Наконец беглецы благополучно добрались до корабля. Аллегра внимательно приглядывалась к Лазару, пытаясь угадать его мысли. Девушку охватили тревога и страшное предчувствие, хотя Лазар, упорно избегавший ее взгляда, казался совершенно спокойным.

Она, конечно, понимала, что Лазар глубоко потрясен, но он ничем не выразил этого.

Стоя на мостике, Лазар отдавал распоряжения команде. Матросы подняли якорь. Выслушав извинения Бернардо и приняв их, Лазар отвел викария в лазарет.

Вернувшись на палубу, он убедился, что корабль вышел в теплые воды Средиземного моря.

Лазар дал Дариусу кое-что из своей одежды, и тот сбросил с себя ненавистные одеяния раба. Отправив мальчика поесть, но вдруг остановив его, он отдал ему свой изогнутый кинжал. Мальчик принял подарок с благоговением и посмотрел на Ла-зара с искренней преданностью. Конечно, Дариус прекрасно владел кинжалом, но все же Аллегра сочла дурным знаком то, что Лазар расстался со своим любимым оружием.

Она видела, что Лазар вернулся к штурвалу и сообщил маршрут Харкорту. По-прежнему не замечая Аллегру, он прошел на нос корабля и устремил взгляд вдаль. Аллегра понимала, какая буря бушует в его душе.

Девушка уже собралась подойти к Лазару, когда он покинул нос корабля. Возле мачты Лазар остановился и, откинув голову, посмотрел на паруса. Несколько мгновений его рука нежно скользила по гладкому дереву, и именно в этот момент Аллегра все поняла.

Лазар завершил все приготовления, позаботился обо всех.

Она только что видела, как он навсегда попрощался с дорогим его сердцу кораблем.

— О Боже, только не это!.. — прошептала Аллегра, и колени ее подкосились. Страх охватил ее.

Постояв у мачты, Лазар опустил голову и медленно направился к трапу. Аллегра замерла, пытаясь убедить себя, что ошибается, — ну не могут же прежние кошмары вновь вернуться к ней! Нет, ее отважный Лазар никогда не опустит руки. Победа уже близка.

Как только он исчез из виду, она бросилась за ним.

Лазар запер дверь каюты и, подойдя к письменному столу, тяжело опустился в кресло, униженный, потрясенный, обессиленный. Открыв верхний ящик, он начал искать серебряную пулю, которую приберег для этого случая.

Услышав, что Аллегра стучит в дверь, Лазар поднял голову. Его потерянный взгляд остановился на стопке документов об острове Вознесения. Одним яростным движением он смахнул их на пол, выдернул ящик из стола и вытряхнул его содержимое.

— Черт возьми, да где же она? — пробормотал он.

— Лазар, прошу, впусти меня!

Он не ответил и вскоре услышал, как она убежала и приказывала кому-то взломать дверь. Присев на корточки, Лазар рылся в рассыпанном содержимом ящика, но к тому моменту, когда пуля оказалась в его руке, понял, что не сможет сделать это.

Он не имел права так поступить с Аллегрой.

Лазар не представлял, как теперь жить, однако жизнь держала его, перемалывала, но не отпускала.

Ощутив внезапное удушье, он быстро встал. Голова у него закружилась. Вытащив пистолет из кобуры, он отшвырнул его подальше, чтобы не поддаваться искушению, и, тяжело дыша, подошел к окну. Бросив пулю в море, Лазар вцепился руками в поручни и в отчаянии свесил голову.

Викарий дал Аллегре ключ от каюты, но она, слыша за собой дыхание команды и охваченная безумным страхом, никак не могла справиться с замком.

Наконец замок щелкнул.

И тогда наступил самый тяжелый момент в ее жизни.

Собрав волю в кулак, Аллегра прикоснулась к ручке двери. Но прежде чем она успела повернуть ее, дверь открылась и на пороге появился Лазар.

— Все в порядке, — сказал он матросам. — Идите работать.

Аллегра с криком бросилась к нему и крепко обхватила руками. Быстро взглянув на него, она поняла, что с ним все в порядке.

