К тому времени, когда Линда, отдохнувшая и посвежевшая, вернулась к своим обязанностям, энтузиазм ее брата изрядно поугас. Заметив это, женщины отправили Майкла составить компанию Ралфу, который в ожидании окончания рабочего дня жены приглядывал за Джилли.

Он растянулся на диване перед телевизором, наслаждаясь баскетбольным матчем вперемешку с кукурузными хлопьями. Джилли возлежала у него на животе, сосредоточенно теребя пуговицы клетчатой рубашки.

– Ни за что! – патетически воскликнул Майкл, плюхаясь в кресло и запуская руку в ведерко с попкорном. – Ни за какие коврижки меня больше не заставишь стоять за прилавком и обслуживать толпу нервных женщин с беспрерывно хнычущими детьми. То им недосыпали, то пересыпали... По сравнению с этим перегон скотины – детская забава.

Ралф насмешливо сощурился.

– Раз так, то можешь вдоволь позабавиться на моих пастбищах. – Увертываясь от полетевших хлопьев, он засмеялся: – Шучу, шучу! Но если говорить серьезно, подобные мысли и мне приходили в голову. Я даже подумываю запретить Линде работать за прилавком, пока не родится наш ребенок.

Услышав такую новость, Майкл чуть не поперхнулся.

– Потрясающе! Когда отважишься на подобное безумие, дай мне знать. Я не хотел бы очутиться поблизости.

Ралф насупился.

– Я волнуюсь вовсе не за себя, а за жену. Это моя обязанность.

– Ну а я забочусь о твоей безопасности, поэтому не советую вставать поперек дороги моей сестре. Как бы потом не пришлось раскаяться!

– Ошибаешься, – возразил Ралф, однако его голос звучал не слишком уверенно. – Линда понимает, что я люблю ее и готов на все, лишь бы она была счастлива.

Майкл ухмыльнулся.

– Ой-ой-ой... То-то ты с такой самоотверженностью развалился на диване и поглощаешь попкорн!

Ралф покраснел до ушей и немедленно перешел в наступление.

– Между прочим, я еще и приглядываю за Джилли. А вот твое присутствие тут не вполне понятно. Джулия уже дома, Линде в магазине ты помог... Не пора ли возвращаться к делам на ранчо?

Майкл и сам знал, что пора. Однако что-то удерживало его здесь, какое-то смутное чувство, которое вот уже несколько дней не давало ему покоя. Нужно было срочно отыскать предлог, чтобы оправдать свое присутствие. И такой предлог нашелся.

– Я нашел для нас с тобой занятие поважнее, чем смотреть баскетбол или копаться на ферме. Давай приготовим праздничный ужин на всех!

Ралф пораженно уставился на Майкла.

– Ты что, спятил? Да я с трудом представляю, зачем нужна плита!

– Не волнуйся, стряпать нам ничего не придется, – успокоил друга Майкл. – Кое-какие блюда закажем в кафе, прикупим овощей, фруктов, вина – и стол готов. Отметим возвращение Джилли из больницы, а заодно избавим женщин от необходимости готовить что-либо.

– Отличная идея, – одобрил Ралф. – Линда часто жалуется, что в пятницу вечером единственное, на что она способна, – это доползти до кровати.

– Вот видишь! – обрадовался Майкл, видя, что его идея находит поддержку. – А заодно позвоним Крису, чтобы Кристина не чувствовала себя одинокой.

– Точно! Крис неплохо разбирается в спиртных напитках, так что можно попросить его привезти пару бутылок хорошего вина. – Лицо Ралфа вдруг омрачилось внезапным беспокойством. – А ты уверен, что мы успеем все приготовить к семи вечера? Иначе не получится никакого сюрприза.

– Конечно, если немедленно приступим к делу. Ты поезжай в кафе и купи все, что сочтешь необходимым. Расходы я беру на себя, но сам останусь здесь, с Джилли.

– Нет, за девочкой присмотрю я, – возразил Ралф. – Она меня хорошо знает, а потому не боится.

