Как только они вошли, Сандра сразу поняла, что была права: все головы тут же повернулись в их сторону.

— Вот видишь? — укоризненно шепнула она Крису. — Все только и делают, что глазеют на нас.

— Не обращай внимания. Я обо всем позабочусь. И вообще, я собираюсь познакомить тебя с несколькими славными ребятами.

Сандра закатила глаза. Час от часу не легче! Теперь весь Гринбелт решит, будто она заявилась в церковь, чтобы подцепить себе кавалера.

— Крис, мне не нужен муж.

— Тебе, может, и не нужен, а вот парню нужен отец.

Счастье еще, что Джеффри они отвели в воскресную школу и тот ничего не слышал. Крис провел Сандру по проходу к скамье, на которой сидели Патрик Уэйн, Молли и Хелен с мужем. Теперь вряд ли кто поверит, что они с Крисом просто друзья. Хотя... она может попросить Хелен подвезти ее домой. Крис взял Сандру под локоть и подвел к скамье.

— Крис, — прошептала она, — обратно нас подвезут Хелен и Чарли, так что тебе не придется беспокоиться.

Он отпустил ее руку и отодвинулся. Сандра подняла голову. Он хмурился.

— Тебе что, так противно мое общество, что ты даже не желаешь сидеть со мной в одной машине?

Сандра начала понимать: страхи Молли не лишены оснований.

— Нет, что ты. Я просто пытаюсь спасти твою репутацию.

— О чем ты?

— Ты никогда не найдешь себе жену, если постоянно будешь помогать мне.

— Ты с ума сошла. — Крис покачал головой.

— Вовсе нет. Твоя мать попросила меня знакомить тебя с незамужними приятельницами...

Он махнул рукой.

— Моя мать неисправима! Ладно, пойдем.

После окончания службы она чуть ли не бегом ринулась в детскую, чтобы забрать Джеффри. Однако оказалось, что волновалась она напрасно: ее сын радовался жизни. Джонни тоже ходил в воскресную школу, и кроме него там было много детишек того же возраста. Крис поздоровался с учительницей.

— Привет, Дебби! Мы пришли за Джеффом.

Дебби удивленно посмотрела на него.

— За Джеффри Макбейном, — торопливо пояснила Сандра.

— Да, — упрямо возразил Крис, — но мы зовем его Джеффом!

Сандра снова попыталась возразить, но Дебби уже махала Джеффри рукой.

— Он вел себя просто превосходно для первого раза, — похвалила она его.

— Конечно! — рассмеялся Крис. — Он молодец.

— Тут он совсем не похож на тебя, — поддразнила его Дебби.

Сандра промолчала. Она понимала: любые ее слова послужат лишним поводом для сплетен и пересудов. Судя по всему, уже и так никто не верит, что они с Крисом, так сказать, не вместе. Круто повернувшись на каблуках, она чуть не столкнулась с Хелен.

— Послушай, Хелен, ты не можешь отвезти меня и Джеффа... Джеффри домой? У меня машина сломалась.

— Ну, конечно, какие проблемы, но дело в том, что мама приглашает вас обоих к обеду.

— О нет! Спасибо, но мы не можем... — пролепетала Сандра, застигнутая врасплох.

— Воскресный обед — наша семейная традиция, — настаивала Хелен.

— Но я не член вашей семьи!

— Значит, мы с Джонни еще поиграем? — обрадовался Джеффри.

Крис подхватил его на руки.

— Конечно, поиграете!

Сандра поняла, что придется подчиниться.

Тяжело вздохнув, она в последний раз уточнила:

— Вы уверены, что ваша мама не против?

— Она будет вам очень рада.

Разумеется, до дома Молли их довез Крис.

Вначале семейный обед проходил без эксцессов. Но потом Джеффри насытился и начал болтать:

— Крис! — звонко воскликнул он. — Мама говорит, ты хочешь детей?

— Джеффри, прекрати! — Сандра почувствовала, как ее щеки заливаются краской.

