Когда на следующее утро Сандра прибыла в дом Уэйнов, она, к своему удивлению, увидела на кухне Криса.
— Пока вы будете ездить по магазинам, я посижу с Джеффом, — объяснил он. — Сегодня у меня выходной.
— А как же твоя работа? — забеспокоилась Сандра.
Крис ухмыльнулся.
— Боишься, что я перестану зарабатывать? — Нет! — Она негодующе вздернула подбородок.
— Крис, — вмешалась Молли, — перестань смущать свою невесту. В холодильнике для вас сандвичи. Мы с Сандрой и Хелен пообедаем в городе.
Мысль о походе по магазинам взбодрила Сандру, но ей по-прежнему было неловко. Сколько хлопот из-за нее у Уэйнов... хотя они теперь ее будущие родственники.
Словно прочитав ее мысли, Молли ласково улыбнулась ей.
— Мы с Хелен ждем не дождемся, когда будем помогать тебе выбирать свадебное платье.
Сандра поверила будущей свекрови, когда они оказались в бутике Саманты, школьной подруги Хелен.
— Поздравляю! — Саманта пожала Сандре руку.
— Я так рада! — Хелен тоже подскочила к Сандре, обняла ее и расцеловала. — Но поздравлять надо не тебя. Моему братцу нужно прыгать от радости, что ему удалось заполучить такое сокровище.
— Да, милая, — кивнула Молли. — Я очень рада, что скоро ты станешь членом нашей семьи.
— Я отложила несколько самых лучших платьев, — сказала Саманта. — Вам должно понравиться! Но это еще не все. Сандра, мы с Хелен решили устроить для тебя показ мод.
Не прошло и пяти минут, как Сандра и Молли уселись в удобные мягкие кресла, а Хелен и Саманта по очереди выходили из-за занавески, демонстрируя им различные платья. У Сандры голова пошла кругом. Все такое красивое, нарядное! Она никак не могла остановиться на чем-то одном. Наконец Хелен, видя ее состояние, сжалилась над ней:
— Советую тебе выбрать вот это.
Надев платье, Сандра сразу поняла, что сестра Криса сделала правильный выбор. В нежно-розовом платье ее тонкая талия казалась еще тоньше, а пышные рукава прекрасно подчеркивали стройную шею. Она зарделась от удовольствия, и румянец на ее щеках, казалось, стал того же оттенка, что и нежный шелк.
— Ах как красиво! — Она закружилась перед зеркалом.
Хелен повернула Сандру за плечи, любуясь ею.
— А для Джеффа я советовала бы тебе взять вон тот темно-серый костюм и белую рубашку. Я даже подобрала ему гвоздику в петлицу. — Она показала безукоризненно сшитый костюмчик на мальчика. Гвоздика была подобрана точно в тон платья невесты.
Сандра рассмеялась от радости.
После примерки платьев для Молли и Хелен, сопровождавшейся шутками и смехом, Сандра почувствовала приятную усталость. Хелен бросила взгляд на свои наручные часики.
— Быстро управились, — заметила она. — У нас остается масса времени, чтобы поболтать!
Они отправились в пиццерию на углу. Молли задержалась — она решила заодно прикупить себе и перчатки. Сандра воспользовалась случаем, чтобы поговорить с будущей золовкой.
— По правде говоря, — начала она, как только они сделали заказ и официантка отошла от их столика, — я не совсем уверена в том, что поступаю правильно.
— Почему? — удивилась Хелен. — Ты что, не любишь моего брата?
— Ну что ты! Я очень его люблю. А вот он... мне кажется, он женится на мне только из-за того, что привязался к Джеффу и хочет иметь семью.
Хелен застыла с вилкой в руке.
— Он что, так тебе и сказал?
— Не совсем. Но он постоянно занимается с мальчиком и все время говорит о том, как замечательно, что у него появятся сразу и жена, и ребенок.
Хелен задумчиво постучала пальцами по столешнице.
— Я думаю, все дело в том, что мой брат слишком застенчив. В школе он почти не ходил на свидания с девушками. В университете, по-моему, ему тоже не слишком везло. А потом, особенно после Вьетнама, когда у него появился этот ужасный шрам... Во всяком случае, ни одну свою подружку он не знакомил с родителями. Возможно, он не очень разбирается... ну, в таких вещах.