– Ладно. Так будет даже лучше. Если кто-нибудь спросит, зачем мне понадобилось столько еды, отвечу, что опекаю Джулию и ее прелестную дочурку.

Ралф недоверчиво покосился на друга.

– Думаешь, Джулия не будет возражать против такой трактовки происходящего? И вообще, не влетит ли нам за самоуправство?

– Ну разумеется, нет! – не моргнув глазом ответил Майкл. – Джулия обещала и дальше участвовать в нашем спектакле. Но она не сможет никуда выходить, пока Джилли окончательно не поправится. Так что за сегодняшнее нас расцелуют в обе щеки, не сомневайся!

Отыскав ненужный клочок бумаги и ручку, Майкл набросал список предстоящих покупок. Помимо продуктов он включил туда пластиковые тарелки, чашки, вилки и прочую одноразовую посуду, чтобы после праздничного ужина ничего не пришлось мыть.

Ралф настоял на том, чтобы все расходы были поделены пополам. Майкл, удостоверившись, что с Джилли все в порядке, перед уходом поручил другу хорошенько присматривать за девочкой и не забыть позвонить Крису.

Когда Майкл вернулся, нагруженный пакетами со всевозможной снедью, было без двадцати минут семь. Ралф уже находился в обществе Криса, захватившего сверх оговоренного вина еще и торт. Ровно к семи часам обеденный стол, перенесенный в гостиную, был накрыт, а вокруг него аккуратно расставлены стулья.

– Что-то женщины задерживаются, – озабоченно заметил Ралф полчаса спустя. – Схожу-ка потороплю их.

Оставшись наедине с Майклом, Крис доверительно прошептал:

– Я не жалуюсь, что вы с Ралфом вытащили меня из дому на ночь глядя, раз в награду за это я смогу насладиться обществом обворожительной Кристины.

В ответ Майкл лишь кивнул. Он знал, что за прошедшую неделю Крис неоднократно порывался пригласить куда-нибудь миссис Тэнсон. Но в последний момент его останавливало опасение, что Кристина вряд ли согласится пойти на свидание, когда ее внучка только что перенесла операцию и находится в больнице.

Вскоре вернулся Ралф, бережно поддерживая за талию Линду. Следом за ними появились и Кристина с дочерью.

Зайдя в гостиную и увидев празднично накрытый стол, Джулия нахмурилась. Джилли, сидящая на коленях у Майкла, потянулась навстречу матери и радостно заверещала:

– Мама, мама!

Майкл поднялся с дивана и передал девочку Джулии.

– Мы с малышкой отлично поладили, – сообщил он. – Ну, как тебе наш сюрприз?

– Что? – растерянно переспросила Джулия.

Ей было не вполне понятно, что Майкл имеет в виду: то, что они подружились с Джилли, или то, что творилось в гостиной?

– Мы с Ралфом и Крисом решили устроить праздничный ужин в честь возвращения Джилли домой, – нетерпеливо пояснил Майкл. – Все давно готово, так что прошу к столу.

Джулия обвела взглядом комнату. Ралф с Линдой уже устроились рядышком и о чем-то вполголоса переговаривались. Крис галантно отодвинул стул Кристины, а затем примостился подле нее. Лица всех четверых светились радостью.

Какие счастливые пары, невольно подумалось Джулии. От этой мысли у нее тоскливо защемило сердце. Джилли тоже скоро вырастет, совьет собственное гнездышко, а она останется одна... Впрочем, сейчас не самое подходящее время жалеть себя. Зализывать раны лучше в одиночестве.

Джулия вымученно улыбнулась Майклу.

– Спасибо, что позаботился об ужине. Не уверена, что я в состоянии приготовить хотя бы кофе.

– Ты и в самом деле выглядишь усталой, – заволновался Майкл, вглядываясь в побледневшее лицо. – Садись за стол и постарайся немного поесть. Джилли я беру на себя.

