Принцесса София Кавросская.

Ее королевское высочество.

Нет слов, чтобы описать, как она хороша собой, и Гейбриелу не верилось, что он лишил ее девственности. Все еще потрясенный свершившимся чудом, Гейбриел молча наблюдал, как она спит на утренней заре.

Заниматься с ней любовью было самым великолепным из всего, что он когда-либо делал.

Учитывая все ее утраты, с его стороны было безумием, может быть, даже жестокостью, рисковать еще больше сблизиться с ней, когда ему еще предстояло вступить в бой с армией янычар, в котором он может сложить голову. Но с тех пор как он чуть не расстался с жизнью, где-то глубоко внутри понимал, что такой поворот судьбы, возможно, уже не за горами.

Если в предстоящей битве он погибнет, то Софии придется очень тяжело. Он обездолит бы ее именно тогда, когда она должна быть сильной ради своего народа.

У него перехватило дыхание при мысли, как она дорога ему и как он чуть не потерял ее, когда ее похитили проклятые негодяи. Он не мог заставить себя поверить, что их благословенный акт любви прошлой ночью греховен.

Но чем бы это ни было — грехом или просто исправлением ошибки, — они оба хотели этого. Наблюдая за ней, живой и невредимой, здесь, рядом с собой, Гейбриел твердо решил уберечь ее от всех бед.

Пока что не было необходимости рассказывать ей о том, какую серьезную угрозу представляет собой орден Скорпиона. Она уже достаточно натерпелась, и ей потребуется несколько дней, чтобы прийти в себя, прежде чем он поведает, насколько опасна ситуация, в которой они оказались.

Гейбриел лишь надеялся, что морская пехота, расквартированная в Кавросе, будет готова к действиям, к тому времени как возвратятся посланные им люди и привезут данные о том, где устроили свое логово янычары.

Когда София начала шевелиться, он выбросил из головы зловещие мысли и сосредоточился на собственных планах в отношении этой леди. Дорога до побережья Средиземного моря не займет много времени, но он твердо решил провести следующие два дня, исполняя все, что бы только она ни пожелала.

Ее темные глаза вдруг открылись, еще не вполне сфокусировавшись.

— Боже мой, неужели я храпела? — испуганно пробормотала она.

— Принцессы не храпят, ваше высочество. Это знает каждый.

— Приятно слышать. Доброе утро, любовь моя! — Она, скорчив гримаску, взъерошила ему волосы, потом снова обняла его. — Ах как я боялась, что проснусь и обнаружу, что это был всего лишь прекрасный сон. Это происходит на самом деле?

— Так оно и есть, если ты этого хочешь, — прошептал он, лаская ее. На какое-то время он закрыл глаза, чтобы полностью насладиться ощущением ее красивого стройного тела, лежащего поверх него.

Он был по-прежнему готов защищать ее до последней капли крови, но обнаружил, что ему хочется — чего с ним прежде не случалось — увильнуть от служебных обязанностей и снова овладеть ею. Вполне возможно, что это был их последний шанс.

Подумав о ее мягкой, податливой красоте, Гейбриел обнаружил, что его член снова приходит в возбужденное состояние.

Пропади все пропадом! Похоже, что ощущение смерти, дышащей ему в затылок, лишь неудержимо увеличивает его чувственное влечение. Как будто он должен брать все лучшее, что предлагает жизнь, пока еще может.

«Дай же Софии немного отдохнуть», — приказал он себе. Но он так сильно любил ее…

Опираясь локтем на скатку с постелью, он молча поднял руку. Она тут же повторила его движение в зеркальном отображении, и их ладони соприкоснулись. Он нежно поцеловал ее в лоб.

— Проголодалась? — спросил он, пытаясь отвлечь свое внимание от теплых шелковистых ножек, обвивших его.

— Умираю с голоду. Какую еду вы захватили с собой для нас, полковник? Сухари?

— Мадемуазель, вы во Франции! Никаких сухарей. Мы найдем здесь более подходящую пищу.

Она подняла голову и нахмурила брови.

— Ты, как видно, торопишься покинуть нашу маленькую пещерку?

Она обвила его руками, не позволив уйти. Даже встать ему не дала. Правда, он не очень-то и сопротивлялся.

— Гейбриел, — пробормотала она довольно невнятно, потому что ее губы были прижаты к его шее.

— В чем дело, дорогая? — насторожился он, уловив беспокойство в ее тоне.

— Что, если мы приедем в Каврос, а мой народ решит, что я им не подхожу? Что, если никто не захочет слушаться меня? Я ведь, в сущности, всего лишь девчонка. Признайся честно, не думаешь ли ты, что я взялась за непосильное дело?