Благодарю тебя, Господи! Девушка прижалась головой к груди Лазара и прислушалась к биению его сердца. Она ослабла от облегчения, осознав, что ее страхи были необоснованными. Повернувшись к матросам, Аллегра смущенно извинилась за то, что напугала их. Окинув капитана и Аллегру настороженными взглядами, они ушли. Викарий пронзительно посмотрел на Лазара и, не сказав ни слова, отвернулся.

Аллегра окликнула последнего матроса, покидавшего кают-компанию.

— Пусть на кухне согреют воду для капитана. Он примет ванну, — сказала она. — И пусть Эмилио приготовит ему поесть — что-нибудь мягкое, — добавила девушка, взглянув на разбитую скулу Лазара. — И еще попросите корабельного врача принести мне примочки для его ран.

Матрос кивнул и отправился выполнять ее указания.

Лазар молчал; его лицо было бесстрастным, словно высеченным из гранита. Он все еще не пошевелился, не обнял Аллегру. Девушка решила, что Лазар испытывает не только чувство унижения, но, должно быть, страшно злится на нее за то, что она без разрешения покинула корабль. Но вместе с тем он и не отталкивал ее.

Аллегра взяла его за руку и вошла в каюту. Заперев дверь, она усадила Лазара в большое кресло.

Увидев мольбу в его темных глазах, Аллегра едва сдержала слезы и приложила ладонь к щеке Лазара. Он прижался к ней и устало закрыв глаза.

— Зачем ты туда пришла? — горестно прошептал Лазар.

Она смотрела на него и думала, что ее отважный, гордый

Принц не просто жестоко избит, но терзается жгучим стыдом.

— Лазар ди Фиори, я люблю тебя больше самой жизни, — прошептала Аллегра.

Его глаза распахнулись, и он недоверчиво посмотрел на нее.

— Мне не нужна твоя жалость. Оставь меня в покое! Я знаю, что один мой вид отталкивает тебя. Не нужно притворяться…

— Милый, — нежно прервала его Аллегра, — посмотри на меня.

Упрямо стиснув зубы, Лазар с вызовом взглянул на нее.

— Ну что?

— Разве похоже, что ты внушаешь мне отвращение? — Взгляд Аллегры излучал любовь. — Ты самый смелый, самый сердечный человек, и я восхищена тем, что ты нашел в себе силы выжить в таком месте.

В его глазах заметалась боль.

— Не терзай меня. — Лазар опустил глаза. — Достаточно того, что я не сумел…

— Ты все сумел. Просто тебе нужно было немного помощи. — Аллегра сунула руку в карман штанов и, вытащив перстень, протянула его Лазару. — Ты сделал это, дорогой. Ты сдержал слово, которое дал отцу.

На глазах его выступили слезы.

— Теперь остров Вознесения будет твоим, как и должно быть.

— Я хотел вернуть его только для того, чтобы ты не думала плохо обо мне. Но я знаю, что теперь ты не можешь любить меня.

От этого признания у нее перехватило горло. Аллегра обняла Лазара так, словно хотела защитить от всех невзгод.

— Я люблю тебя, поэтому и пошла за тобой. Я знала, что ты в опасности.

— Ты отправилась в Аль-Кум ради меня!

— Я пошла бы за тобой и в ад, Лазар.

— Ты уже это сделала.

— И мы выбрались оттуда потому, что были вместе, любовь моя. Теперь ты в безопасности. — Аллегра стянула с головы Лазара платок и нежно провела пальцами по его волосам.

— Но… Аллегра…

— Я люблю тебя, Лазар. Ничто не изменит этого. И тебе незачем что-то скрывать от меня.

Он усадил Аллегру к себе на колени и так пристально посмотрел ей в глаза, словно пытался проникнуть в самую душу.

— Что такое? — прошептала она.

— Ты любишь меня?

— Да, люблю. Всем сердцем.

— Я потерял всех, кого любил. — Голова Лазара поникла. — Что мне делать, если я потеряю и тебя? Как вынести это?

Аллегра опустилась перед ним на колени и посмотрела ему в глаза.

— Ты никогда не потеряешь меня. Никогда! Я всегда буду с тобой!

— Я не смогу жениться на тебе.