— Конечно, — серьезно кивнул Крис. — Ничего не имею против.

— Прекрати сейчас же! — крикнула Сандра сыну, не сдержавшись.

— Раз это не секрет, почему скрывать от Джеффри?

Сандра закрыла глаза. Как она и ожидала, Джеффри заявил:

— Я хотел бы стать твоим сыном!

— Здорово, малыш. Мне нравится твоя идея.

— Джеффри! — воскликнула Сандра и вскочила с места. — Нельзя говорить такие вещи!

— Почему?

— Просто нельзя, и все. И хватит!

Мальчик удивленно посмотрел на мать, но она не улыбалась. Ей было не по себе.

Выйдя на кухню, где Молли и Хелен мыли посуду, Сандра сразу стала извиняться за сына.

— Ничего страшного, Сандра! И даже наоборот. Мне кажется, Джефф подал замечательную мысль!

— Миссис Уэйн! — горячо возразила Сандра. — Я же обещала вам помочь найти жену для Криса!

— Да, дорогая, я помню. Жаль, что я сразу не подумала о тебе. Хотя все вполне очевидно... Джефф оказался умнее нас, взрослых.

Сандра вспыхнула.

— Я думала... что Хелен мне поможет. У меня не слишком много знакомых.

— Думаешь, мой братец не женится, потому что у него мало знакомых женщин? — Хелен лукаво подмигнула. — Наша семья живет в Мэне уже тысячу лет, и мы знакомы со всеми семьями в округе. Но ты единственная женщина, к которой он проявляет интерес!

— Он... он просто помогает мне.

— Нет, Сандра. — Хелен покачала головой. — Не просто. Я еще никогда не видела своего брата таким счастливым. Он ведет себя, как будто он настоящий отец Джеффри.

Сандра вздохнула. Как ей переубедить их? Она яростно терла тарелки, доводя их до блеска. Ей удалось расслабиться лишь тогда, когда Молли и Хелен заговорили о делах Чарли. Как только с мытьем посуды было покончено, Сандра поблагодарила миссис Уэйн за приглашение на обед и поспешила выйти из кухни. Не хватало еще, чтобы Молли сватала ее за Криса!

— Крис, посуду мы вымыли. Ты не подбросишь нас до дому?

Казалось, Крис совсем не торопится уходить. Он о чем-то беседовал с отцом.

— А где Джонни и Джефф... то есть Джеффри? — не дождавшись ответа на предыдущий вопрос, спросила Сандра.

— Играют во дворе.

— Одни?

— Чего ты испугалась? — спросил Чарли. — Вот если бы один из них был девочкой, у тебя был бы повод для беспокойства.

Все мужчины, кроме Патрика Уэйна, расхохотались.

— Не обращай внимания, они просто дурачатся, — сказал он Сандре. — Кстати, твои картины произвели настоящий фурор! Мы повесили два пейзажа в холле. Буквально все, кто там бывает, проявляют к ним неподдельный интерес. А моя секретарша Джоди уверяет, что из-за этого даже увеличилось количество пациентов!

Сандра благодарно улыбнулась. Но потом, еле дождавшись первой же паузы в разговоре, попросила прощения и заявила, что ей срочно нужно ехать домой — ее ждут дела.

Крис встал.

— Поехали! Я довезу вас.

— Спасибо, — негромко сказала она. У нее на душе стало теплее. Еще какое-то время они побудут вместе...

Мальчики во дворе качались на качелях. Увидев Криса, Джеффри радостно пискнул и со всех ног бросился к нему. Крис подхватил его на руки так легко, словно он был пушинкой. Потом положил Сандре руку на плечо.

— Крис! — прошептала пораженная Сандра. — Что ты делаешь?

Он метнул в ее сторону невинный взгляд.

— Провожаю тебя к машине.

— Ты меня обнимаешь!

— А в чем дело? Боишься, что я уроню Джеффа?

— Нет, но... ничего.

Крис притянул ее к себе.