— Ты была бы дурочкой, если бы не боялась этого, — нежно прошептал он. — Но не беспокойся. Они полюбят тебя, уж поверь мне.

Он приподнял бровь, заметив кокетливый блеск в ее глазах.

— В чем дело, милая?

Когда она поманила его пальчиком, он вздрогнул. Улыбка, которой она его одарила, сказала все остальное.

Возбужденно рассмеявшись, он позволил ей снова уложить его на их меховое ложе и прозанимался с ней любовью до середины утра.

На первом уроке она приобрела опыт ярости и всепоглощающей страсти, но второй урок был более игривым, веселым и познавательным. Гейбриел, ее терпеливый учитель, ошеломил ее. Третий урок — а также и четвертый — состоялся во второй половине того же дня на постоялом дворе, где можно было взять напрокат лошадей.

Они заехали туда именно для этого, но закончили тем, что сняли номер на ночь.

Гейбриел искоса взглянул на нее, услышав, что она назвала хозяину их имена как мистер и миссис Кинг.

Французская сельская гостиница оказалась местом уютным и гостеприимным. Пока слуги наполняли водой ванну в их комнате, София заказала ужин и с нетерпением ждала деликатесов, которыми их наверняка побалуют. Гейбриел тем временем отправил лорду Гриффиту сообщение о том, что она цела и невредима, поговорил с женой хозяина гостиницы о том, что завтра утром им потребуются лошади из платной конюшни, а также спросил, где здесь можно раздобыть чистую одежду.

София понимала его желание поскорее переодеться. Ей тоже не терпелось сменить наряд, который напоминал ей обо всем пережитом.

Хозяйка гостиницы отправила свою старшую дочь узнать, что можно купить в местных магазинах.

— Моя старшенькая, — заявила она, — неплохо разбирается в моде.

Некоторое время спустя девушка вернулась с охапкой нарядной французской одежды для них обоих, новым нижним бельем и тремя дневными муслиновыми платьями для Софии — на выбор. Для Гейбриела она нашла подходящий для джентльмена костюм, льняную сорочку кремового цвета, желтовато-коричневые брюки.

Одежда была тесновата, но он решил взять ее. Девушка, которой очень понравился неотразимый англичанин, пообещала к утру произвести необходимую переделку. Он сказал, чтобы она делала все, что сочтет нужным.

— Ты отошлешь счет в министерство иностранных дел? — спросила София, когда Гейбриел выписывал чек на купленные вещи.

— Нет, своему брату, — сообщил он.

— Дереку? Почему?

— Разве я не говорил тебе? Некоторое время назад я отписал ему все свое наследство. Если бы я не сделал этого, то мог бы быть очень богатым.

— Почему же ты так поступил? — удивилась она.

— У меня был приступ щедрости, — усмехнувшись, ответил он.

Она рассмеялась, с нежностью обняла его, и они направились к лестнице, которая вела наверх, где находились комнаты для гостей.

— Ты полон самых удивительных сюрпризов, — поддразнила его она.

Поднявшись наверх, они заперли дверь комнаты и, раздевшись, стали плескаться вместе, намыливая друг друга чудесным мылом с ароматом лаванды. Они устроили из этого настоящий праздник и обнаруживали друг у друга все новые и новые местечки, с которыми было нужно познакомиться, которые требовалось обласкать.

Когда он заставил ее повернуться, она поняла, что он что-то затевает. Сначала он намылил ей спину, но его подлинные, греховные намерения стали ясны, когда его руки начали опускаться ниже. Вскоре он заставил ее встать на колени и слегка наклониться над краем ванны, а сам, пристроившись за ее спиной, взял ее сзади, расплескивая при этом воду.

София застонала от удовольствия, а ему показалась мала территория, ограниченная ванной, и он попросил ее лечь на кровать. Она, задрожав, подчинилась. Оба они были мокрые и скользкие, и он овладел ею самым непристойным образом, стоя между ее ногами и взяв в ладони ее ягодицы. София чуть не потеряла сознание от наслаждения, вызванного его необычайно глубоким проникновением.

Когда она, с трудом открыв глаза, увидела его мощную фигуру и напряженное от страсти лицо, она поняла, что другого такого, как он, нет в целом мире.

Он обвил ее ноги вокруг своей талии и, наклонившись, одарил ее таким поцелуем, словно хотел съесть. Сцепив ноги на его мускулистых ягодицах, она позволила ему унести их обоих к новым вершинам наслаждения.

