика связывают Дз. (веревкой?), надевают на него наушники, соединенные с «Уолкмен», и врубают громкую музыку. (Подумать о музыке: Робби Уильямс? «Оазис»?) Надевают ему на голову пакет (какой?) и кладут его в ящик под кроватью. Что еще? Обратите внимание — он не может ни слышать, ни видеть, ни… ДА, НУЖНО ЕЩЕ ЧТО-ТО ВРОДЕ КЛЯПА!

Дома

Дом Дз. находится за стеной и деревянными воротами. Камер нет. Нам нужно проехать мимо.

Крис надевает маску и перчатки, выскакивает из машины и опускает видеокассету в щель почтового ящика на воротах. Возвращается в машину.

Ниже по улице есть магазин «24 часа», а около него парковка. Таро подъезжает к магазину и покупает бэнто [16] . Несет в фургон, чтобы там поесть (все так поступают — никто не обратит внимания). Во время еды он звонит домой Дз. по мобильнику. Отвечает жена Дз. Она наверху, в постели, потому что уже 2 или 3 часа ночи. Таро спрашивает ее по-японски, где ее муж. Конечно, она не знает. Таро велит ей вести себя тихо, не поднимать шума, никого не будить, повесить трубку и спуститься вниз. Она так напугана, что выполнит все, что ей скажут. Таро снова звонит ей через 10 минут и спрашивает, подняла ли она мобильную трубку или нет (у них есть такая в гостиной). Она так удивлена, что тут же ответит, да или нет. Тогда Таро велит ей не вешать трубку и, взяв ее с собой, выйти из дома и проверить почту. Она выполняет указания и обнаруживает видео. Таро велит ей возвращаться в дом и, НЕ ВЕШАЯ ТРУБКУ, вставить кассету в видеомагнитофон. Пусть не поднимает шума. Она выполняет все указания и видит мужа, спящего после долгой ночной игры в медсестру и госпожу. Таро спрашивает: «Что скажете? Это конец моего нового фильма. Хотите увидеть остальное?» (Он блефует, но она этого не подозревает, и на самом деле это неважно — объясню позже почему.) Она спрашивает: «Чего вы хотите?» Таро отвечает: «Не волнуйтесь. Мы не собираемся убивать вашею мужа. Если вы немедленно не отдадите нам все деньги из сейфа вашего мужа, мы отвезем его и его подружку-иностранку на бульвар Мидосудзи и оставим их обоих голенькими напротив… какого-нибудь известного места. Конечно, мы заранее известим новостные СМИ. А копии видео будут разосланы конкурентам вашего мужа».

Теперь, если она посылает нас к черту, я тут же на месте приму «Секонал» и мы отправляемся приводить в исполнение угрозы Таро. Но я на 99,9 % уверена в том, что она на все согласится. Подумайте, ведь речь идет о таком унижении и для ее мужа, и для нее самой. Японцы кончают жизнь самоубийством и по более ничтожному поводу. Ведь здесь позор считается страшнее смерти. «Спасение лица» и все такое прочее. А кроме того, у них куда больше денег распихано по разным банкам. Так что она все сделает.

Потенциальная проблема заключается в том, что она не сможет открыть сейф (не знает комбинацию). Дз. ПРОБОЛТАЛСЯ, когда был пьян и любезен, что этот набор цифр — дата ее рождения. Если у нее не получится открыть дверцу, то: а) она врет; б) он врал мне. В противном случае см. пункт «Убирайтесь к черту!».

!!! ЕСЛИ МЫ НЕ ПОЛУЧИМ ДЕНЬГИ СРАЗУ, ТО ВСЯ ОПЕРАЦИЯ СОРВЕТСЯ. НИКАКОГО ПЛАНА «Б» У НАС НЕТ.

Если она согласится

Таро прикажет ей вытащить пленку из видика и выбросить в мусорное ведро. Потом велит вынуть деньги из сейфа. Когда она скажет, что все сделано, он велит ей выйти из дома и положить сумку в тень напротив стены. Она должна все выполнять тихо. Если соседи проснутся, то она увидит своего мужа в утренних телепередачах. Потом он прикажет ей оставить ворота открытыми, войти в дом, подняться в ванную комнату и запереться. НО НЕ ВЕШАТЬ ТРУБКУ! «Теперь, — потребует Таро, — включите душ. Я хочу его слышать. Хорошо. А теперь расскажите-ка мне историю своей жизни».