— Ничего, милый, я знаю это. Я помню о твоей помолвке — и так лучше для острова Вознесения. Просто дай мне место в своей жизни. Я буду твоей любовницей, твоим другом, кем угодно, Лазар. Только позволь мне быть рядом с тобой.

Боль исказила его лицо, когда он взял руку Аллегры и приник к ней в долгом поцелуе.

— Я хотел бы сделать тебя своей женой, но не могу.

Она улыбнулась:

— В моем сердце я твоя жена, и этого мне достаточно.

— Дорогая! — Он притянул ее снова к себе. — Никогда не отпускай меня.

— Никогда, — прошептала она, еще крепче обнимая его.

Они прижимались друг к другу, как двое осиротевших детей. Некоторое время они молчали, потрясенные событиями этой ночи, Аллегра несколько раз нежно коснулась пальцами его шеи.

— Мне невыносима мысль о том, что я едва не потеряла тебя. Но ты сказал, что вернешься ко мне, и вернулся.

— Я сделал бы для тебя все, что угодно. Знай же, Аллегра, весь этот ад… я бы снова прошел через него, лишь бы наступило это мгновение, которое я сейчас разделяю с тобой. Никогда я не говорил никому таких слов… Я люблю тебя.

— Ты мне дороже всего на свете! — радостно воскликнула она, притягивая его к себе. — Я тоже люблю тебя.

— Поцелуй меня, дорогая.

Очень нежно она прикоснулась к его губам. Он жадно приник к ней, но тут же поморщился и отстранился.

— О! — смущенно воскликнул Лазар, касаясь распухшей скулы.

Аллегра улыбнулась и покачала головой:

— Ну и вид у тебя, Фиори.

— И это говорит женщина, на которой мужская одежда. Аллегра рассматривала рану над его правой бровью.

— Бедняжка, думаю, сегодня тебе будет не до поцелуев.

— Они стоят боли. — Лазар наклонился к ней. Аллегра мягко остановила его:

— Любовь моя, если мы начнем, то едва ли удовлетворимся поцелуями. Ты уверен, что готов, после всего случившегося сегодня?

Лазар молчал и очень серьезно смотрел ей в глаза.

— Ты не должен себя винить ни в чем, — сказала Аллегра. — Я видела его. Этот человек — ничтожество, и я рада, что заколола его.

К удивлению Аллегры, Лазар рассмеялся:

— Что такое? Мой котенок превратился в львицу?

Она улыбнулась:

— Совершенно верно, Лео.

Лазар коснулся пальцами ее щеки.

— Если ты все еще способна выносить меня, тогда, думаю, это действительно в прошлом.

— Вот что я скажу тебе, друг мой: сегодня я хотела бы насладиться не только одним твоим видом.

Дрожь пробежала по его телу.

— Это правда?

— Сегодня, мой воин, ты покажешь мне места, где тебя мучает боль, и я все их перецелую.

— Это займет много времени. — Лазар приподнял бровь.

— На это я и надеюсь.

Их неторопливая, полная томительного предвкушения игра была прервана, когда матросы, принесшие лохань и горячую воду, постучали в дверь. Аллегра слегка отстранилась от Лазара.

— Ты позволишь мне сегодня позаботиться о тебе, хорошо?

— Я в полном твоем распоряжении, — прошептал он.

Аллегра соскользнула с его колен и впустила двух матросов в каюту. Лазар неотступно следил за каждым ее шагом.

Матросы наполнили водой огромную деревянную лохань. Аллегра зажгла три свечи и налила себе и Лазару вина.

Когда матросы ушли, она заперла дверь и бросила в воду лепестки роз. Подойдя к креслу, в котором полулежал Лазар, она ласково провела рукой по его животу.

— Дорогой!

Поцеловав руку Аллегры, Лазар прижал ее к груди, там, где билось его сердце.

Время для них словно остановилось.

Аллегра начала осторожно раздевать Лазара. Он усмехнулся, когда она отважно протянула руку к его ремню.

— У тебя хорошо получается, — заметил он, и его глаза вспыхнули огнем.

Когда Аллегре открылось в полной красе его золотистое тело, она обвела взглядом мощную грудь, плоский живот, длинные ноги и задержала глаза под темным треугольником волос. «Это убьет меня», — подумала Аллегра.