Не слушая возражений, он забрал ребенка и подтолкнул Джулию к столу. Не в силах спорить, она подчинилась.

Вяло ковыряясь вилкой в тарелке, Джулия с удивлением наблюдала за тем, как послушно Джилли ест все, что предлагает ей Майкл. Малышка была явно польщена вниманием улыбчивого обаятельного мужчины, у которого сидела на коленях, а потому с удовольствием исполняла все, о чем бы ее ни попросили.

Наконец девочка наелась, и ее глаза начали слипаться. Заметив это, Джулия встала из-за стола.

– Спасибо, Майкл, но Джилли уже пора в кровать. Я искупаю дочку и посижу рядом, пока она не уснет.

К удивлению молодой женщины, вместо того чтобы передать ей ребенка, Майкл также отодвинул свой стул и поднялся.

– Я сам позабочусь о Джилли. Ешь спокойно и ни о чем не волнуйся.

– Ты с ней не справишься.

– Посмотрим, – самоуверенно хмыкнул Майкл.

– Я не позволю тебе экспериментировать над моим ребенком!

– Дьявольщина! Неужели ты не понимаешь, что я всего лишь пытаюсь помочь?

– Сколько раз мне повторять, чтобы ты не смел распускать язык при моей дочери?

Казалось, еще чуть-чуть, и они вцепятся друг другу в горло.

– Ну-ну, ненаглядные, остыньте, – раздался насмешливый голос Ралфа. – За то время, что вы препираетесь, можно было бы десять раз искупать Джилли и уложить ее в постель. Почему бы вам не заняться этим вдвоем?

Пристыженные Джулия с Майклом направились в ванную, не глядя друг на друга. Головка Джилли сонно склонилась на сильное мужское плечо.

– Не засыпай, моя хорошая, сначала мы должны вымыться, – ласково попросила Джулия, наполняя детскую ванночку водой.

Бережно раздев Джилли, Майкл опустил девочку в теплую воду. Увидев, что он озирается по сторонам в поисках мочалки, Джулия встревоженно спросила:

– Ты что, в самом деле собираешься купать ее? – В ответ на утвердительный кивок она испуганно воскликнула: – Но ты не никогда не делал этого!

– Вода, мыло, ребенок, мочалка... – Майкл один за другим загибал пальцы. – Чего же тут сложного?

Джулия нервным движением откинула со лба каштановую челку.

– Ничего, но...

– Вот видишь! – не дал договорить ей Майкл. – Я буду очень осторожен, честное слово.

Купание прошло на удивление успешно. Джилли была слишком сонной для того, чтобы сопротивляться, а Джулия стояла рядом, готовая прийти на помощь в любой момент. По неопытности Майкл обрызгался с ног до головы, но это отнюдь не испортило ему настроения.

– Так, куколка, а теперь вытираться, – произнес он, заворачивая Джилли в заранее приготовленное махровое полотенце.

Услышав ненавистное слово, Джулия вздрогнула.

– Не смей называть ее так!

Майкл прижал малышку к груди и удивленно повернулся к ее матери.

– Ты имеешь в виду – «куколкой»?

– Да-да! – возбужденно выкрикнула Джулия. – Моя дочь вовсе не куколка, и никогда ею не будет. Никогда!

Столь бурная реакция застала Майкла врасплох. Он не знал, что подумать.

– Но почему тебе не нравится это слово? Может, у тебя с ним связаны какие-то неприятные воспоминания?

Сам того не зная, он попал в точку. Джулия сжала руки в кулаки и до боли зажмурилась, пытаясь избавиться от мучительных картин прошлого.

– Нет... то есть да, – через силу выдавила она из себя. – Так называл меня Фрэнк, отец Джилли.

Чувствуя, что вот-вот разрыдается, Джулия бросилась вон из ванной комнаты.

– Эй! Разве ты не хочешь пожелать своей дочери спокойной ночи? – остановил ее голос Майкла.