Она начнет болтать, а Таро подвезет нас к дому. Крис выйдет из машины, возьмет сумку и вернется в машину. Таро будет кружить по кварталу, пока мы с Крисом все проверим (миссис Дз. все еще должна будет общаться с ним по телефону). Если все будет в порядке, я опять переоденусь в костюм Госпожи Садистки, и Крис свяжет меня, как Дз. (Нужно ли мне будет принять снотворное или просто притвориться?) Оказавшись снова напротив дома, Крис (в маске и перчатках) выбрасывает меня наружу (за воротами). Пусть у меня будут НЕБОЛЬШИЕ синяки. А потом выбрасывает и Дз. Таро отъезжает, говорит миссис Дз.: «Большое спасибо. Сосчитайте до десяти, прежде чем повесите трубку, а затем выходите и посмотрите, что там у вас во дворе». Потом он уезжает!

Когда все будет сделано

Мы с Дз. «просыпаемся» (он, возможно, уже давно проснулся). Я перепугана, хочу звонить в полицию. Но они отговаривают меня, потому что «тот парень» предупредил миссис Дз., что у него остался оригинал пленки. Так что все будет шито-крыто. Дз. поймет, что ему надо быть более осторожным, а я пойму, что Япония не так безопасна, как пишут в «Ньюсуик». Еще несколько недель я проторчу в клубе, но меня все время будет трясти. Я буду всем говорить, что уезжаю. И я уеду. КАК БОГАЧКА!!! УЕДУ С ТАРО ПРЯМО В РАЙ!!! КОНЕЦ!!!

Почему этот план сработает

1. Мы все время будем держать ситуацию под контролем. У миссис Дз. не будет времени обдумать обстоятельства и позвонить в полицию.

2. Никто, а особенно Дз., не разглядит Криса или Таро.

3. Нам не придется блефовать. Похитители обычно блефуют, когда пугают родных, что убьют заложника. Они не хотят этого. Это иногда серьезно ухудшает дело. Наша угроза абсолютно реальна. И если нам придется ее выполнить, что с того? (Представьте, какую рекламу я получу? Оказаться выброшенной на обочину голышом, в компании с воротилой бизнеса! Да телевизионщики просто набросятся на меня с предложениями. Если это случится, обещаю поделиться гонорарами!)

4. У Дз. нет повода подозревать меня. Правда, есть, по крайней мере, еще 4 девушки, которые знают о сейфе и его содержимом. И это только те, о которых мне известно. Любая из них могла пойти на это. Другие девицы, окажутся под большим подозрением, чем я, потому что он официально их бросил. А со мной пока ничего такого не произошло.

Наибольшая из вероятных проблем — полиция. Не думаю, что, если миссис Дз. заплатит нам, копы вмешаются в это дело, но все же есть вероятность, что Дз. позвонит в полицию. Если он вызовет копов, я, конечно, намочу штанишки, но, думаю, мы все равно выкрутимся. Почему? А) Жена ничего не видела; Б) мы с Дз. не помним ничего с того момента, как выпили виски (а помните, я заметила, что напиток имеет странный привкус); В) видеокамеры в любовном отеле засняли, как нас выносят или выводят какие-то странные люди — бородатый иностранец и японский парень, оба в темных очках. Когда все кончится, бородатого иностранца больше не будет, останется лишь Крис с его козлиной бородкой, Крис, у которого нет карточки гайдзина или фотографии в файле Осака-сити-холла. А что касается японского парня, то его вообще невозможно опознать. Все японцы выглядят одинаково, особенно когда отворачиваются от камер и глядят в потолок.

Закончив писать, Джессика стала покусывать кончик шариковой ручки. Что еще? Она накатала целых десять страниц. Она взглянула на часы и увидела, что уже пять часов утра. О боже!

Черт побери!

Внизу последней страницы она написала;

Ну и что вы обо всем этом думаете?

 

7

Таро не хотел облачаться в костюм медсестры.