— У меня появилась одна прекрасная мысль. Возможно, мы разом решим все наши проблемы. Поговорим потом.

Сандра и представить не могла, что у него на уме...

Они попали домой только три часа спустя. Миссис Уэйн снова позвала их в дом и под разными предлогами постаралась подольше задержать в гостях, но Сандра в конце концов отговорилась тем, что ей завтра рано вставать. Оказавшись дома, она решила первым делом уложить Джеффри спать. Когда Сандра вышла из детской, Крис ждал ее в гостиной. Наконец-то они остались одни. Теперь можно и поговорить.

— Что такое ты придумал? — спросила она, усаживаясь в кресло-качалку. — Что поможет решить все наши проблемы?

Он тоже сел и внимательно посмотрел на нее.

— Позволь сначала кое о чем тебя спросить.

— Меня? О чем?

— Ты была влюблена в своего мужа?

— В Ралфа? — Сандра растерялась. Ей и в голову не могло прийти, что Крис задаст ей подобный вопрос. — Зачем тебе знать?

— Потому что, насколько я понял, ты не хочешь вторично выходить замуж. Для такого решения должны быть веские основания. Либо ты так любила покойного мужа, что, по-твоему, никто не заменит тебе его, либо...

— Разумеется, я не собираюсь выходить замуж еще раз. Да и зачем?

— Спасибо. Я получил ответ на свой вопрос. Зачем ты выходила за него, если не любила?

Она повернулась к нему спиной в надежде, что он не заметит ее слез.

— Мне казалось, он меня любит... а я была так одинока. Тогда умерли мои родители и я так нуждалась в чьей-нибудь любви. Я была не права, но заплатила за свою ошибку и больше ее не повторю.

— Но ведь ты понимаешь, что твоему ребенку нужен отец, — серьезно сказал Крис.

— Перестань повторять одно и то же! Если хочешь знать, без такого отца, как Ралф, ему даже лучше.

— Согласен. Но малыш сказал, что хочет быть моим сыном!

— А завтра он потребует, чтобы ты переоделся в Санта-Клауса. Мало ли чего хотят дети!

Странно, но он, кажется, обиделся! Сандра не думала, что ее слова так сильно его заденут. Ей стало стыдно.

— Крис, я не собиралась оскорблять тебя в лучших чувствах. Из тебя выйдет прекрасный отец. Но, ради всего святого, зачем тебе жениться на вдове с ребенком?

Внезапно в голове у нее молнией пронеслась догадка. А что, если он не может иметь собственных детей? О нет! Вдруг он поэтому... Видимо, смятение отразилось у нее на лице, потому что Крис заметил: с ней что-то не так.

— Что такое? — Он изумленно посмотрел на нее.

— Скажи, пожалуйста, ты... что, не можешь иметь детей?

Постепенно до него дошел смысл ее вопроса. Обида исчезла, он ухмыльнулся, а затем засмеялся необычайно сексуальным, низким смехом. Внезапно он притянул ее к себе, заглянул прямо в глаза и сказал:

— Хочешь проверить? Может, попробуем прямо сейчас?

— Крис Уэйн! Я просто ушам своим не верю! — Сандра вспыхнула и поспешила отпрянуть, надеясь, что он ничего не заметил. Ей стоило больших усилий отодвинуться от него.

— Теперь ты знаешь, что я придумал. — Крис лукаво подмигнул.

— Я же говорила тебе, что не собираюсь еще раз выходить замуж.

— Все равно придется. Твоему ребенку нужен отец. А тебе нужен муж, мужчина.

— Погоди, пожалуйста, Крис. Послушай. Я способна позаботиться и о себе, и о ребенке!

— Да, ты неплохо справляешься, но тебе приходится нелегко. И почему, Бога ради, ты не хочешь положить голову ко мне на плечо и позволить мне защищать тебя от жестокого мира?

Сандра отвернулась. Нельзя, чтобы он понял, как страстно она жаждет именно того, что он предлагает.