Обессилев и пытаясь отдышаться, они оба рассмеялись, обнаружив, что в результате его усилий кровать оказалась отодвинутой на несколько футов.

К этому времени с кухни принесли заказанный ужин, и они, надев халаты, предоставленные гостиницей, приступили к еде, чтобы поддержать силы.

София охала и ахала, восторгаясь закусками, а особенно — печеночным паштетом на свежем белом хлебе. Отведав его, оба они застонали от удовольствия. В качестве первого блюда было подано рагу из зайца с лесными грибами, зеленой фасолью, морковкой и жемчужными луковками с местного рынка.

На сладкое им принесли яблочно-ореховый торт, в котором чуть ощущался привкус меда. Они открыли бутылочку десертного вина и взяли его с собой в кровать. Закончился ужин кусочком копченого сыра бри на ломтике вкуснейшего хлеба и гроздью зеленого винограда.

София, еще не вполне насытившаяся, поглядывала на него голодным взглядом. Он смотрел на нее с вожделением. И чувство это было взаимным. Она ласкала его по-хозяйски, в восторге от того, что такое количество мускулов и чисто мужской мощи находится между ее ногами и полностью подчиняется ей. Она осыпала его самыми соблазнительными поцелуями, обласкала его грудь своими грудями и дразнила его своим телом до тех пор, пока он чуть не умер от желания. Забыв о всякой девичьей застенчивости, она обхватила пальцами его сильно возбужденный член и направила в ожидавшее его отверстие. Ее нежная плоть все еще побаливала, но она не обращала на это внимания. Она снова хотела его.

Как только она отпустила его руки, он сразу же схватил ее за бедра. Он принялся направлять ее движения и делал это до тех пор, пока они оба не удовлетворили свою страсть.

В ту же ночь, несколько позднее, София, сама не зная почему, вдруг расплакалась. Ей вспомнились Алекса и Деметриус и ужас двух последних дней, от которого она все еще не избавилась, а также все ее страхи, связанные с ожидавшей ее королевской судьбой. Она вспомнила, что опасность еще не устранена, и ее охватили дурные предчувствия.

Но к утру она чувствовала себя лучше. Они оделись и наняли почтовую карету с кучером и форейтором, так чтобы им можно было ехать вместе в карете оставшуюся часть пути до побережья Средиземного моря.

Они выехали рано и любовались живописными пейзажами сельской Франции, наблюдая, как начинает новый день провинция. Однако ее ненасытный любовник имел, как видно, особое мнение относительно того, как провести время. С озорной полуулыбкой, которую она, кажется, уже научилась понимать, Гейбриел посадил ее к себе на колени.

Когда он собирался напроказить или затевал что-нибудь непристойное, у него на левой щеке появлялась этакая игривая ямочка.

Пробравшись под подол ее платья и нижней юбки, он высвободил из брюк твердое, предельно возбужденное мужское естество. Никто и не заметил, как София развела под юбками колени и вскоре почувствовала, что ее голые ягодицы оказались в его паху. У нее учащенно забилось сердце, когда она почувствовала, как его пульсирующий от напряжения член скользнул в уже увлажнившееся в его ожидании отверстие.

За всеми этими занятиями никто из них не заметил, как они оказались в каком-то другом городишке в разгар базарного дня. На окнах кареты не было занавесок, хотя они были закрыты. София запаниковала. Прохожие могли заглянуть в окно. Правда, ее юбки скрывали тот факт, что его возбужденный член находится внутри ее плоти, но тем не менее!..

— Что мне делать? — в отчаянии шепнула она.

— Просто наслаждайся путешествием, — с томной медлительностью произнес он. — Бери пример с меня.

Пока они медленно проезжали через городок, ее сердце бешено колотилось. Продавцы подходили к окошкам кареты, предлагая свои товары.

— Нет, спасибо. Мерси, не нужно, — отвечала София, щеки которой лихорадочно раскраснелись.

— У тебя отлично получается, — поддразнил он ее.

— Я тебя задушу за это.

— Это было бы забавно. Послушай, дорогая, купи-ка ты великолепного французского хлеба у этого парня. Я уверен, что тебе понравится его форма.

— Ты настоящий демон, — сказала София, отсчитывая дрожащими пальцами несколько су, чтобы купить длинный твердый багет. Булочник вдруг нахмурил брови.

— Простите, месье, ваша леди не больна?

— У нее лихорадка, — заявил Гейбриел.

— Послушайте, у нас в городе есть врач.