Лазар засмеялся, словно угадал ее мысли, и пошел к лохани.

— Вы собираетесь мыть меня, сеньорита Монтеверди?

— Да, и очень тщательно, — ответила, покраснев, Аллегра. Со вздохом наслаждения Лазар опустился в горячую воду.

— Я весь твой, дорогая. Делай со мной все, что захочешь. Аллегра остановилась, не дойдя до лохани.

— Тебе удобно?

— М-м-м… — Его темные ресницы затрепетали, и он прислонился к краю лохани.

— Очень хорошо. — Встав перед Лазаром, Аллегра начала раздеваться, как он просил ее в ту ночь, когда она отказала ему.

Вцепившись руками в края лохани, Лазар жадно следил за каждым ее движением.

Раздевшись, Аллегра распустила волосы, и они упали на плечи.

Аллегра, дрожа, стояла перед ним и смотрела на него с такой щемящей нежностью, что у Лазара перехватило дыхание. В каюте воцарилась тишина, нарушаемая лишь рокотом моря и легким поскрипыванием оснастки корабля.

— Иди ко мне, моя Аллегра! — наконец выдохнул Лазар.

Она подошла, взяла протянутую руку и погрузилась в лохань. Он обвил ее руками и прижал к себе.

Тепло его тела завораживало Аллегру. Она обняла Лазара, провела руками по его спине, по бугристой от шрамов коже.

Руки Лазара скользнули по бедрам Аллегры, и он зарылся лицом в ее волосы.

— Я так долго ждал этого, — прошептал Лазар.

— Знаю, милый. И я тоже.

— Я люблю тебя, — сказал Лазар, целуя ее.

Приподнявшись, Аллегра оседлала его и остро ощутила, как возбужденная плоть прижалась к ее животу. Лазар затаил дыхание и закрыл глаза, когда ее пальцы обхватили его напрягшуюся плоть.

— Тебе это нравится? — спросила она.

Лазар мечтательно кивнул.

Аллегра чувствовала, что ее прикосновения доставляют ему наслаждение. Через несколько мгновений он взял руку Аллегры, направляя ее и молча выражая свои тайные желания.

Поняв его, она вложила в ласки весь свой пыл. Стоны Лазара завораживали ее, пробуждая первобытные инстинкты. Его лицо, выражавшее страсть, было прекрасно. Внезапно Лазар остановил ее:

— Хватит! — Грудь его бурно вздымалась. Он провел дрожащими пальцами по волосам.

— Ну тогда я сейчас будут мыть тебя, мой Лазар. И когда я закончу, пыль этого страшного места навсегда будет смыта с тебя.

Вымыв Лазара, Аллегра горячо прильнула к его губам.

Распаленный страстью, Лазар целовал ее шею, плечи, грудь. Он дразнил Аллегру до тех пор, , пока ей не показалось, что она вот-вот потеряет сознание от восторга.

Проникнув между ее ног, кончик его пальца нашел чувствительный бутон, твердый и гладкий, но Аллегра остановила Лазара, твердо решив, что этой ночью он должен не столько дарить наслаждение, сколько получать его сам.

— Терпение, любовь моя. Я еще не вымыла тебя. Нежно улыбнувшись, Лазар снова откинулся в лохани.

— Я хочу кое-что рассказать тебе, — проговорил он. — Ты уже знаешь худшее, так что можешь узнать и остальное. Лазар обнял ее.

— В ту ночь — в ночь бури — мой отец велел мне бежать. И я побежал. Убийцы гнались за мной до самого края скалы, где я мог либо умереть от их рук, либо прыгнуть в море. Последнее отражено в твоей легенде. Когда они начали окружать меня, я прыгнул со скалы. Они не ожидали этого. Но мой отец велел мне выжить любой ценой ради острова Вознесения, а я никогда не осмеливался ослушаться его. — Лазар отпил глоток вина. — Каким-то чудом я не разбился о скалы. Волны отнесли меня далеко в море. Я провел в воде, наверное, часов двадцать.

— Какой ужас!

