Северус Снейп в своём кабинете перебирал партию ингредиентов, присланных этим утром. Ингредиенты были высшего качества и изрядной редкости, но доставлены в кратчайшие сроки.
Вообще, в последнее время проблем с доставкой и заказом составляющих для зелий профессор не имел. А почему? Поттер. Снова Поттер.
Связями и возможностями этот маленький монстр обрастал с невероятной быстротой. Вот и в данном случае стоило только на одном из их занятий легилименцией наткнуться ему на недовольство поставщиками и партией порченого сырья, как в тот же день Поттер свёл его с каким–то представительным волшебником из Германии… И поставки пошли. Цены, правда, были процентов на двадцать выше, чем у прежних поставщиков, но при этом качество и сроки доставки оказались значительно более оптимистичны.
Однако вместе с каналом поставки этот представительный джентльмен предложил и канал сбыта готовой продукции. И зелья этот джентльмен заказывал много и недешёвые. Совсем не дешёвые. И самое главное — интересные. Для Мастера Зелий Северуса Снейпа этот параметр был основным.
Дверь открылась. Снейп обернулся посмотреть, кто это почтил его своим вниманием столь невежливо: без стука и разрешения войти.
И прямо в лицо ему уже летел луч «Ступефая». От первого Снейп успел увернуться, а вот второй и третий, а главное четвёртый и пятый достали пытающегося уйти в перекат профессора.
Следом за ними прилетел «Петрификус Тоталус» и «Инкарцеро». И контрольный «Экспелиармус».
Палочка Снейпа вылетела из парализованных пальцев зельевара и закончила свой полет в пальцах Гермионы Грейнджер.
Она затворила дверь за собой и навесила блокирующие чары. Подошла к лежащему Снейпу и манящими чарами усадила его тушку на стул. Применила ещё одно «Инкарцеро» и вслед за ним «Селенцио».
— Энервейт, — выдала она вербально, приводя Снейпа в сознание. Тот попытался что–то сказать, но понял, что это бесполезно, и закрыл рот. Он, выжидая, внимательно посмотрел на гриффиндорку.
— Вы обидели и оскорбили девушку, профессор! — поднесла она своё лицо почти вплотную к лицу Снейпа. — Я вам не шлюха, чтобы вышвыривать за дверь, словно нашкодившую кошку! И я не предлагала вам себя! — перешла она к концу на шипение от переполнявшего её гнева. — Но, видимо, вам, профессор, — произнесла, словно выплюнула она, — только со шлюхами общаться и остаётся… нормальная девушка в вашу сторону и не глянет!
Гермиона окончательно взяла себя в руки и отошла на пару шагов от Снейпа.
— Сейчас мы это слегка поправим, — мурлыкнула она себе под нос. — Из Сальноволосого Урода превратим в просто Урода! — взмахнула она палочкой и применила вычитанное в библиотеке заклинание стрижки.
— Вот теперь в вас почти можно влюбиться, — подошла и взлохматила она ему оставшиеся волосы. Развернулась и пошла на выход.
— Да, кстати, профессор, — обернулась она и выплеснула в одном взгляде весь свой гнев. — Мне плевать на ваши баллы. И на СОВ и на ЖАБА. А отчислить вы меня не сможете, при всём желании. Если не хотите стать посмешищем, — взгляд её снова стал весёлым. Она положила палочку Снейпа на парту около входа в класс.
— На этом, я полагаю, моя отработка окончена, профессор, — подмигнула она ему. — Вы же сильный волшебник, правда? — скрылась она за дверью, не забыв наложить снаружи запирающие чары.
Снейп посмотрел на дверь. На опрокинутый ящик с ингредиентами, на палочку. Смерил расстояние до двери. Посмотрел на магические верёвки, незлобиво ругнулся, вздохнул и принялся вспоминать беспалочковую магию. Давненько он ей не пользовался.
* * *
Гарри и Дафна спустились с башни вместе. Впервые. Вместе и держась за руки. Хогвартс был тих и безлюден. Отбой уже был, а нынешняя ночь — ночь дежурства Макгонагалл. А эта старая дева парочки, шатающиеся и прячущиеся в углах после отбоя, на дух не переносила. Назначая отработки и снимая баллы похлеще, чем Снейп.
Но Поттер и Гринграсс встретить её не боялись. Девушка доверяла чутью Гарри. А Гарри за годы в Хоге ни разу не ошибался в выборе пути. Да и знал он его получше всех деканов и даже директора, поскольку лично облазал каждую щёлочку в нем.
Тайная Комната Слизерина встретила их привычным уютом и горами недописанных приглашений и недосоставленных списков гостей. До свадьбы оставалось не так много времени, а сделать предстояло ещё очень много. Так что подростки разошлись по своим концам стола и принялись за работу.
* * *
Утром Большой Зал Хогвартса почтил своим присутствием Северус Снейп. И стоило ему войти, как зал поглотила тишина. Настолько плотная, что слышно было ветер за окном и потрескивание свечей под потолком.