— Нет-нет, — сказал он. — Я сам вылечу ее.

* * *

Когда они доехали до Средиземного моря, то испытали особое счастье при виде его.

Когда они размышляли над тем, что предстояло им впереди, их настроение менялось от романтической эйфории до мрачных предчувствий. На закате они гуляли по пляжу, взявшись за руки, и почти не разговаривали. Рядом с ними простирались зеленоватые воды Средиземного моря, на волнах которого покачивались стайки парусников.

Гейбриел пытался придумать, как затронуть в разговоре тему об угрозе со стороны ордена Скорпиона, когда София с раскрасневшимися от ветра щечками неожиданно повернулась к нему.

— Я хочу поблагодарить тебя за мое спасение, — с серьезным видом сказала она.

Он поцеловал ее руку и улыбнулся.

— А тебе спасибо за то, что любишь меня, — сказал он в ответ.

Она задумчиво взглянула на него, пригладив упавшую на лицо прядь волос.

— Ну-у, это совсем не трудно.

— Ты делаешь меня таким счастливым, — прошептал он, помогая ей заложить за ухо выбившуюся прядку. Та немедленно снова вырвалась на свободу. Эта ее непокорная грива жила, кажется, собственной жизнью, как и все остальное в этой волевой леди, подумал он, покачав головой.

— Гейбриел? — Она схватила его за руку и подошла ближе. — Мне нужно кое о чем спросить тебя.

— О чем же, любовь моя?

Она посмотрела на него очень серьезно.

— Ты собираешься жениться на мне?

Он смущенно взглянул на нее.

— Конечно! За кого ты меня принимаешь, дорогая? Если бы я не имел такого намерения, ничего этого не произошло бы. Просто я не уверен, что судьба будет способствовать этому.

Не успел он пояснить свое заявление, как она с облегчением вздохнула. Покраснев, она как-то нервно рассмеялась над собой.

— Извини, я говорю это не потому, что сомневаюсь в тебе, а потому, что ты никогда не упоминал об этом. Ах, Гейбриел, пойдем сейчас же и сделаем все как надо!

— Сейчас?

— Да, и никто не сможет нас остановить! Я так хочу стать твоей женой. Что ты со мной сделал? — сказала она, с любовью прижимаясь к нему. — До того как появился ты, я приходила в ужас при одной мысли о том, что придется править королевством вместе с мужем. Но тебе я безоговорочно доверяю. Я знаю, что ты меня никогда не предашь.

Он долго смотрел на нее.

— Ты уверена, что хочешь между нами полного равноправия?

— Ну конечно!

— А как же божественное право и все такое прочее?

— Это все вздор! Наше высокое положение подтверждается нашими делами. А твое мужество восхищает, — сказала она.

— Но как отнесутся к этому в Кавросе?

— Мой народ лишь выиграет, если мы с тобой будем вместе. Сам подумай, как это будет, если твоя сила объединится с моей! Не успеешь оглянуться, как мы снова возродим страну.

Тронутый ее верой в него, он нежно поцеловал ее в губы.

— Ну так что ты об этом думаешь? — пробормотала она. — В этом городке, должно быть, не меньше двадцати церквей. Кстати, где мы сейчас находимся?

— Мы в Перпиньяне, София, — сказал он осторожно. — И мне кажется, что нам следует немного подождать.

— Почему?

— Дорогая, учитывая все, что поставлено на карту, мы оба должны рассуждать практически. Министерство иностранных дел и местные власти Кавроса могут расторгнуть брак, если церемония не была совершена открыто, в присутствии множества людей. Ты знаешь, что я принадлежу тебе. Не хмурься, то же самое случилось с принцем-регентом. Помнишь?

София опустила голову.

— Ну что ж, если ты так считаешь, то я могу, наверное, набраться терпения, — согласилась она с мрачным видом.

— Вот и хорошо. Потому что… — Гейбриел собрался с духом и сделал глубокий вдох, — во всей этой истории есть и еще один аспект, о котором я пока тебе не говорил.

Он коротко сообщил ей информацию, которую вытряхнул из турецкого посла, после того как она исчезла. Он рассказал ей все, что им было известно об ордене Скорпиона, и о том, что он умышленно приказал ее греческим телохранителям оставить в живых одного раненого янычара, чтобы проследить за ним.

— Я поручил это Тимо. Он взял с собой Нико. Как только найдем логово этих дьяволов, — сказал он суровым тоном, — мы нападем на них.

— Понятно, — сказала София, выслушав эту информацию в молчании. — Ты предполагаешь участвовать в бою?

