«Держись, любимая, — думал Гейбриел. — Я с тобой».
С того момента как они заметили впереди судно похитителей, Гейбриел не выпускал его из поля зрения. Его надежда усилилась, когда он заметил сигнал, который София подала с помощью зеркала, потому что это означало, что они преследуют то судно, которое им нужно.
Телохранители повеселели, понимая, что это означает: она жива. Их храбрая принцесса готова помогать им.
По команде Гейбриела коренастый капитан шлюпа приказал своему экипажу поставить большее количество парусов, чем, возможно, было разумно в холодном, неспокойном осеннем море. Но их было уже не удержать.
Весь день они медленно, но верно приближались к своей цели. Гейбриел, к глазу которого была постоянно прижата подзорная труба, вдруг почувствовал прилив ярости, увидев, что фрегат сменил курс и направляется к Франции.
Прошло примерно двадцать четыре часа с тех пор, как греки нашли его на постоялом дворе, а теперь они уже медленно продвигалась вверх по Гаронне. В дельте реки было оживленное движение судов, входящих в гавань Бордо и отбывающих оттуда. Когда они наконец остановились у причала старинного приморского города, Гейбриел дал Маркосу и Деметриусу крупную сумму денег золотом, чтобы они купили лошадей и припасы, а остальных послал в город, чтобы узнать, не слышал ли кто-нибудь о прибывших.
К сожалению, портовый начальник, увидев его паспорт, решил продемонстрировать галльскую нелюбовь к англичанам и принялся задавать ему ненужные вопросы, притворялся, что не понимает ответов, и заставлял без конца повторять их.
Гейбриелу очень хотелось сбросить его за борт, но вместо этого он дал ему взятку, чтобы добиться сотрудничества. Манеры портового начальника стали после этого чуть более сердечными, но потребовалось добавить денег, чтобы получить кое-какую информацию об инциденте, происшедшем прошлой ночью возле доков.
Портовый начальник сказал, что двое жителей города, братья, которые держат галантерейную лавку, видели странную группу из нескольких восточного типа иностранцев и двух женщин, закутанных в плащи, которые прошлой ночью сошли на берег. Увидев, как один из мужчин ударил женщину, братья хотели было вмешаться, но не стали этого делать, потому что у мужчины был вид убийцы. Однако они сообщили о том, что видели.
Гейбриел спросил, где найти этих очевидцев. Портовый начальник указал лавку на набережной, куда, как заметил Гейбриел, сейчас направлялись его люди, чтобы закупить кое-какие припасы.
Он поблагодарил портового начальника и попросил нескольких матросов из экипажа шлюпа доставить его на лодке на берег. Присоединившись к Маркосу и Деметриусу в лавке, он поговорил с одним из братьев и узнал, что одна женщина обратилась к другой, назвав ее Алексой. А потом они сели в экипаж и уехали.
— Теперь хорошо бы узнать, куда они направились, — сказал Маркос, когда они вышли из лавки.
Они встретились с остальными, кратко обсудили дальнейшие действия и изучили подробные местные карты, которые купили в книжной лавке на бульваре.
— Очевидно, им придется выбирать — ехать ли на юг, к Средиземному морю, и попытаться снова оторваться от нас в море, или направиться на восток, пересечь Италию и рвануть прямиком в Адриатику.
— Этот сухопутный маршрут нелегок. Там горы.
— Зато нет опасности встретиться с английскими военными судами. В Средиземном море их полным-полно.
— А через Адриатику — прямой путь на территорию Али-паши, — заметил Коста.
Гейбриел кивнул.
— Нам нужно нагнать их прежде, чем они сделают выбор между этими двумя маршрутами. Мне очень хотелось бы, чтобы нам не пришлось разделиться на две группы. Не забывайте, что это янычары. С таким противником шутки плохи. Чтобы вернуть Софию, нам надо держаться всем вместе.
— То, что они едут в экипаже, для нас хорошо, — добавил Янис. — Говорят, что после всех военных действий во Франции дороги там не в таком хорошем состоянии, как в Англии. Это должно несколько замедлить их скорость.
— В таком случае давайте испытаем поскорее, на что способны эти французские скакуны.
Согласно кивнув, все моментально вскочили на коней.
Основная дорога к востоку от Бордо вела через юго-западную часть Франции к несколько театральной красоте долины Дордонь и снежным вершинам Пиренеев на фоне неба вдали на юге.