Застыв на месте, Джулия медленно повернулась и вернулась назад. Серые глаза предательски блестели. Взяв Джилли на руки, она молча переодела девочку в пижаму и уложила в кровать.

– Мама желает тебе сладких слов, солнышко. Я рада, что ты снова дома, со мной.

– Хочу поезд, – пробормотала Джилли, засовывая большой палец в рот.

Майкл, стоявший тут же, немедленно отыскал игрушечный паровоз и протянул ребенку. Обняв любимую игрушку, Джилли мгновенно заснула.

Джулия выключила верхний свет и зажгла ночник. Тихо, чтобы не разбудить девочку, Майкл спросил:

– Что произошло между тобой и Фрэнком? За что ты так ненавидишь его?

Проигнорировав вопрос, Джулия поцеловала каштановую голову дочки и направилась к выходу.

– Джулия, я хочу знать.

Остановившись у порога, она обернулась.

– Во-первых, я сегодня слишком устала для того, чтобы разговаривать о чем-либо. – Джулия говорила негромко, но почему от этого каждое ее слово приобретало особый вес. – Все, что мне нужно, – поскорее добраться до кровати. Во-вторых, я ни перед кем не собираюсь исповедоваться. Если же вдруг приспичит, то я обращусь к священнику, а не к тебе. В-третьих – и это самое главное, – никогда не смей совать нос в мои дела, Майкл Рэдсток. Играть влюбленных и быть влюбленными – это большая разница. То, что я согласилась изображать твою пассию, еще не означает, что мне можно лезть в душу.

Майкл был потрясен гневной отповедью. Слова Джулии задели некую потаенную струну в его душе, впервые заставив всерьез задуматься о своих чувствах к этой удивительной сероглазой женщине.

Не может быть, чтобы я был влюблен в столь упрямую и своевольную женщину, размышлял Майкл. Чепуха! Но я готов поклясться, что во всем мире не найдется второй такой Джулии. Она умна, интересна, красива и – черт возьми! – единственная, кто не вешается мне на шею. Ну и олух же этот Фрэнк, раз решился бросить ее! Интересно, почему они расстались?

И что заставило Джулию так возненавидеть забавное слово «куколка»?

В гостиную они вернулись в полном молчании. Когда ужин закончился, Майкл помог женщинам убрать оставшуюся еду в холодильник и выбросить использованную посуду. Вскоре Ралф и Линда засобирались домой, утверждая, что с удовольствием посидели бы еще немного, однако будущему ребенку необходим покой.

Майкл с Крисом также решили откланяться, понимая, что Джулия и Кристина устали и нуждаются в отдыхе. Миссис и мисс Тэнсон проводили гостей до машин, еще раз поблагодарив мужчин за приготовленный ужин.

Перед тем, как сесть в джип, Майкл окинул Джулию долгим пристальным взглядом. И хотя он не сказал ни слова, она правильно истолковала выражение зеленых глаз. Оно означало, что их разговор не закончен.

Что Майкл еще вернется.

Все выходные Джулия по обыкновению провела дома, ни на миг не расставаясь с дочерью. Джилли чувствовала себя хорошо. Воспоминания об операции заметно поблекли, постепенно становясь страшным сном.

В субботу вечером позвонил Крис и пригласил Кристину провести с ним воскресенье. Джулия без труда уговорила мать принять предложение, заверив ее в том, что все будет в порядке. Выходной они с Джилли провели в сладостном ничегонеделании.

К началу новой недели к Джулии вернулись прежние оптимизм и жизнерадостность. Сразу же после завтрака она собиралась съездить в универсам за продуктами. В этот понедельник Линда работала в первую смену, и Джулия хотела освободиться к двенадцати, чтобы успеть поговорить с подругой до того, как та уедет домой.

– Давай я съезжу за продуктами вместо тебя, – предложила Кристина за завтраком. – Ты и так всю прошедшую неделю провела за рулем, мотаясь между больницей и домом.