Сам зельевар, сохраняя невозмутимый вид, прошествовал на своё место и, опустившись на стул, принялся за еду. Зал молча следил за каждым его движением.
Снейп, не обращая на это внимания, невозмутимо ел. Насытившись, он так же молча встал и удалился.
Тишина продержалась ещё пять секунд после его ухода. А потом зал взорвался гвалтом и гомоном. Каждый хотел поделиться своим впечатлением со всеми подряд. И сделать это немедленно…
Событие — Снейп постригся — было из разряда переворачивающих картину мира.
(Тем, кто хочет представить себе его новую причёску, советую посмотреть в интернете фотографии Ханса Грубера из крепкого орешка, ну или ещё чуть более ранние работы Алана Рикмана)
Гарри посмотрел на злорадную улыбку Гермионы и решил, что спрашивать ничего не будет. Ни у неё, ни у Снейпа. Нервы дороже.
* * *
Всю неделю Гермиона ждала ответных действий Снейпа. И дождалась.
Спустя ровно три дня, когда шум по поводу новой причёски Ужаса Подземелий слегка подутих, Снейп попросил Гермиону задержаться после урока.
Класс опустел после этой просьбы быстрее, чем обычно. Слишком уж «добрый» был взгляд у учителя, которым он обвёл учеников.
Гермиона собралась с силами и заставила себя не опустить взгляд, когда в помещении не осталось никого, кроме них двоих.
— Мисс Грейнджер, — начал он. — Я попросил вас задержаться, чтобы принести свои извинения лично и наедине, точно так же, как и было нанесено оскорбление, — взял он небольшую паузу. — Я был недопустимо груб с вами в Выручай–комнате. И повёл себя недостойно джентльмена и мужчины. Поэтому прошу у вас прощения. Подобное больше не повторится, — закончил он.
— То есть вы не станете мстить мне за свою причёску? — с подозрением спросила Гермиона.
— Нет, мисс Гренджер. Не стану, — ответил он. — Но должен вам сказать, что все Чистокровные, получившие должное образование, носят длинные волосы не просто так. Длинные волосы выполняют функцию некоего резонатора, усиливая волшебника и помогая ему творить заклятия легче.
— Простите, сэр, — опустила взгляд девушка. — Выходит, я своими действиями сделала вас слабее?
— Не намного, мисс Грейнджер. Не намного. Но ваши слова насчёт большего ухода за волосами я запомню. В них есть доля правды…
— Гарри говорил, что Локхарт порекомендовал ему несколько зелий и средств, которые буквально преобразили его причёску… Может, у него и для вас что–то найдётся…
— Вы говорите это Мастеру Зелий? — приподнял бровь Снейп.
— Извините, — покраснела девушка.
— Вы можете идти, мисс Грейнджер, — сказал он. Гермиона опустила глаза, быстро собрала вещи и убежала из класса.
* * *
В субботу, накануне первого этапа турнира, ученикам третьих и четвертых курсов позволили прогулку в Хогсмид.
Гарри подумал и решил прогуляться по деревеньке на пару с Дафной.
Но перед этим…
Гарри собрал в кулак всю свою решительность и утром, после завтрака, отозвал в сторонку Гермиону.
— Миона, — протянул он ей красиво оформленный пергамент. — Я приглашаю тебя на церемонию через полторы недели…
— Что за церемония? — заинтересовалась девушка, разворачивая пергамент.
— Церемонию бракосочетания. Меня и Дафны Гринграсс, — выдохнул Поттер.
— В смысле, бракосочетания?! — подняла на него донельзя удивлённый взгляд Гермиона. — Ты женишься?! Но как?
— Брачный Контракт, заключённый моим дедом с дедом Дафны. Приняв титул, я принял на себя обязательства… Как–то так, — развёл руками он.
— И ничего нельзя сделать?
— Ничего.
— Совсем?
— Совсем. Придёшь?
— Приду, конечно, — отозвалась Гермиона. — Так вот почему ты был сам не свой эти недели.
— Было так заметно?
— Тем, кто тебя знает, более чем, — ответила она.
— Понятно… — протянул он. — Ладно, побежали на уроки. После занятий мне ещё Хагрида и Невилла приглашать.
— А Драко приглашён?
— Конечно, — кивнул Поттер, — и Снейп и ещё туева хуча, как ты выражаешься, аристократов и влиятельных людей. Всё это будет в Поттер–мэноре через полторы недели…
— Хорошо, успею подобрать платье, — улыбнулась девушка.
* * *
— На нас все смотрят, — не снимая маски Ледяной Принцессы Слизерина, тихо сказала Дафна Гарри, не поворачивая головы.
— Нам, так или иначе, всё равно к этому придётся привыкать, — вздохнул Поттер, так же не поворачивая головы к своей даме, которую он вёл под руку по дороге к Хогсмиду.
— Знаю, — отозвалась она. — Но менее неприятным это от того не становится. По Франции гулять было веселее. Там нас хотя бы никто не знает. И так откровенно не пялятся…
— Завидуют, — вздохнул Поттер, — в нашем положении это неизбежно.