Крис глубоко вздохнул.

— Какая ты упрямая! Знаешь, Сандра, я человек прямой. Скажу тебе честно: до сих пор я не женился, потому что девицы хотели не меня, а мои деньги. Все считают меня уродом.

— Крис Уэйн, ты просто болван!

— Вовсе нет. Но тебе, кажется, не противно мое общество. И Джефф не боится меня.

— Конечно, не боится, потому что никакой ты не урод. Ты славный и добрый.

— Да-да, продолжай. Еще скажи про мои прекрасные душевные качества. Я знаю, что означают подобные слова.

Сандра сжала кулак и легонько ткнула им в его плечо. Неловкость и обида моментально прошли.

Крис, видимо, тоже что-то понял. Он прижал ее к себе и поцеловал в губы.

В ту ночь Сандре не спалось. Она не могла отделаться от мыслей о Крисе. Кто же так делает предложение руки и сердца? Просто смешно... Он предложил заботиться о них с Джеффом до конца дней своих... Но, если она примет его предложение, все решат, что она выходит за него из-за денег! Чем она тогда лучше Сони и других охотниц за богатыми мужьями? Нет, Крис не заслуживает такого отношения!

Сандра вертелась с боку на бок, то и дело поправляла подушку. Крис не просто великодушный и добрый. Он настоящий мужчина... Похоже, она, пробыв шесть лет замужем, так и не узнала, что это такое. Секс с Ралфом не доставлял ей удовольствия. Он ни разу не пытался угодить ей или хотя бы научить, как сделать ему хорошо. Он брал, что ему было нужно, а потом отворачивался и засыпал. И Сандра привыкла к мысли, что все мужчины такие. Может быть, именно поэтому она, оставшись одна, не стремилась ни к новому замужеству, ни к мимолетным романам. Но сегодня все изменилось. Один-единственный поцелуй Криса растопил лед внутри нее. Оказывается, в отношениях мужчины и женщины все может быть совершенно иначе! У него такие нежные, ласковые и любящие губы. Ей страстно захотелось ответить на его призыв, целовать его снова и снова. Сандра удивлялась себе. Она привыкла считать себя холодной, чуть ли не фригидной, а к супружеским отношениям относилась, как к неприятному долгу. Да Ралф и не ждал от нее страсти. Ему хватало любви на стороне.

Интересно, а какие впечатления у Криса? Он сейчас, наверное, спит как младенец. Если ему не понравилось, как она целуется, он, наверное, раздумает жениться на ней. Видимо, она не произвела на него впечатления. После поцелуя он почти сразу же распрощался и пошел к себе.

Сандра закрыла глаза и попыталась переключиться на что-нибудь другое. Завтра она получает первый заказ в «Гринбелт уикли»... Она заснула только с восходом солнца.

Крис проснулся рано, и первые его мысли были о Сандре. Передумала она или нет? Когда малыш Джефф за столом спросил, хочет ли он быть его папой, Крис решил, что грех не воспользоваться удобным случаем. Но, если Сандре не понравилось с ним, все пропало. На брак без секса он не согласен. Он хочет настоящей, полной семейной жизни. Может быть, у них родятся еще дети... Но согласится ли Сандра?

Она действительно его завела. Крису захотелось позвонить ей и спросить, какое действие оказал на нее его поцелуй. Наверное, стоит зайти к ней сегодня вечером, часов в десять, когда Джефф уже будет спать. Очень важно узнать, как она к нему относится. Крис выскочил из постели раньше обычного. Скорее всего, она понятия не имеет, что такое настоящая семейная жизнь! Вряд ли у нее теплые воспоминания о браке с Ралфом.

Да, непременно нужно будет сегодня навестить Сандру. Утром она едет на работу... наверное, пробудет там несколько часов. С Джеффри утром посидит приходящая няня. Как хорошо, что у Сандры теперь есть возможность вызвать няню!