— Я ничего не чувствовал после того, что произошло с моей семьей. Меня беспокоили не столько жажда и усталость, сколько одна большая акула. Я решил, что вот-вот умру. Ненавижу акул! Как я сумел не шелохнуться до тех пор, пока эта акула не потеряла интереса ко мне, просто не представляю! Но благодарю Бога за то, что у меня не было ни порезов, ни ссадин после прыжка со скалы, иначе запах крови обязательно привлек бы акулу.

Аллегра смотрела на него, широко раскрыв глаза.

— Палящее солнце над головой, жуткая акула подо мной. А потом наконец появилось судно. Фелука. Так называются небольшие парусные суда. Именно их предпочитают корсары берберских государств.

— О! — воскликнула пораженная Аллегра. — Тебя спасли люди Малика?

— Не знаю, назвать ли это спасением. — Лазар мрачно улыбнулся. — Но они действительно спасли меня от акулы и дали воды. У меня едва хватило сил выпить ее.

— Как тебе, наверное, было страшно оказаться среди головорезов!

— Не помню. Возможно, но после того как я видел, что сделали с моей семьей, мне уже все было безразлично.

Аллегра вздрогнула и потянулась к нему. Лазар взял ее руку и стал неторопливо перебирать пальцы.

— Меня привезли в Аль-Кум и держали там два года, пока в крепость не прибыл капитан Вульф, чтобы обсудить перевозку опиума с Маликом. Вульф пожалел меня, вернее, пожелал использовать — и помог бежать.

— Два года? Ох, любовь моя, да как же ты все это вынес? Лазар пожал плечами.

— Второй год был не так ужасен, — сказал он, избегая ее взгляда. — Тогда Малик направил меня упражняться со своими янычарами-телохранителями, которые были рабами с детства. Их специально готовили для защиты хозяина. Смер-„ тельно опасные воины. Мне пришлось принять ислам и дать обет целомудрия. Я с головой ушел в подготовку и научился всему, чему мог, живя мечтами о возмездии.

— А в первый год?

Лазар смущенно посмотрел на Аллегру:

— Я был слугой, как и Дариус. Но я все равно пытался бежать, даже поджег большой салон. Малик чуть не убил меня за это, чего, впрочем, я не боялся. Но вместо этого он… он нашел способ усмирить меня. — Лазар прищурился. — Опиум, я сделал бы все ради него. Я жил ради него. Это было страшным падением, рабством внутри рабства. Поняв, что опиум может завладеть мной до конца моей жизни, я заставил себя отказаться от него. И едва не сошел с ума. Тогда я и разрезай себе вены. Мне было тринадцать.

Глаза Аллегры наполнились слезами.

— Милый, — прошептала она, нежно поцеловав его. — Теперь все этого позади.

— Нет, Аллегра, не думаю, что это возможно. — Он потерянно и измученно смотрел в ее глаза.

— Почему ты так говоришь?

Лазар пожал плечами.

— Кошмары, — пояснил он.

— Лазар! — Аллегра обхватила его лицо ладонями.

— У меня не бывает кошмаров, когда ты спишь рядом со мной. Ни одна живая душа никогда не нужна была мне так, как ты.

Она замерла в его объятиях, потом тихо сказала:

— Лазар, говорят, что когда мужчина и женщина становятся одним целым, каждый несет половину боли другого. Я хочу принадлежать тебе вся без остатка.

Он прижал ее еще сильнее к себе, гладя длинные локоны.

— Я не могу позволить, чтобы ты отдала мне такой дар.

— Почему? Он мой, и я могу отдать его кому хочу.

— Я недостоин тебя. Ведь до того, как мы встретились с тобой, Аллегра, я собирался убить тебя.

— Это уже давнее прошлое, — мягко возразила она.

— Аллегра…

— Лазар! — Поцелуем она заставила его замолчать. — Ты просил меня любить тебя. И ты знал, что так и будет. Сделай меня своей.

Одним плавным движением Лазар подхватил Аллегру на руки, вылез из лохани и опустил на постель. Переплетя свои пальцы с его пальцами, она откинулась и потянула Лазара на себя.

Он целовал и целовал ее, и она с готовностью отдавала ему всю душу в каждом своем поцелуе. Раздвинув бедра Аллегры, Лазар осторожно проник в нее.