— Ладно, это я просто выговариваюсь за все прошедшие годы. Теперь хоть есть кому. Ты по статусу теперь обязан терпеть мои жалобы!
— А ты моё нытье и душевные муки, — не остался в долгу Гарри.
За подобными разговорами они добрались до деревни.
Внезапно Гарри аппарировал вместе с девушкой на сорок метров в сторону. В том месте, где они только что стояли, расцвёл цветок взрыва снаряда из РПГ. Тут же перед подростками аппарировали два стрелка в защитном снаряжении мотоциклистов с немецкими пистолетами–пулемётами MP‑5 с глушителями и открыли огонь.
Поттер снова аппарировал вместе с невестой, перед исчезновением бросив «Секо» в стрелков. Те бросились в стороны. Одного задело в плечо.
Стоило подросткам вновь появиться на дороге, как их снова обстреляли, теперь уже из М-16 и с большего расстояния, из кустов. Дафна выставила щит «Протего», но Гарри прыгнул вместе с ней в сторону. Пули прошили щит, даже не заметив, и подняли фонтанчики пыли там, где только что стояли подростки.
Гарри отпустил Дафну и бросился с палочками наперевес к нападавшим, на бегу бросая заклятья.
Под ноги ему и Дафне полетели гранаты. Много. Больше десятка. Тут же раздались хлопки аппарации. А Гарри аппарировал и накрыл собой пытающуюся подняться девушку. Они замешкались лишь на секунду, и тут же грянули взрывы.
Пыль рассеялась. Гарри, тяжело дыша, поднялся с Дафны и сел на дорогу. Одежда на спине его была прорвана и местами обуглена. Саму спину покрывали царапины. Не слишком много, но они кровоточили.
К ним уже сбегались со всех сторон люди.
Дафна поднялась на колени и судорожно мотала головой…
Первыми к ним добежали Аластор Грюм с Хагридом. Профессор ЗОТИ сходу начал оказывать первую помощь. Вскоре подоспела и Мадам Помфри, срочно вызванная из замка, вместе с другими преподавателями. Пострадавших отправили в больничное крыло. А всех остальных студентов срочно отозвали из Хогсмида.
* * *
— Что это было, Поттер, — спросил Снейп у сидящих перед ним в больничном крыле подростков. — Как они умудрились так тебя потрепать?
Сидящую рядом с женихом Дафну этот вопрос тоже очень интересовал.
— Магловское оружие, зачарованное на пробивание магических щитов и защит. То, что подобное запрещает наше Министерство, не означает, что подобное не используется волшебниками за пределами Британии…
— Вот как? — помрачнел и задумался Снейп. — Как же ты умудрился выжить в этот раз?
— Накрыв собой Дафну, я не стал ставить щит. Я укрылся Адским Пламенем. Оно поглотило все осколки, но ударная волна и температура всё же меня достали. Если бы не накачка тела магией, то мог пострадать значительно серьёзнее. Хотя спину мне и так изрядно помяло, и в голове до сих пор звон.
— Рискованно, Поттер, — заметил с неодобрением Снейп. — Почему просто не аппарировал?
— Я замешкалась и помешала ему, — сказала Дафна в защиту Гарри.
— Нет, почему ты сразу не аппарировал оттуда куда подальше? — уточнил свой вопрос Снейп.
— Подумал о других учениках, которые могут попасть под удар… Но вы правы. Надо было скакнуть куда–нибудь в Лондон, поближе к Министерству, а лучше в Поттер–мэнор. Оставить там Дафну, а уж потом воевать… В следующий раз буду умнее…
— Именно. Учитесь на своих ошибках, — наставительно произнёс Снейп. — А вы, Гринграсс, надеюсь, поняли, что, несмотря на всю вашу подготовку, в настоящем бою будете только мешать Поттеру? Станете его уязвимым местом? — жёстко посмотрел он в глаза Дафне.
— Я поняла это, профессор, — кивнула девушка. — В следующий раз буду умнее.
— Надеюсь, что следующего раза не будет.
— Сомневаюсь, — сказал Поттер. — Но думаю, что это будет не в ближайшее время. Они затаятся. И учтут свои ошибки.
— Ваши мысли, Поттер. Кто это мог быть?
— Наёмники. Хорошо подготовленные и дорогие. Экипировка и манера ведения боя у них знакомая. Нас с Дафной и Драко учили те же инструктора…
— И как оцениваете шансы обычных, сильных магов, имеющих такую подготовку, в той ситуации? — спросил зельевар.
— Ноль, — ответил Поттер. — Даже у вас и Флитвика шансов было бы исчезающе мало. Засада была крайне грамотной. Четыре группы. Две — автоматчиков, одна с гранатомётом и одна со снайперскими винтовками. Они стреляли в нас уже во время взрыва. Пули сгорели в Инферн Фламио, но я их заметил.
— Справедливо, — согласился Снейп. Свои силы он оценивал трезво.
— Ладно, мне стоит отдохнуть, — сказал Поттер, укладываясь на живот. — Послезавтра у меня первый этап Турнира.
— Согласен, — кивнул Снейп и вышел из помещения.