После почти трехчасовой изнурительной скачки их кони вымотались. Поскольку было абсолютно необходимо не снижать скорость, Гейбриел решил сменить лошадей в следующем постоялом дворе, где имелась платная конюшня.
Но, взглянув еще раз в подзорную трубу, он вдруг заметил что-то яркое впереди на пыльной дороге.
— Там что-то лежит на дороге.
— Может быть, это очередной сигнал от ее высочества?
— Трудно сказать. Надо подъехать и посмотреть.
* * *
Поскольку она явно не имела намерения создавать для них проблемы, похитители решили наконец развязать Софии руки. Теперь она могла лишь молить Бога, чтобы Гейбриел и ее телохранители нашли подсказку, которую она, рискуя собственной головой, оставила для них.
Она сделала это некоторое время назад, когда ее похитители поменяли лошадей и завершили ежедневные молитвы. Она сидела в экипаже напротив Алексы — так же как в ночь нападения.
Пока внимание мужчин было отвлечено, она быстро открыла саквояж Алексы и вынула оттуда длинный яркий шарф и баночку румян. Опустив пальцы в румяна, София написала на шарфе кодовое послание. Ее люди поймут, что оно означает.
Выглядывая из окошка экипажа, она быстрым движением положила шарф на крышу. Его сдуло ветром, и он опустился на дорогу.
Все это произошло давно — много часов и миль назад. Когда день стал клониться к закату, ее похитители, свернув с безлюдной сельской дороги, направились в горы, чтобы найти пристанище на ночь.
Уставшие лошади с трудом поднимались по крутой тропе. София была измучена ездой в отнюдь не комфортабельном экипаже, пружины которого громыхали на ухабистой сельской дороге. Тело ее болело.
Она была рада остановиться на ночь, пусть даже пристанищем была одна из больших пещер, которыми изобилует долина Дордонь. Отдых ей, конечно, не помешает, но важнее всего было то, что Гейбриел и ее люди получат хотя бы маленький шанс найти их.
То, что они свернули с большой дороги в горы, тревожило ее. Как узнают ее друзья, что они сменили курс?
Алекса смотрела куда-то невидящим взглядом, а похитители принялись переносить припасы в пещеру, возле которой остановились.
Когда она высокомерно заявила похитителям, что ей требуется отлучиться по нужде, тунисец жестом подозвал одного из подчиненных.
— Отведи ее в лес.
София скорчила гримаску, но в этой глуши даже у наследной принцессы не было выбора.
Вооруженный смуглый похититель заставил ее идти впереди себя, пересечь дорогу и войти в сосновый лес.
— Только не подглядывай.
— Если попытаешься бежать, я пристрелю тебя.
Злясь на то, что оказалась во власти этих дикарей, София углубилась в лес, беззвучно ступая по толстому ковру мягкой сосновой хвои. Она продолжала думать о том, как подать сигнал Гейбриелу. Пройдя еще несколько шагов, она увидела в нескольких футах впереди край крутого обрыва.
— Дальше не уходи!
— Не собираюсь, а ты не подглядывай!
На цыпочках подбежав к краю, она увидела внизу дорогу. Было бы хорошо убежать, но прыгать было слишком высоко. Но Гейбриел — человек наблюдательный, он обязательно взглянет наверх и, увидев оставленный ею сигнал, догадается, куда они свернули. Что оставить ему в качестве сигнала? Кроме одежды, у нее ничего не было. Ну что ж…
Бросив взгляд на своего похитителя, шагавшего взад-вперед в ожидании ее возвращения, она сняла белоснежную нижнюю юбку, завернула в нее камень, сбросила его вниз с обрыва и, затаив дыхание, подождала, пока он ударится о дорогу.
Она надеялась, что Гейбриел увидит сигнал, когда будет проезжать по дороге.
— Ну все. Возвращайся, или я сам приду за тобой!
— Иду! — Когда она подошла к похитителю, он зыркнул на нее сердитым взглядом за то, что заставила ждать.
Держа ружье наперевес, он снова заставил ее идти впереди себя. А когда они приблизились к повороту дороги, услышали крик Алексы.
София сразу же бросилась к пещере. Она не видела подругу, потому что мужчины повалили ее на землю и сгрудились вокруг.