– Все в порядке, мам. За выходные я хорошо отдохнула, и теперь мне не терпится вернуться к моим привычным обязанностям. Если Линда освободится раньше двенадцати, пусть меня подождет. Предложи ей чаю или еще чего-нибудь, только ни в коем случае не отпускай.

– Хорошо. Подумать только, у Линды скоро родится ребенок! Мы с Крисом до сих пор не можем поверить, что это правда.

– Неужели? Кстати, а как прошло ваше свидание? Ты до сих пор мне так ничего и не рассказала.

Кристина залилась краской.

– О, не было ничего особенного. Мы сначала посидели в ресторане, а после немного погуляли по городу.

Увидев, что мать не желает откровенничать, Джулия прекратила расспросы. Допив кофе, она оделась и поехала в универсам.

Там молодую женщину поджидал неприятный сюрприз. Когда она, наполнив тележку всем необходимым, подошла к кассе, знакомая продавщица с нескрываемым удивлением воскликнула:

– О! Зачем тебе понадобилось столько еды после того, как в пятницу Майкл Рэдсток скупил для вас с дочкой чуть ли не полмагазина?

Джулия нахмурилась. Больше всего на свете ей сейчас хотелось превратиться в мужчину – чтобы отыскать Майкла и на славу разукрасить его самоуверенную физиономию.

– Откуда ты... – Джулия осеклась. – Я хотела сказать, что в тот день нас было шесть человек. Мы отмечали возвращение Джилли из больницы. Сама знаешь, что после таких застолий в холодильнике хоть шаром покати.

– Еще бы не знать... Как я тебе завидую! Вот бы мне тоже отхватить какого-нибудь богатенького ковбоя вроде Майкла, который покупал бы все, о чем ни попросишь.

Джулия изо всех сил стиснула зубы. Столько труда и времени положить на то, чтобы добиться финансовой независимости, – и вот результат! Одно слово Майкла Рэдстока – и весь город считает, будто она не в состоянии обеспечить себя и дочь.

Да мерзавца за такое убить мало!

– Все не совсем так, Салли, – наконец произнесла Джулия. – Я не просила Майкла ничего покупать. Он это сделал по собственной инициативе. – А инициатива, как известно, наказуема! – Я не нуждаюсь в чужих деньгах. У меня достаточно своих.

– Я слышала, твой магазин пользуется популярностью. Наверное, быть боссом совсем неплохо, а?

Просто превосходно! Недосыпать ночей, ежесекундно бояться провала, работать как проклятая днем и ночью, ругаться с поставщиками и угождать капризным кумушкам, чтобы в конечном итоге обрести возможность мало-мальски сводить концы с концами – совсем неплохо, а?

Но вслух Джулия сказала только:

– Да.

– Видать, в делах ты удачлива ничуть не меньше, чем в любви. Сначала в Сан-Антонио познакомилась с настоящим художником, а потом на твою удочку попался сам Майкл Рэдсток. Он хоть и не человек искусства, зато чертовски хорош собой и дьявольски богат. В любом случае, пусть уж лучше он достанется тебе, чем этой высокомерной гордячке Аманде Брайан.

Джулия почувствовала, что начинает терять самообладание. Боясь, как бы следующая реплика продавщицы не оказалась роковой и не переполнила чашу ее терпения, молодая женщина стала поспешно распихивать продукты по пакетам. Одновременно она попыталась сменить тему разговора.

– Салли, ты не могла бы порекомендовать нам девушку, которая не прочь помогать нам в магазине во второй половине дня? Теперь, когда Линда беременна, нам очень нужна еще одна продавщица.

– У Линды будет ребенок! – всплеснула руками Салли и послушно дала увести себя в сторону. – Конечно, я знаю двух или трех подходящих девиц, которые с радостью согласятся поработать на полставки. Все лучше, чем шататься по городу и охмурять местных фермеров!

– Приятно слышать это. Тогда, будь добра...

– Да поняла я, поняла, – прервала Джулию Салли, глядя куда-то поверх ее головы. – Лучше посмотри, кто сюда идет!