Крис позвонил в дверь около семи вечера. Он знал, что Сандра дома, потому что ее развалюха была припаркована у черного хода, а на кухне горел свет. Не дождавшись ответа, он позвонил еще раз, потом постучал. Толкнул входную дверь — она оказалась открытой — и заглянул внутрь.

— Сандра! — Она вышла из детской, откуда доносился плач. — Что случилось?

— Джефф заболел. У него высокая температура. — В глазах у нее стояли слезы.

— Ты вызвала врача?

Она покачала головой и, повернувшись спиной, снова вошла в комнату к сыну.

Крис, не мешкая, схватил телефонную трубку. Джейсон — врач, к тому же друг семьи. Медсестра сухо проинформировала: у доктора нет времени на личные разговоры. Она пообещала передать доктору, кто звонил. Крису едва удалось вставить слово, прежде чем мегера на том конце линии повесит трубку:

— Я звоню по делу. Заболел ребенок. Возраст — пять лет. У него высокая температура, и он все время плачет.

— Как его зовут?

— Джефф Макбейн.

— Вы, наверное, имеете в виду Джеффри Макбейна? Да, мальчик наш пациент, но его родители обращались к доктору всего пару раз...

— Может, вы поговорите с его матерью?

— Да, пожалуйста.

Крис передал трубку Сандре, а сам пошел взглянуть на плачущего малыша.

Сандра что-то тихо говорила в трубку, однако Крис расслышал: она согласилась отвезти мальчика к врачу.

— Я вас довезу. Тебе повезло. Джейсон отличный детский врач. Отец очень высоко его ценит. Он принимал обоих мальчиков Хелен и наблюдает их с самого рождения. Погоди, я захвачу куртку. А ты на всякий случай упакуй какую-нибудь одежду... зубную щетку... Может, придется на пару дней оставить его в больнице.

Сандра послушно выполнила все, что он говорил. Наконец ей пришло в голову задать вопрос, зачем он пришел. Крис решил, что откровенность в данном случае будет неуместной, и заявил, что просто случайно проходил мимо. Сандра кивнула. Видимо, сейчас ее устроило бы любое объяснение — она слишком волнуется за малыша. Он усадил их на заднее сиденье, проверил, хорошо ли они пристегнулись, и сел за руль. Вел он спокойно, но быстро. Медсестра уже ждала их. Она попросила Сандру и мальчика следовать за ней. Крис тоже пошел с ними.

— Доктор сейчас освободится.

Доктор Джейсон Ферми вошел в кабинет с широкой улыбкой и радостно приветствовал Криса. С Сандрой он держался немного официальнее, поскольку видел ее нечасто.

— Миссис Макбейн, как дела?

— По-моему, ей полегчает, как только у Джеффа упадет температура, — вмешался Крис.

— Верно. Ну, молодой человек, идите сюда. Сейчас я вас осмотрю! Скажите, пожалуйста, миссис Макбейн, в последнее время ваш сын общался с другими детьми?

— Недавно он играл с Джонни и Чаком, — ответил за нее Крис.

— Вот ведь как! — огорчился Джейсон. — Хелен вчера привозила Джонни — у него корь. Видимо, ваш Джеффри заразился. — Прошло еще несколько минут, в течение которых доктор Ферми осматривал Джеффри, после чего он вынес вердикт: — Определенно корь. Ему не делали прививку?

— Нет, — вздохнула Сандра. — Когда ему был годик, врач не рекомендовал прививать его.

Джейсон дал Джеффри полтаблетки детского аспирина. Мальчик немного успокоился и перестал плакать. Доктор тем временем стал объяснять, как ухаживать за больным малышом.

— Пока высыпаний нет, я не могу быть уверенным на сто процентов, но на девяносто девять... Он играл с Джонни, а тот уже второй день болеет. Чтобы убедиться наверняка, необходимо будет сдать анализ крови.

— А это... очень опасно?

— Какими инфекционными заболеваниями он болел?

— Вроде бы никакими... Ну, простуда, грипп...