— Не трогайте меня! Оставьте меня в покое! На помощь!
София сама не знала, что нашло на нее в тот момент. Это была слепая ярость.
Человек, который сопровождал ее в лес, стоял за ее спиной. Что-то почуяв, он схватил ее за плечо. София без предупреждения развернулась и стукнула его кулаком в нос, отчего он потерял равновесие.
Она вырвала у него из рук ружье и бросилась в пещеру спасать подругу.
— Не трогайте ее!
София заняла оборонительную позицию — имея одно ружье против шестерых вооруженных до зубов янычарских воинов.
Она не могла бы сказать, почему ее не убили в то же мгновение, но по каким-то только им известным причинам они оставили ее в живых, хотя глядели на нее враждебно горящими глазами.
— Не прикасайтесь к ней, — прошипела она сквозь стиснутые зубы. — Встань за моей спиной, Алекса.
Их лидер, тунисец Кемаль, вошел в пещеру с картой в руке. Оценив ситуацию, он грубо выругался.
— Что здесь происходит?
Его люди сконфуженно посмотрели на него, потом — друг на друга.
— Ваши люди собирались нарушить янычарские клятвы, месье. Или вы все просто лицемеры? Ведь то, что вы собирались сделать, противоречит исламу, не так ли?
Тунисец оттолкнул одного из своих людей, грубо выругав на родном языке. Потом он повернулся к ней и протянул руку.
— Дайте мне ружье, ваше высочество. Вам все равно не одолеть нас.
— Отойди, если не хочешь, чтобы я продырявила тебе голову!
— Глупо угрожать мне. Да и зачем вам защищать эту девку, если она предала вас?
— Не ваше дело!
София взглянула ему в глаза.
— Дайте слово, что не позволите своим людям прикоснуться к нам. Поклянитесь на Коране.
Алекса плакала за ее спиной. Скоро они обе либо умрут, либо пройдут через это испытание. Но ни одна не будет изнасилована.
Тунисец долго смотрел на Софию.
— Ладно, маленькая львица, будь по-твоему. Я не позволю своим людям прикасаться ни к тебе, ни к твоей глупой подружке. Надо им напомнить о нашей янычарской клятве. — Он окинул своих людей сердитым взглядом. — К тому же я уверен, что Али-паша предпочтет, чтобы вы были в целости и сохранности.
— Али-паша? — охнула она.
— А теперь отдайте ружье. Не упрямьтесь. Ведь мы с вами договорились?
София смотрела на него, не зная, как поступить. Обещания, данные неверным, не принимались в расчет, но если она не послушает его, они моментально убьют и ее, и Алексу.
Али-паша?
Боже милосердный, так вот куда они ее везут! К самому Ужасному Турку! Как бы хотелось ей в данный момент, чтобы подозрения, будто он стоит за всем этим, не оправдались!
— Ружье, ваше высочество! — продолжал настаивать. Кемаль. — Что вас больше устроит? Стоит вам нажать на спусковой крючок — и вас продырявят как решето. А если подчинитесь — останетесь жить.
Собрав всю свою силу воли, она отдала ему ружье. Кемаль самодовольно ухмыльнулся.
— Оставайтесь на месте. Обе, — сказал он. — Я напомню своим людям о хороших манерах.
— Спасибо, София! — прошептала Алекса.
— Посмотрим, сдержит ли он свое слово, — сказала в ответ София.
Узнав о том, куда они направляются, она пришла в ужас, но она изо всех сил старалась не показать этого.
— София… я так сожалею! — Рыдания бывшей подруги тронули ее сердце. Однако для сожалений было несколько поздновато.
София прикоснулась к плечу Алексы в знак прощения.
— Все будет в порядке, — пробормотала она. — Не тревожься. Полковник Найт и мои люди найдут нас.
В этот час, когда ей отчаянно нужна была помощь, она рассчитывала не на своих телохранителей и не на принца Дании. Она верила, что ее спасет любимый. Ее ангел-хранитель. Ее рыцарь.
Ее послание на шарфе, содержало весьма ценную для них информацию. Там было написано: «++11 В».
Как объяснил Тимо, это означало, что она и Алекса живы, что с обеими все в порядке. И еще: с ними одиннадцать вражеских воинов и они направляются на восток.