Обернувшись, молодая женщина увидела Майкла, направляющегося к ним.

– Дорогая, как я рад тебя видеть! – воскликнул он и наклонился к губам Джулии, но та ловко увернулась, предоставив Майклу довольствоваться поцелуем в щеку. – Почему ты не предупредила, что собираешься за покупками? – ласково попенял он. – Если бы я знал, что найду тебя здесь, то примчался бы гораздо раньше.

Салли послала Майклу одну из своих самых обворожительных улыбок.

– Похоже, тебе приходится гоняться за Джулией гораздо больше, чем за скотиной. Смотри, как бы все твои коровы не разбежались в разные стороны.

Майкл принужденно засмеялся.

– Охотиться за Джулией несравненно приятнее. А за коровами пусть приглядывают работники, которым я за это и плачу. – Он повернулся к молодой женщине. – Позволь помочь тебе, милая.

С той самой минуты, как Майкл подошел к ним, Джулия не проронила ни слова. Услышав просьбу, она лишь принялась еще лихорадочнее рассовывать продукты по пластиковым пакетам.

Однако Майкл и не ждал согласия. Его руки проворно замелькали среди продуктов, и в мгновение ока вся еда с прилавка перекочевала в сумки.

Салли вновь подала голос:

– Я думаю, ты не ошибся, Майкл, бросив мисс Брайан ради Джулии. Аманда всегда казалась слишком сторонней для наших мест. Приятнее знать, что такого красавчика заполучила одна из здешних девиц, чем чужачка.

Так болтая, Салли закончила пробивать чек. Джулия, напряженно ждавшая этого момента, моментально вытащила из кармана кошелек и достала деньги.

– Разреши заплатить вместо тебя, любимая, – раздался волнующий шепот Майкла.

И хотя Джулия знала, что эти слова предназначены для любопытных ушей, сердце ее забилось быстрее, а дыхание участилось. Боясь выдать себя с головой, она резко выпалила:

– Нет! – Немного успокоившись, Джулия уже мягче добавила: – Спасибо, Майкл, но мне больше нравится тратить свои деньги, чем чужие.

– Моя красавица такая независимая! – с наигранной веселостью произнес Майкл, однако зеленые глаза, смотрящие на Джулию, загорелись опасным блеском. – Наверное, за это я ее и люблю. Что ж, в таком случае жду тебя на улице, дорогая. Еще увидимся, Салли!

Забрав пакеты с покупками, Майкл направился к двери.

– Тебе стоит поторопиться и заарканить этого человека, – заметила Салли, принимая деньги и отсчитывая сдачу. – Он – золото.

Кивнув, Джулия убрала кошелек и устремилась к выходу, стараясь не думать о двусмысленном совете Салли. Бегать за Майклом? Еще чего не хватало!

– Почему ты не на ранчо? – потребовала объяснений Джулия, настигнув Рэдстока на асфальтированном пятачке перед универсамом.

Проигнорировав вопрос, Майкл кивнул на старенький битый седан Джулии.

– Буду весьма благодарен, если ты соизволишь открыть багажник и избавить меня от дурацких пакетов. – Увидев, что Джулия даже не пошевелилась, он с угрозой в голосе добавил: – Иначе я брошу их прямо здесь.

Она хотела крикнуть: «Ну и бросай!» Однако, заметив решимость в глазах Майкла, сочла за лучшее промолчать. Продукты, закупленные на несколько дней вперед, обошлись в кругленькую сумму. Поэтому Джулия не могла рисковать ими в угоду духу противоречия.

Открыв багажник, она встала рядом, молча наблюдая за тем, как Майкл запихивает пакеты вовнутрь. Как только с этим было покончено, Джулия натянуто поблагодарила за помощь и села за руль. В зеркале заднего вида она увидела, как Майкл направляется к своему джипу, припаркованному по другую сторону дороги.