Сандра отложила вилку и с недоумением посмотрела на будущую золовку. О чем это она? Неужели?..
— Ты имеешь в виду, что он не очень разбирается в сексе? — Она вспомнила, как Крис целовал ее, и усомнилась в проницательности Хелен.
— В чем дело, девочки? — Обе были так увлечены, что даже не заметили, как к их столику подошла Молли. Довольная, она показала им светло-бежевые замшевые перчатки. — Ну и голодная же я! А почему вы обе так странно на меня смотрите?
— Мама... — казалось, Хелен была совершенно потрясена. — Представляешь, мне только что пришло в голову... Крис собирается жениться, но никто не говорил с ним о... ну, о тонкостях семейной жизни.
— Детка, по-моему, ты немного опоздала, — хихикнула Молли, садясь и жестом подзывая официантку. — Не забывай, твой брат уже взрослый мужчина.
— Ну и что? — не сдавалась Хелен. — Он ни разу не был женат!
— Ты хочешь, чтобы папа поговорил с ним? А может быть, лучше твой Чарли? Он ближе к Крису по возрасту и...
— Надо подумать.
Молли села за стол, глубоко вздохнула, улыбнулась и вытащила из сумочки сложенные в несколько раз листки бумаги.
— Что это?
— Вчера вечером мне не спалось и я набросала кое-что... План действий на ближайшие дни. У нас будет столько дел, что мы обязательно что-нибудь забудем. Завтра организуем смотрины — вместо обычного девичника. Крису придется собрать у себя друзей, так что он будет занят.
— Какие еще смотрины? — смутилась Сандра. — Что вы, Молли, зачем?
— Познакомишься с нашими друзьями. — Молли была непреклонна. Увидев, в каком смятении находится будущая невестка, она перегнулась через стол и ласково похлопала ее по руке. — Крис живет здесь с рождения. Практически вся округа — наши друзья или родственники. И всем не терпится поздравить его с женитьбой. — Она зашуршала страницами. — А для малышей устроим детский праздник. Вечером в субботу, накануне свадьбы. Это наша семейная традиция.
— Что-то я не припомню такую традицию, — хихикнула Хелен.
— Мы только что ее основали, — невозмутимо заметила Молли. — Надо объяснить Джеффу, что мама вместе с папой поедут в свадебное путешествие, но его с собой не возьмут. Надеюсь, он не обидится. На то время, пока вас не будет, Джеффа возьмет к себе Хелен. Они с Джонни, кажется, прекрасно поладили.
— Ты не возражаешь? — Хелен лучезарно улыбнулась. — Я с радостью присмотрю за Джеффом.
Сандра кивнула.
— А я позвоню маме Чарли и попрошу ее испечь свадебный торт. Помню, на вашей свадьбе все гости были просто в восторге от ее кулинарных способностей.
— Думаю, она будет рада помочь, — кивнула Хелен.
— Дорогая, — Молли повернулась к Сандре, — у тебя удобные туфли? Мы пригласили к нам полгорода, и тебе придется много времени провести на ногах.
— Верно, — подтвердила Хелен. — А если ты вдруг грохнешься в обморок, все тут же решат, что ты беременна. Со мной именно так и было.
— Неужели? — Сандра хихикнула.
— Да, — сказала Хелен. — Гости были не так уж и не правы... ошиблись всего на пару дней. Кажется, я забеременела уже в первую брачную ночь!
— Ты не дала знакомым повода посплетничать всласть. — Молли с нежностью посмотрела на дочь.
Сандра улыбалась, наблюдая за будущими родственницами. Наконец-то у нее и у Джеффа будет настоящая семья! Отныне они больше не чужаки в этом городке. Она делает сыну самый большой и ценный подарок: Джефф получает семью. Внезапно на душе у нее полегчало. Все-таки она приняла правильное решение. Откуда-то из глубины души пришла спокойная уверенность: ей ни о чем не придется жалеть...
— Алло!
— Чарли, это я.
— Привет, киска. Когда вернешься?