Был вечер пятницы, и через час Джессике нужно было отправляться в клуб, на работу. Втроем они сидели в гостиной у нее дома и читали. Перед этим Джессика сделала ксерокопии своего «опуса». Таро лежал на полу, его голова покоилась на оригинальной оранжево-золотистой подушке, которую Джессика привезла из Таиланда. Джессика утопала в кресле у окна, рядом с пальмой. Крис растянулся на диване, свесив ноги на пол. Он покуривал травку и чувствовал себя превосходно. Крису нравилось у Джессики. В ту ночь, когда он наткнулся на нее у бара, она привела его к себе, чтобы он посмотрел, как она живет. Кобе расположен далеко от Америка-мура, примерно в часе езды, и то, если вовремя вскочить в нужную электричку. Город сильно отличался от Осака: современный, сверкающий, космополитичный. Он располагался на склоне, спускающемся от горы Рокко на севере к Внутреннему Японскому морю на юге. Джессика говорила, что Токио — это японский Нью-Йорк, Осака — Чикаго, а Кобе — Сан-Франциско. Крис бывал в Сан-Франциско и полагал, что сравнение несколько натянуто, но все равно в Кобе было почти так же здорово.

Квартира Джессики находилась в нескольких кварталах к югу от станции «Санномия», на верхнем этаже выкрашенного в персиковый цвет многоквартирного здания, носившего название «Солнечные сердца». В доме были автоматические замки и камеры снаружи и внутри лифтов. Из квартиры можно было следить за всеми входящими и выходящими. По словам Джессики, это было замечательно и нетипично для Японии. Эта страна — просто мечта для воров. Отсутствие сигнализации, дешевые замки… Джессика так жить не хотела. А этот дом был совсем новым, его построили после землетрясения.

— Какого землетрясения? — спросил Крис.

— Ну этого, как его, Великого Хансинского землетрясения, — ответила Джессика. — Тогда погибло шесть тысяч человек. Оно произошло за год до того, как я тут появилась.

Крис пожал плечами. Кому придет в голову следить за стихийными бедствиями в Азии?

В квартире Джессики было две спальни и одна комната побольше, в конце которой располагались раковина и барная стойка, превращавшие ее в сочетание гостиной, столовой и кухни. Поскольку Джессика жила на последнем этаже, у нее был еще и просторный балкон, размером со спальню. Встав у самых перил, с определенной точки можно было разглядеть верфь, а за ней — море, что давало агентам по недвижимости право рекламировать якобы открывающийся с балкона «вид на океан». Еще в ту первую ночь Крис спросил у Джессики, какова же арендная плата, но она так и не ответила. Просто сказала «Большая».

Крис верил ей. На той же улице был рынок, где арбузы продавались по цене, эквивалентной шестидесяти долларам за штуку. Маленькие арбузы. А уж сколько могла стоить квартира с «видом на океан», он и представить себе не мог.

— А почему он не может надеть эту форму? — спросил Таро, тыча большим пальцем в сторону Криса.

— Таро, лапочка… — начала Джессика.

— Потому что я не такой сексуальный, как ты, — успел вставить Крис.

— Крис, заткнись! — Джессика посмотрела на него угрожающе. — Таро, Крис слишком большой, чтобы изображать медсестру. И он иностранец. Кто ему поверит? А если войдешь ты, никто не заметит.

Таро пробурчал:

— Тогда никто не заметит, что на мне эта форма.

— Надо быть последовательными, Таро, — объяснила Джессика. — Это киношный мир. Медсестра собирается выйти из отеля, а это означает, что медсестре нужно туда войти.

Таро скрестил пальцы на затылке и уставился на потолок. Задумался.

— Таро?

— А что значит «навеселе»?

Сейчас он сломается! Крис широко улыбнулся и сделал глубокую затяжку. Он уже чувствовал легкий кайф.

Джессика села верхом на свое кресло.

— «Навеселе» значит «немного подвыпивший». — Она сблизила кончики большого и указательного пальцев. — Вот так, чуть-чуть.

Таро выругался:

— Но как я это изображу?

— Просто прижимайся к Крису, держись за его руку..

— Ух! — произнес Крис.

— Придумай что-нибудь. — Джессика бросила сердитый взгляд на Криса. — Не падай, лишь слегка пошатывайся. Смейся больше, чем обычно. Иногда обнимай его обеими руками.

— Стоп! — засмеялся Крис. — А то я уже завожусь. — Он пытался пускать колечки из дыма, но у него получались лишь какие-то клубы отдаленно округлой формы.

— Послушай, — терпеливо продолжала Джессика, — мы обсуждаем здесь сцену, которая длится всего две минуты. Когда войдешь в комнату, тут же можешь снять этот костюм.

— Ну конечно он его снимет! — Крис подмигнул Таро и получил в ответ такой мрачный взгляд, что стало ясно: сейчас Таро кинется на него с кулаками.