— Кстати, Сандра... мне можно вас так называть?.. Так вот, по-моему, даже хорошо, что ваш Джеффри переболеет корью в раннем возрасте. Малыши обычно переносят болезнь сравнительно легко, и она проходит без последствий. А вот для мальчиков в период полового созревания корь опаснее. Во-первых, болезнь протекает тяжелее, а во-вторых, вследствие перенесенной инфекции у мужчин иногда развивается бесплодие.

Слезы ручьем текли по лицу Сандры, когда она взяла Джеффри за руку и повела на улицу. Крис задержался, чтобы забрать у Джейсона рецепты. По пути домой они заехали в аптеку, откуда Крис позвонил матери и рассказал о том, что случилось.

— Везите малыша ко мне. Сандра только что устроилась на работу, и ей ни за что не успеть сдать эскизы, если придется еще ухаживать за больным ребенком. Кстати, Крис, захвати побольше упаковок с отрубями для ванночек.

— Я взял одну коробку, — ответил он, радуясь своей предусмотрительности.

— Прихвати еще парочку. Хелен привезла ко мне Джонни и Чака. Малышам лишняя ванночка не повредит, а чувствовать они себя будут куда бодрее. А от зуда мазь не забыл?

— Ну что ты, мама! Джейсон, кстати, ее выписал. Как Джонни? Как Чак?

— Чаку делали противокоревую прививку, так что он, вероятнее всего, не заболеет. А у Джонни сейчас самый острый период: сыпь по всему телу. Хелен очень волнуется. Надо же — именно сейчас Чарли срочно вызвали в Бостон! Они пробудут там дня три.

— Нам что-нибудь еще привезти с собой?

— Да. Купи мороженого. Детишки сразу развеселятся.

— Идет. Я тоже останусь у тебя ненадолго, если ты не против. Хочу чем-нибудь помочь.

— Хорошо. Джеффри понадобится папочка. Временно, разумеется!

— Мам, не вздумай так шутить при Сандре. Она обидится.

— Конечно, не буду. Только мне все больше и больше кажется, что Джефф предложил самое оптимальное решение. А тебе?

Крис буркнул что-то неопределенное и повесил трубку. Он и так не может думать ни о чем другом! Именно за этим он и пришел сегодня к Сандре. Очень важно было узнать, понравился ли ей его поцелуй. Вопрос не утратил своей актуальности, но он не станет ничего выяснять у нее сейчас, когда ее мысли полностью заняты сынишкой. Она еще не знает, что он решил пару дней пожить у родителей и помочь ухаживать за больными детьми. Сандра такая гордая, что еще, чего доброго, вообще откажется от помощи. Во всяком случае сейчас его задача — поддержать ее. А когда станет полегче, тогда можно и спросить...

Пока Сандра будет навещать Джеффа у мамы, она постепенно войдет в их семью... Малышу нужны любящие родственники, братья и сестры — двоюродные и родные. Крис вспомнил о том, как Джефф подружился с Джонни, и на душе у него стало легче.

Но самые заветные его мечты сбудутся только тогда, когда он перевезет Сандру и Джеффа в свой дом и они станут его семьей! Нет, это не любовь, уверял себя Крис. Он не влюблен в Сандру Макбейн. Разумеется, она очень ему нравится, но что тут удивительного? Она такая красавица — роскошные темные волосы, огромные синие глаза, стройная, гибкая фигура... Но дело даже не в ее внешней красоте. Она мягкая и добрая и вместе с тем храбрая. Сколько лет одна мужественно растит ребенка, не ожидая ни от кого помощи! Она заслуживает самого лучшего!

Крису даже в голову не пришло, что принимать за них решения эгоистично. Он был уверен, что сумеет помочь им, позаботиться о них. Будут ли они счастливы вместе? Пока неясно, но попробовать стоит.

Ему необходимо сделать первый шаг. Нужно помочь Джеффу поскорее поправиться, а Сандре — привыкнуть к новой работе и новой семье.