— Еще не скоро. Нам столько всего предстоит обсудить! Мы только что позвонили твоей маме и попросили ее испечь свадебный торт. Вот только пока не придумали, какой он будет формы.
— Боже правый! Чувствую, Молли снова расписала для всех целый план.
Хелен захихикала. Чарли успел познакомиться с привычками тещи, но не осуждал их, Молли много успевала, потому что привыкла все тщательно планировать заранее.
— Ммм... боюсь, милый, что ты прав. А ты пойдешь к Крису на мальчишник?
— Конечно же пойду, но он меня еще не приглашал.
— А ты... ммм... не мог бы?.. — Хелен запнулась.
— Извини, дорогая. Что ты сказала?
— В общем... ты не согласился бы побеседовать с Крисом?
— О чем? О мальчишнике?
— Нет.
— Тогда о чем?
— О сексе.
Чарли так расхохотался, что услышали и Молли, и Сандра.
— Что с тобой?
— Сейчас... погоди... ой, не могу! Лучше приходи скорее, дома поговорим.
Как только Хелен, слегка обескураженная, повесила трубку, Чарли тут же набрал номер рабочего телефона тестя и прерывающимся от смеха голосом попросил разрешения приехать.
Через полчаса Чарли сидел в кабинете тестя. Секретарша принесла им кофе. Не успели они отпить по глотку, как зазвонил личный телефон.
— Что, милая? Да, твой муж у меня. Хелен, не забывай, твой брат уже большой мальчик. Он, можно сказать, взрослый мужчина, он был на войне... Он, несомненно, должен разбираться в подобных вещах... Ха-ха-ха!
Положив трубку, Уэйн-старший нахмурился.
— Кажется, она не шутит.
— И что нам делать? Придется сказать ему... Иначе Хелен меня съест.
— А знаешь что? — оживился Патрик Уэйн. — Я позвоню Крису и попрошу вечером заглянуть к нам. И ты приходи. Тогда и поговорим.
Когда Крис подъехал к родительскому дому, он заметил перед входом машину Чарли. Хорошо, что он здесь. Надо воспользоваться случаем и лично пригласить его к себе на мальчишник.
Патрик и Чарли сидели на кухне. Сверху, из спальни Молли, доносились возбужденные голоса и женский смех. Присев за стол, Крис тяжело вздохнул.
— Тяжелый день. Две лекции. Как дела, ребята?
Чарли фыркнул. Щеки у него раздувались от сдерживаемого смеха, в глазах плясали веселые огоньки.
— У нас к тебе важное дело.
— Да, — вступил отец. — Твоя мама и Хелен попросили нас...
— Что такое? — Крис даже привстал. — Что-то случилось?
Чарли хихикнул.
— В общем, дамы просили нас поговорить с тобой.
— Поговорить? О чем? — Крис заволновался: вдруг что-то не так с Сандрой.
— Мы пытались растолковать им, что в этом нет никакой необходимости, — пояснил Патрик. — А потом решили, что они отчасти правы: ведь Сандра уже была замужем, а ты нет...
Крис посмотрел на отца, потом на зятя. Неужели?! Нет, не может быть!
— Вы что же, решили поговорить со мной, так сказать, по-мужски?
— Ну да, я говорил им, что беседовал с тобой о сексе, когда тебе было лет десять, но они и слушать ничего не желают... Вбили себе в голову... Ну вот, а теперь мы можем отчитаться, что провели с тобой беседу.
— Понятно!
— Может, у тебя есть вопросы? А если серьезно, — отец нахмурился, — первый брак у Сандры был неудачный. Она вышла за подонка, который не понимал, какое сокровище ему досталось... Возможно, она не сразу привыкнет к тебе. Так что... запасись терпением.
Крис уверил отца, что все понимает.
Облегченно вздохнув, доктор Уэйн вытащил из ящика стола колоду карт и предложил сыграть в покер.
Сандра выбрала время и отправилась с Джеффри погулять. Она осторожно разъясняла ему, какие события ждут их всех в ближайшие дни. Мальчик уяснил одно: для детей устраивают отдельную вечеринку, а взрослые будут веселиться сами. А потом ему какое-то время придется побыть без мамы... и без нового папы.
— А где мы будем жить?