— Ну конечно же!

— Но я не хочу, чтобы ты рисковал…

— Дорогая, — решительно прервал ее он, — думай об этом как о моем способе показать твоему народу, что я достоин тебя.

— Тебе не нужно ничего никому доказывать. Тебя могут убить! Нет, я запрещаю тебе…

Он заставил ее замолчать, приложив палец к губам.

— Неужели мне нужно напоминать тебе о том, что случилось, когда последний раз ты пыталась защитить меня? Насколько я помню, произошли большие неприятности.

Она вырвалась из его рук.

— Я не позволю тебе умереть! Ты слышишь?

— София, ты будешь королевой, но ты не Бог. Если потребуется, я должен идти. Когда сражение закончится, я сделаю все, что ты захочешь. В наших сердцах мы уже принадлежим друг другу, но если я погибну, ты должна выйти замуж за кого-нибудь другого. Причем как можно скорее. Ради… ребенка, которого мы могли зачать. Пусть даже за принца Дании, если на то пошло.

— Ты в своем уме?! — воскликнула она. — После того, что он сделал со своей женой?

— Ну что ж, я уверен, что ты умнее, чем он.

— Не верится даже, что мы обсуждаем такой вопрос!

— Извини, София. — Он упрямо покачал головой, отказываясь передумать. — Ты сейчас находишься в опасности, и я раздеру их на куски, прежде чем позволю причинить тебе вред. Но если я женюсь на тебе сейчас, а потом погибну, тот факт, что твой покойный муж был твоим телохранителем, едва ли сделает тебе честь.

— Гейбриел!

— Лучше уж солгать сейчас, чем столкнуться с общественным осуждением и позором.

— Ты думаешь, что я захочу жить, если эти мерзавцы убьют тебя? — с дрожью в голосе прошептала она.

— Я люблю тебя и не собираюсь умирать! Но я стал бы презирать себя, если бы начал трусливо прятаться за твою спину.

— Я хочу, чтобы ты остался со мной. Я не понимаю, почему ты считаешь, что должен снова идти воевать. Существует множество других солдат…

— Нет. Даже не пытайся думать так, любовь моя. Это заведет тебя в тупик. На карту поставлена не только твоя жизнь, моя ненаглядная, а судьба страны.

Глазами, полными слез, она вопросительно взглянула на него.

Он покачал головой.

— Почему, по-твоему, орден Скорпиона хочет заполучить твою островную цепь? Конечно, не ради Аллаха, — тут же ответил он. — Теперь ты понимаешь масштабы угрозы, с которой нам пришлось столкнуться? Будь храброй. Мы оба должны сыграть в этом свои роли.

— Железный Майор, — с горечью пробормотала она, бросая на него укоризненный взгляд. — Никакой пощады?

Он заглянул ей в глаза, и в этот момент София поняла, что абсолютно бесполезно пытаться отговаривать его от исполнения воинского долга, как бесполезно пытаться уговаривать ее отказаться от своего предназначения.

— Никакой, — ответил он.

Господи, она любила его, несмотря на то что он разрушил ее надежды. Она закрыла глаза и опустила голову, стараясь удержать слезы.

Ей вспомнился Леон, ее мудрый старый наставник, который строго говорил ей на уроках фехтования: «Наступай! Я не буду нянчиться с тобой, потому что враги тоже не станут! А теперь попытайся еще раз!»

— София! — окликнул ее Гейбриел. — Я не хотел расстроить тебя.

— Ты больше не собирался никого убивать, — сердито напомнила она.

— Правильно, — сказал он. — Пока не появилась угроза для твоей жизни.

Убеждать его бесполезно. Он и впрямь железный. Поняв, что проиграла, она покачала головой и ушла.

Гейбриел не остановил ее. Он понимал ее потребность побыть сейчас одной и, откровенно говоря, чувствовал себя не лучше, чем она, хотя держался стоически.

Она знала лишь, что пришло ее время быть принцессой. Они еще не достигли Кавроса, а корона уже казалась гораздо тяжелее, чем она того ожидала. Но было слишком поздно что-либо предпринимать. Железный Майор мог бы носить тиару на голове, не сгибаясь под тяжестью, но теперь она даже не знала, будет ли он рядом с ней хотя бы через месяц.

Если она должна пожертвовать своим любимым ради Кавроса, то по крайней мере, если Господь того пожелает, у нее останется его ребенок.

Она вернулась одна в их гостиничный номер, обхватила руками живот и расплакалась, словно осиротевшее дитя, каким, впрочем, она и стала не так уж много лет назад.