Новость о том, что София жива, взбодрила их перед еще тяжелой долгой ночью. Они упрямо следовали по дороге, пролегавшей по красивейшим местам Франции, бдительно следя, не появится ли еще какой-нибудь сигнал от Софии.
Уже к вечеру, когда начало смеркаться, они чуть было не пропустили какой-то белый предмет на крутой тропе, уходящей в горы. Но Гейбриел все-таки заметил его в подзорную трубу и, подняв затянутую в перчатку руку, приказал людям остановиться.
— Что случилось, полковник?
— Вы что-нибудь заметили?
— На дороге лежит какой-то предмет, — сказал он.
— Похоже на тело, — медленно опуская подзорную трубу, сказал Маркос. — Или, скорее, на что-то обернутое в платье.
— Он, должно быть, ошибся, — прошептал Тимо. — Они не посмеют убить ее.
Нико покачал головой.
— Какой-то пустяк, а на проверку потратим драгоценное время. Мы должны наступать им на пятки!
— А если она где-нибудь рядом, а мы проедем мимо? — сердито возразил Гейбриел. — Что, если они поднялись в горы на ночлег? На их месте я бы так и поступил. Я бы не стал рисковать и останавливаться на постоялом дворе. Чем бы ни оказалась эта белая штуковина, она может быть еще одним сигналов от нее. Мы-то знаем, что они хотят сбить нас со следа.
— Я согласен, — сказал Тимо. — Надо поехать и проверить.
Гейбриел кивнул и снова послал коня вперед. Остальные последовали за ним, причем некоторые неохотно. Проскакав примерно четверть мили по дороге, они свернули на более каменистую тропу, уходящую в известняковые холмы.
Ехали молча. Каждый втайне боялся, что найдут на дороге труп либо Софии, либо Алексы, выброшенный похитителями, словно мусор.
Другой вариант был тоже ужасен: если окажется, что белый предмет не имеет к ним никакого отношения, это будет означать, что они понапрасну потратили уйму ценного времени.
Все еще находясь на довольно большом расстоянии от находки, они снова внимательно осмотрели ее сквозь подзорные трубы и поняли, что это не труп. Предмет был похож на одежду. Должно быть, это все-таки сигнал.
Гейбриел внимательно осмотрел обрыв над тем местом дороги, где лежал предмет. Если это был сигнал от Софии — а он верил, что это так, — значит, она проезжала здесь и, возможно, находится сейчас где-нибудь неподалеку.
Он приказал людям не спешить и пока что не подъезжать ближе, потому что сейчас им важнее всего было не обнаруживать себя, так как у похитителей имелось двойное преимущество: хорошее прикрытие и высота.
Им придется приближаться очень осторожно, так чтобы их было не видно и не слышно. Он хотел, насколько это возможно, воспользоваться элементом внезапности.
— Да, — тихо сказал он, — она где-то здесь, на этой горе. Я это чувствую.
— Возможно, они, как вы сказали, остановились здесь на ночлег, — согласился Тимо. — Мы должны найти их, прежде чем они поедут дальше.
— Но как? Перед нами тысячи миль неосвоенных земель, пещеры, ущелья, овраги, — сказал Деметриус. — Как нам ее найти?
— Придется как следует подумать. Мы не спустимся отсюда, пока не освободим ее, — сказал Гейбриел, окинув их всех взглядом. — Отдохните, джентльмены. Я хочу взять предмет одежды, который она нам оставила, и немного осмотреться на местности.
— Мы едем с вами? — спросил Янис.
— Нет. Не следует зря расходовать силы перед тем, что нам предстоит, — сказал Гейбриел. — И я хочу, чтобы вы соблюдали тишину, понятно? В горах слышен каждый звук, а у них наверняка расставлены часовые. Попробуем сохранить элемент внезапности так долго, как сможем.
— Понятно, полковник.
— Да, сэр.
В суровом молчании мужчины отвели коней в лес по одну сторону дороги и спрятали среди деревьев. Они нашли ручеек и напоили коней, а сами занялись проверкой своего оружия, готовясь к битве.