— Мы просто переедем к Крису и начнем привыкать жить вместе.
— Я вам помогу. Крис меня любит.
— Да, очень любит, солнышко, но теперь в нашей жизни кое-что изменится. Например, ты уже не сможешь вбегать в спальню и залезать ко мне в постель, когда тебе захочется.
— Почему? — озадаченно спросил Джефф.
— Видишь ли, все люди имеют право на личную жизнь, и...
— Вы что, будете там голые?
— Да. Муж и жена спят в одной постели и часто бывают раздетыми. — Сандра не была уверена, что объясняет правильно, но Джефф не дал ей возможности придумать более изощренное объяснение.
— Значит, мне вообще теперь нельзя ложиться к тебе в постель? Я что, так и буду целыми днями сидеть у себя в комнате?
— Нет, что ты! Ты сможешь заходить к нам, когда захочешь, только сначала надо постучать.
Джефф нахмурился и скрестил руки на груди.
— Не нравится мне это!
— Знаю, милый, но тем не менее ты скоро привыкнешь, и мы будем много времени проводить вместе. Будет весело! Мы часто будем вместе, а раздетыми будем не всегда.
— Значит, мне нельзя входить к вам в спальню, пока ты не скажешь, что можно? А если нельзя — значит, вы раздетые?
Сандра невольно вздрогнула, представив себе картину, описанную Джеффом. Она старательно избегала всяких мыслей об интимной близости с Крисом.
— Да нет, не обязательно. Просто, понимаешь, взрослым иногда необходимо побыть наедине. Например, поговорить о чем-то важном... Я ведь тоже стучусь к тебе в комнату, потому что уважаю твое право на личную жизнь.
— Ух ты! — К счастью, Джефф еще мал и его легко отвлечь. — Знаешь что, мама, мне хочется обсудить с Крисом то, что ты сказала.
— Не сейчас, милый. Попозже.
— Почему? — Джефф подозрительно прищурился.
— Потому что... словом, ты поставишь меня в неловкое положение. Мне будет стыдно.
— А мне совсем не будет стыдно! Нисколечко! — воскликнул Джеффри, выбегая из комнаты.
— Тебе-то конечно, — вздохнула Сандра.
Они договорились, что вечером Крис отвезет Сандру на смотрины в дом старших Уэйнов. С Джеффом, Джонни и Чаком вызвалась посидеть мать Чарли. Сандра места себе не находила от беспокойства. Она волновалась не столько за себя, сколько за сына. Целый день он ходил сам не свой и даже не пикнул, когда она расчесала ему волосы частым гребнем и уложила их при помощи геля.
— Тебе понравился новый костюм? — спросила Сандра, обеспокоенная упорным молчанием мальчика.
— Да.
— Он тебе очень идет. Ты у меня такой красивый!
— Спасибо. — Казалось, Джефф вот-вот расплачется.
— Что с тобой, сынок?
— Ничего.
Плохой признак. Или он заболел, или что-то замышляет.
— Разве ты забыл? — Сандра развернула сынишку к себе. — Ты едешь в гости к Джонни и Чаку и познакомишься с его второй бабушкой.
— Подумаешь!
— Я буду принимать гостей. Они принесут нам с Крисом подарки. Завтра ты тоже их увидишь.
— Крис тоже принимает гостей?
— Да, но у себя дома. Он устраивает вечеринку для взрослых. Только для мужчин. Это называется «мальчишник». Когда ты женишься, перед свадьбой тоже соберешь своих друзей.
— Я никогда не женюсь. — Джефф сжал губы и отвернулся.
Сандра улыбнулась. Вдруг она услышала, что он тихо плачет.
— Что с тобой, милый?
— Мама, — мальчик повернул к ней заплаканное лицо, — когда ты выйдешь замуж, ты перестанешь меня любить?
— Ну что ты, родной! Конечно нет! Я буду любить тебя всегда, всю жизнь!
— Когда вы с Крисом поженитесь, мне уже нельзя будет залезать к вам в постель?
— Иногда можно.
— Только иногда?
— Ну... довольно часто.
— Вот видишь! — Джеффри всхлипнул. — И сейчас ты не берешь меня с собой.
— Милый, Джонни тоже не будет смотреть подарки.