Покоренный ее даром, он двигался так, словно ступал по священной земле. Аллегра отдала себя ему, падшему человеку, не получив никаких обещаний взамен, просто потому, что он невыносимо нуждался в ней.

Лазар поклялся себе не торопиться, хотя руки и все его тело дрожали от желания овладеть ею.

— Такая невинная! — прошептал Лазар, медленно овладевая ею и проникая все дальше и дальше в таинственные глубины, пока не уперся в девственную плеву. — Будет больно, — предупредил он.

Ее руки обвились вокруг него…

— Я знаю. О да, Лазар.

Он закрыл глаза и овладел Аллегрой, вторгаясь в нее резким толчком. Она вскрикнула, и Лазар попытался отодвинуться. Однако Аллегра притянула его к себе, борясь со слезами.

Ожидая, пока она привыкнет к нему, Лазар поцеловал ее нежную руку. Наконец боль сменилась жаждой наслаждения.

Через несколько мгновений бедра Аллегры приподнялись, словно приглашая его.

Это было облегчение, спасение, избавление.

Она ласкала Лазара, оживляя каждую клеточку его тела. Он до сих пор и не представлял себе, что такое настоящая чувственная любовь. Лазар ощущал такой прилив сил, будто только что родился заново. Он был Адамом, открывающим для себя рай.

— Я люблю тебя, — прошептал он, все еще изумляясь тому, что его губы произносят эти слова.

Ее ресницы с золотистыми кончиками затрепетали. Аллегра посмотрела на него со страстью и тревогой.

— Не бойся. Пусть все идет своим чередом. — Он улыбнулся.

— Лазар? — прошептала она.

— Да, дорогая?

Ее глаза затуманились.

— Это больно, но так прекрасно.

— Любимая! — Растроганный, он не мог говорить, а лишь снова и снова ласкал ее.

Аллегра томно застонала и обхватила его талию, прося большего. Вонзившись глубже, Лазар остановился, сделал еще несколько движений и почувствовал, что теряет над собой контроль.

Разве я смогу когда-нибудь насытиться ею? — подумал он.

Она прошептала его имя, вызвав бурю, которую Лазар так давно сдерживал. Такой страсти он не испытывал ни с одной женщиной. Задыхаясь, Лазар яростно требовал, чтобы она никогда не отдавалась другому, никогда не посмела покинуть его, позволяла ему обладать ею каждую ночь. И с каждым выдохом она говорила «да». Чувства захлестнули его.

— Аллегра!

Когда Лазар выдохнул ее имя, она проникла языком в его рот. Обхватив лицо Лазара ладонями, Аллегра страстно целовала его.

Лазар овладел ею, как ураган, словно она была последней женщиной на Земле, единственной женщиной.

Он понимал, что слишком стремителен, слишком груб, но не мог остановиться. Нет, Лазар не соблазнил эту женщину, а слился с ней, и только с ней. И им двигал основной инстинкт — инстинкт выживания. Опершись на руки, он вонзался в нее так, что казалось, сотрясается весь корабль. Она царапала, его спину, и ее стоны смешивались с его стонами.

Аллегра достигла вершины блаженства внезапно, задрожав и несколько раз громко вскрикнув. Ее лоно обхватывало его, как влажная шелковистая перчатка, и это доставляло Лазару невыносимое наслаждение.

Сила ее оргазма потрясла Лазара. Стиснув Аллегру и закричав, он излил в нее свое семя. Мир вокруг него вспыхнул и словно раскололся на части.

— О мой Бог! — Лазар обессиленно рухнул на нее.

— О Лазар! — выдохнула она.

Чувствуя, как пульсирует в ней его плоть, он поднял голову и взглянул на Аллегру. Ее глаза были закрыты, а на устах блуждала блаженная улыбка.

— Тебе понравилось, правда? — тихо спросил Лазар.

Аллегра кивнула и поморщилась, когда он отстранился. Она лежала неподвижно, а ее каштановые волосы разметались по подушке.

Он потерся носом о щеку Аллегры и положил голову на ее подушку. В тишине Лазар думал о том, что мог бы лежать вот так всю оставшуюся жизнь, вдыхая аромат ее кожи или пересчитывая веснушки.

Вскоре оба заснули, сжимая друг друга в объятиях.