Тем временем Гейбриел, чуть поднявшись в гору, схватил с дороги нижнюю юбку своей королевы, пока она не попалась на глаза кому-то другому. Когда сумерки сгустились и настала темная прохладная ночь, он добрался до того места, откуда София сбросила ее как опознавательный знак. Он был безумно рад прикоснуться к ней, сообразив, что любимая где-то рядом. Быстро спрятав ткань под черным плащом, он в течение целого часа обыскивал местность вокруг. Потом выбрал небольшую пещеру в стороне от дороги, куда он сможет поместить Софию, как только она окажется в его руках. Он натаскал туда дров и припасов, позаботившись о том, чтобы у нее было все, что может потребоваться.
«Господи, сохрани ее целой и невредимой».
Прежде чем вернуться к своим людям, он остановился перед входом в пещеру и в последний раз внимательно огляделся вокруг. На этой высоте воздух был более разреженным. Из-за этого будут скорее уставать люди. Сам он был к этому более привычен, потому что участвовал в боевых действиях в Индии.
Испытания тех дней хорошо подготовили его к тому, что предстояло нынешней ночью.
Он почувствовал, как ярость наполняет его. Снова пришло время убивать. Но это было ради спасения Софии, поэтому не казалось ему грехом.
Судя по всему, его люди заметили что-то странное в его взгляде, когда он вернулся к ним из леса.
Гейбриел изложил им план сражения, объяснив, что они начнут поиск с того места над обрывом, под которым они нашли сигнал от Софии.
— Как только обнаружим вражеский лагерь, будем действовать следующим образом. Тимо, ты, говорят, самый лучший следопыт?
— Это правда, — сказал он.
— Отлично. Для тебя есть работа. Мы знаем, что София ранила одного из этих мерзавцев во время нападения.
— Да. Один из них сунулся в экипаж, чтобы вытащить ее, а она располосовала ему ножом плечо.
— Едва ли такая рана успела как следует зажить. Таким образом, нам известно, что один из них уже ранен. Если кто-нибудь постарается уклониться от боя, то это он.
— А что должен делать я?
— Мы позволим ему убежать. Остальных вы можете убивать, но если заметите человека с перевязанной правой рукой, дайте ему уйти. А ты пойдешь по его следу, Тимо, и в конце концов он приведет тебя в штаб-квартиру ордена Скорпиона. Нам нужна эта информация. Ты сможешь это сделать?
— Конечно.
— Вот и хорошо. Можешь взять с собой еще одного человека, но не больше. Нельзя привлекать внимания. И соблюдай дистанцию. Нельзя допустить, чтобы тебя поймали, когда ты приблизишься к их логову. Ты нам нужен живой и готовый сообщить обо всем, что там обнаружишь.
Что касается остальных, то, если кто-нибудь по какой-либо причине оторвется от всей группы, отправляйтесь, не теряя времени, в Каврос. Встретимся на морской базе. Ну а кто у нас самый меткий стрелок?
Все указали на Маркоса. Он с лукавой усмешкой поднял ружье.
— Когда мы встанем лагерем, ты выберешь позицию, с которой будешь прикрывать нас. Можешь даже влезть на одно из этих деревьев. Не считая мерзавца с перевязанной рукой, по своему усмотрению отстреливай их, как только представится удобный случай.
— Будет сделано.
— Они постараются переместить оттуда Софию, как только поймут, что мы их обнаружили, — продолжал Гейбриел. — Чтобы они не смогли убежать, нам надо прежде всего найти коней и отпустить на волю до того, как нападем на них. По всей вероятности, их кто-то охраняет. Часовых следует снимать бесшумно, понятно? Перерезайте им глотки. Когда остальные придут за лошадьми, чтобы увезти ее высочество, они найдут там не лошадей, а меня.
Остальные предпримут главную атаку. Я постараюсь отыскать Софию и отправить в безопасное место. В отличие от Леона не отпущу ее одну. Тем более сейчас.
— Понятно, — мрачно ответили телохранители.
— Вопросы имеются?
— Что делать с Алексой?
— Мы, конечно, не оставим ее врагам, — ответил Гейбриел. — Для них она не имеет большого значения, для нас, откровенно говоря, тоже. После всего, что она натворила. Впрочем, поступайте с ней как хотите.
Они обсудили еще кое-какие детали, потом Гейбриел окинул всех суровым взглядом.
— Если кто-нибудь из нас сегодня не вернется, хочу сказать, что с вами было интересно работать. Для меня это была большая честь, — искренне сказал он.
— Для нас тоже, сэр, — ответили воины и, вскочив на коней, отправились искать свою принцессу, чтобы благополучно доставить ее домой.