— Тогда я хочу к Крису.
— До мальчишника ты еще не дорос. Зато завтра... подумай, завтра в церкви ты будешь почти что самым главным. А сегодня... у всех будет своя вечеринка, сынок. Взрослые отдельно, дети отдельно.
Джефф по-взрослому вздохнул.
— Жизнь — сложная штука, да, мама?
Сандра невольно рассмеялась.
— Точно, милый. Кто тебе это сказал?
— Крис. Когда мы были на стадионе.
После того как Джефф отчасти успокоился и сел перед телевизором, Сандра подошла к шкафу и погладила рукав своего нового платья. Она надеялась, что платье понравится Крису. Конечно, перемены привнесут в их жизнь новые осложнения, но кто обещал, что будет легко? А завтра... завтра ночью ей придется столкнуться еще с одной переменой. Сандра надеялась, что не разочарует Криса. Он уверял, что у него низкий уровень сексуального влечения. Завтра она узнает, так ли это! Когда он ее целует, ей кажется, что он себя недооценивает. Самое приятное и самое пугающее в его поцелуях то, как бурно она на них реагирует. Поцелуи Ралфа никогда не вызывали в ней такого страстного и горячего желания, во всяком случае после свадьбы.
Когда пришел Крис, Сандра сидела за столом и смотрела в пространство. Услышав, как хлопнула дверь, она поспешно вскочила и бросилась к жениху, надеясь, что Джефф, который поджидал его на крыльце, не ляпнул чего-нибудь некстати.
— Крис! Мы готовы. Вот рюкзак Джеффа — там книжка и запасные футболки.
— Конечно, дорогая. Джефф, хочешь порулить?
— А можно? — Глазенки у малыша загорелись. — Я еще никогда не водил машину!
— Я тебя научу. Первым делом крепко хватайся за руль. Пока ты не достаешь до педалей, я сам буду их нажимать, ну а ты будешь у нас главный.
— Ух ты! — Джефф мигом забыл обиду и начал приплясывать от нетерпения на одном месте. — Ну когда же мы поедем?
— Ты уж поосторожнее, сынок, — попросила Сандра, сдерживая улыбку. Крис определенно умеет найти с мальчиком общий язык. Она все больше убеждалась в том, что правильно поступила, согласившись выйти замуж за Криса. Чего-чего, а отцовского внимания Джеффри был лишен все эти долгие годы — даже когда Ралф был жив.
Когда они шли к машине, Крис наклонился к ней и негромко, чтобы мальчик не слышал, спросил:
— Вы что, поскандалили со стариной Джеффом? Он встретил меня, надутый как индюк.
— Нет, ничего. Я потом тебе все расскажу. — Сандра сама удивилась, сколько радости она испытала, произнеся эти слова. Совсем скоро — уже завтра — у нее появится надежная опора, друг, на которого всегда можно положиться. Человек, с которым можно обсуждать все на свете. С лучезарной улыбкой она подняла к нему лицо.
— Какая ты у меня красивая!
— Благодарю вас, сэр! — За комплимент Крису безусловно полагалась награда — еще один поцелуй.
— Напоминай мне о том, чтобы я чаще делал тебе комплименты, — сказал он, открывая перед ней дверцу машины.
Джефф уже восседал на шоферском сиденье и самозабвенно жал на клаксон. Крис приподнял его и посадил к себе на колени. Сандра со счастливой улыбкой наблюдала за двумя своими любимыми мужчинами.
Вначале они поехали к Добсонам, где должны были оставить Джеффа. На крыльце его уже поджидал Джонни.
— Эй! — крикнул Джефф, высовываясь из машины. — Ты видел? Я сам ехал! Я крутил руль!
Джонни завистливо вздохнул. Джефф схватил его за руку, и они побежали в дом, о чем-то совещаясь на ходу.
Сандра призналась Крису, что у них с Джеффом вышла размолвка.
— Понимаешь, Джефф обиделся на то, что ему нельзя будет без стука входить к нам в спальню, когда ему вздумается. Мне кажется... он немного ревнует. Он вбил себе в голову, что мы будем меньше любить его, когда поженимся.
Крис кивнул. Да, серьезная проблема, что и говорить.