Крис усмехнулся и закашлялся целым облаком дыма. Ему самому было интересно, с чего это он вдруг стал так цепляться к Таро, почему не может перестать над ним подшучивать. Но всякий раз, когда он смотрел на Джессику, перед ним была то Кэтлин Тернер из «Жара тела», то Аннет Бенинг из «Мошенников», и всякий раз, когда он смотрел на Таро, перед ним был… перед ним был совершенно конкретный тип. Один из этих глистообразных парнишек, которых бьет Брюс Ли, прежде чем сразиться лицом к лицу с Ян Сы или кем-нибудь таким же крутым. Они трое были похожи на актеров перед камерой. Ему казалось, что скоро режиссер крикнет: «Снято!», и они встанут, потянутся и пойдут куда-нибудь пропустить по стаканчику.

— Слушай, хватит умничать, а? — обратилась к нему Джессика. Похоже, ее он тоже достал. — Тебе что-то не нравится в сценарии?

— Ты имеешь в виду этот план? — Крис почувствовал, как к горлу снова подступает смешок.

Джессика сурово уставилась на него.

— Ну, — Крис широко улыбнулся, — честно говоря…

— Что?

Крис сел на диване и почувствовал, как к голове прилила кровь. Он сунул окурок в банку из-под «Покари Суэт», которую использовал вместо пепельницы. Потом взял в руки свою копию плана.

— Ну что ж, если говорить серьезно, — он зашелестел страницами. — Вот. Страница два. Почему он всегда берет номер 301?

— В любовном отеле?

— Ну да. Вот здесь у тебя сказано: «Мы всегда пользуемся триста первым номером».

— Когда японцы что-то делают, — объяснила Джессика, — то в следующий раз они непременно все в точности повторяют. Вы бы видели, как одевается этот тип. Сначала берет левый носок, натягивает его и подтягивает, потом правый носок, натягивает и подтягивает…

— Нет-нет-нет. Я имел в виду, почему он всегда получает этот 301-й номер? Почему этот номер никогда не бывает занят?

Джессика подумала немного.

— Ну, наверное, он его резервирует.

— Это возможно?

— Он богач, — пробурчал Таро. — А для богачей нет невозможного.

— Скоро ты это испробуешь на себе, милый, — проворковала Джессика и, вытянув голую ножку, погладила ею Таро по голове. — Через несколько недель. Крис, если мы попадем в другой номер, я просто позвоню вам на мобильный, и все.

Что-то во всем этом беспокоило Криса, но он сам не понимал, что именно. Из-за принятого наркотика ему было трудно сосредоточиться. Было что-то еще, гораздо более важное. Он опять зашуршал страницами, жалея, что не догадался сделать пометки.

Что же, что?

— Что-то еще? — спросила Джессика.

Вот!

— Фургон, — воскликнул он.

Таро поднялся и сел на полу.

— Что ты имеешь в виду?

— Мы не можем использовать «астро». — Крис постарался придать голосу оттенок некоторого разочарования. — Честно говоря, странно, что мы не поняли этого раньше.

Джессика взглянула на него:

— О чем ты?

— Подумай, как легко было бы нас выследить. Допустим, после того как я выбрасываю вас обоих из фургона, Дзэния звонит в полицию. Что первым делом сделают полицейские после разговора с вами?

— Расспросят соседей, — подал голос Таро. Он снова лежал на полу, и в его голосе звучала скука.

— Вот именно, — согласился Крис. — Их спросят, не видели ли они чего-нибудь подозрительного. Потом пройдутся по магазинам и автозаправкам и спросят о том же. Потом отправятся в любовный отель. И вы думаете, не найдется никого, кто бы заметил навороченный лоурайдер «шеви-астро»? Даже если вы его перекрасите. Если копы его не найдут, они начнут проверять мастерские. А потом, — продолжал он, указывая на Таро, — полицейские зададут себе вопрос «А что говорит наша картотека об обладателях переделанных по индивидуальному заказу фургонов?..»

И он откинулся на диванные подушки, чувствуя себя очень умным.

— Это не имеет значения, — заявила Джессика.

— Неужели? — Крис свесился с дивана и порылся в сумке в поисках нового косяка. — А как насчет полосатой арестантской робы?

Слава богу, нашелся один косяк, размером с маленький банан. Где же эта зажигалка? Арестантская роба. Неплохо сказано. Надо бы запомнить.

— Это не имеет значения, — повторила Джессика, вставая с кресла, — потому что Таро все уже рассчитал. — Она встала на колени позади своего дружка и принялась массировать его плечи. — Правда малыш?

Таро кивнул:

— Я думал об этом. Первое. — И бросил на Криса взгляд, означавший, что тот просто полный идиот. — Копы всегда хотят, чтобы я был виноватым. Я должен думать лучше, чем они.

Таро Симада, подумал Крис. Криминальный авторитет. Где же эта дурацкая зажигалка?

— Ну? — спросил он нетерпеливо.

Джессика не выдержала:

— Таро знаком с филиппинцами из Вакаяма. Знаешь, на берегу Тихого океана? У них есть мастерская.

— Тайная мастерская, — добавил Таро.

— Тайная мастерская, — повторила Джессика, подмигнув Крису. — Они входят в подпольную сеть, занимающуюся продажей старых японских автомобилей филиппинцам. За день до начала операции Таро съездит туда и перекрасит «астро». Когда покончим со всем, уедет обратно. Никто не заметит разницы. Более того, машина будет выглядеть даже лучше, чем раньше!

Джессика вскочила и пошла в туалет. Таро между тем рассказал Крису еще об одной схеме, придуманной иранцами, с которыми он работал. Полиция, по словам Таро, задерживала парней с иранской внешностью под любым предлогом. Парень едет по улице на велосипеде? Надо его остановить, ведь велосипед может оказаться краденым. А может быть, он террорист. Надо отвести его в участок, посмотреть, нельзя ли на него чего-нибудь навесить. И парень не может этому противиться: все абсолютно законно. Для тех иранцев, с которыми был знаком Таро, это была большая проблема, и все из-за их дел со складами. На время кражи у них должно было быть железное алиби. Так вот, у них была такая схема. У каждого из них много родственников и друзей в Токио. В Токио удобнее всего добираться экспрессом, а на экспрессе, как известно, ездят с билетами. Иранцы разработали систему, по которой они в любой момент могут предъявить билет, доказывающий, что в такое-то время они ехали в Токио или обратно. Это была замечательная идея. Даже если полицейские делали следующий шаг и вступали в контакт с друзьями или родственниками в Токио… Что ж, можете сами догадаться, чьей версии придерживались друзья и родственники. «Да, офицер, он все это время был со мной. Весь уикенд напролет мы только и делали, что ели кабаб-кубиде».

— Иранцы очень умные, — закончил Таро.

Джессика вышла из ванной.

Крис спросил:

— Почему ты мне раньше не рассказала все это?

— Забыла. Мы с Таро разработали эту часть операции, когда я еще не знала о том, что ты в Японии. — Она глядела на так и не раскуренный косяк в руке Криса. — Черт, да он размером с маленький бананчик. Дай-ка я посмотрю.

— Не могу найти зажигалку, — пробормотал Крис, вдруг испытав чувство неуверенности в себе.

В этом фильме они с Джессикой должны были играть главные роли, а Таро — роль второго плана. Но вот он, этот Таро, тут как тут, зажигает косяк для Джессики, они улыбаются друг другу, и Таро кладет зажигалку в карман, значит, все это время она была у него, придурка..

Крис стиснул зубы.

Что за паранойя, подумал он.

— Вот еще что, — заявил он, и собственный голос ему понравился. Сильный, спокойный. Его состояние улучшилось. — Тебе в самом деле нужно это снотворное?

— Что? — переспросила Джессика.

Глаза ее были закрыты, и меж пальцев была зажата самокрутка с травкой.

Крис нашел нужную страницу.

— Вот, на странице два. Итак, я приготовлю выпивку — ты имеешь в виду, когда вы с Дз. будете в отеле, и положу в ЕГО стакан «пару пилюль — каких?» — и потом в скобках — «пусть Крис этим займется — снотворного?».

— Ага, — кивнула Джессика, на этот раз разлепив веки. — Снотворные таблетки, пилюли, не знаю что. Что-нибудь, чтобы вырубило его.

— И ты в самом деле думаешь, что это легко?

— Ты же у нас местный фармацевт, — она снова затянулась увесистым косяком. — А эта штука, — ее голос напрягся, — просто фантастика, между прочим.

— Да уж, конечно, — он отобрал у нее сигарету. — Достать «не знаю что» — не проблема. Я говорю об идее в целом. О трюке с пилюлей в стакане. Главный момент для любого, — глубокий вдох, задержка дыхания. О!!! — самого раздолбайского детектива. Телесериала.

— Ты думаешь, снотворное не подействует? — Переход к обороне.

— Может подействовать. — Крис закинул руки за спинку дивана, почувствовав, что снова контролирует ситуацию. — Я только хотел сказать, что по телевизору все это кажется проще простого. Но это реальная жизнь. Мы не знаем, какой вкус приобретет напиток после того, как мы подмешаем снотворное. Не знаем, как оно подействует. Мы ведь можем и убить старого хрыча, и пальцем до него не дотронувшись. Что касается большинства барбитуратов, если им сопротивляться, то не заснешь. Нет никакой гарантии, что они тебя «вырубят».

Минуту все трое молчали.

— Да и вообще, — размышлял Крис вслух, — почему мы все так усложняем? Почему бы нам просто не ворваться в этот проклятый дом?

Джессика резко подняла голову:

— Ты сбрендил?

— Я серьезно. Мы знаем комбинацию сейфа. По твоим словам, в доме нет ни сигнализации, ни охраны. Зачем нам придумывать такой сложный…

— Мы НЕ ЗНАЕМ шифр, — перебила его Джессика. — Дзэния был пьян и любезен в ту ночь, но он обманывал меня. Он мог изменить комбинацию. И я никогда не говорила что в доме нет охраны. Это мне неизвестно. Даже если бы ее не было, я не стала бы вламываться в дом. Это слишком рискованно.

— А я бы назвал затею со снотворным слишком рискованной, — возразил Крис.

Таро заметил:

— А может, нам забыть о снотворном? Может, просто засунуть, как это, кляп ему в рот. И нам будет все равно, спит он или нет.

— Мячик от пинг-понга, например, — подхватил Крис. — И завязать марлевой повязкой.

Неплохая идея.

Но Таро тут же сник:

— Если он проснется, то наверняка начнет пинаться или еще что-нибудь.

— Стоп! — крикнула Джессика. — Хватит искать новые идеи! Нам не нужно оригинальничать. Затея со снотворным — лучшее решение, и мы почти не рискуем. Дело в том, что старикан всегда после этого дела пьет виски и ВСЕГДА после этого храпит. Он просто долбаный Habit-meister.

— Habit-meister? — Криса снова потянуло на смех. — Мне нравится.

— Цель снотворного — слегка ускорить процесс. Он не будет сопротивляться, и если бы вы хоть раз видели, как он пьет, вы бы знали, что он не собирается ничего ПРОБОВАТЬ НА ВКУС.

— Допустим, я признаю, что ты права во всем. — Крис хихикнул. — ПРИЗНАЮ. Я ПРИЗНАЮ, что ты права во всем. И все же, сколько ты дашь этому… сколько лет старому хрычу?

— Не знаю, — пожала плечами Джессика. — Шестьдесят. Шестьдесят пять.

— Допустим, ему шестьдесят пять. Что ты пропишешь шестидесятипятилетнему старику, да еще подвыпившему, чтобы отключить его на несколько часов?

— Вот тебе и придется это вычислить, — заявила Джессика.

— Да его кондрашка может хватить!

— Судя по тому, как он трахается, вряд ли. Послушай, во избежание ошибок тебе надо просто поставить эксперимент.

Это озадачило его:

— Эксперимент?

Джессика улыбнулась:

— Да, эксперимент. На себе. Выпей пару кружек пива, а потом прими что-нибудь и посмотри, что случится.

— Боже правый, мадам! — Крис попытался изобразить английский акцент. — Вы желаете, чтобы я отравил сам себя?

— Что это у тебя в руке? Чупа-чупс?

Крис поглядел на массивный косяк, зажатый у него между пальцами.

— Это банан, — ответил он.

— Отлично, — кивнула Джессика и потянулась. — Мне надо идти. Таро, ты согласен с разработанным планом?

Таро пожал плечами.

— Все о'кей, Джессика.

— А как вы, мистер Анал?

— Мистер кто?

— Сам слышал. Есть еще возражения?

— Уверен, что еще что-нибудь придумаю, — важно проговорил Крис. — Время есть. У вас уже назначена дата операции, миссис Фелпс?

Джессика взглянула на календарь.

— Что у нас сегодня? Тридцатое? Обычно мы с Дз. встречаемся во вторую пятницу каждого месяца. Так что это будет… — Она хлопнула по странице: — Четырнадцатое июня!

И, оглянувшись на Криса и Таро, спросила:

— Вас устраивает?