То, что Рэдсток не упрекнул ее за сцену в универсаме, вызвало у Джулии приступ запоздалого раскаяния. Обещание помочь всплыло в памяти молодой женщины. А ее поведение в магазине едва ли можно было расценить как помощь.

– Но извинений ты все равно не дождешься, – упрямо прошептала она, поворачивая ключ зажигания и резко трогаясь с места. – Сам виноват.

Отъехав от универсама, Джулия совсем не по-женски выругалась: знакомый джип следовал за ней. Неужели Майкл решил помочь занести продукты на второй этаж, удивилась молодая женщина. Но зачем? Я его о подобной услуге не просила, да и рядом все равно не окажется никого, кто бы смог по достоинству оценить его старания... А заодно и поздравить меня с тем, что я заполучила столь лакомый кусок. Денежный кусок.

Доехав до дому, Джулия принялась разгружать машину, старательно не обращая внимания на затормозивший рядом джип.

– Могу ли я осмелиться предложить свою помощь? – раздался знакомый насмешливый голос. – Или подобные желания караются смертной казнью?

Обернувшись и с вызовом глядя прямо в зеленые глаза, Джулия ответила:

– Не обязательно.

Майкл ухмыльнулся.

– В таком случае я рискну.

Захватив практически все пакеты, он начал подниматься на второй этаж. Взяв несколько оставшихся свертков, Джулия последовала за ним.

На пороге квартиры их встретила Кристина.

– Привет! Значит, вы встретились?

– Так это ты объяснила, где меня найти, -догадалась Джулия и с упреком посмотрела на мать.

– Да. – Кристина смущенно отвела взгляд. – Майкл сказал, что вам нужно поговорить.

На выручку пришел Рэдсток.

– Так и есть, – подтвердил он. – Куда можно поставить пакеты?

Тяжело вздохнув, Джулия махнула рукой в сторону кухни. Все трое направились туда.

– Как дочка? – поинтересовался Майкл.

– Просто отлично, – отозвалась Джулия. – Если бы не шрам, Джилли и думать бы забыла об операции.

– Славно. Малышка еще играет с паровозом?

– Да, спасибо. С твоей стороны было очень мило купить его для Джилли.

Майкл помрачнел.

– Эй, я вовсе не просил хвалить меня за подарок! Мне всего лишь хотелось узнать, не потерялся ли он.

– Не беспокойся, Джилли бережет твою игрушку. Кстати, ты не мог бы приглядеть за девочкой, пока мы с мамой разберем покупки?

Неизвестно почему, но в присутствии Майкла Джулия всегда ощущала странную скованность. Именно поэтому ей так не терпелось избавиться от него.

К счастью, Майкл не стал спорить. Пройдя в гостиную, он опустился на корточки перед Джилли, которая, сидя на полу, играла с куклами в дочки-матери.

Едва Кристина с дочерью успели разобраться с продуктами, как в дверь позвонили. Это оказалась Линда, по обыкновению забежавшая после работы поболтать с подругой.

– Привет! – крикнула она с порога. Заметив брата, Линда остановилась как вкопанная и изумленно взмахнула ресницами. – Майкл? Что ты здесь делаешь?

– Срочно понадобились кое-какие запасные детали для фургонов, вот я и приехал в город. – Шепнув что-то Джилли, Майкл поднялся и отряхнул джинсы. – В мастерской ничего подходящего не оказалось, но ребята попросили подождать до часа, пообещав все устроить. Поскольку у меня неожиданно оказалась куча свободного времени, я решил заглянуть сюда и узнать, как поживает Джилли.

– И как себя чувствует наша вострушка? – Подойдя и взяв малышку на руки, Линда повернулась к подруге. – На что-нибудь жаловалась?

Джулия отрицательно покачала головой.

– Чувствует себя совершенно здоровой, как будто и не было никакого аппендицита.

Внутренне она ликовала: разговор с Майклом опять откладывался на неопределенное время. Благодаря Линде я знаю, зачем Майкл приехал в город, и, что несравненно важнее, знаю, когда уедет, размышляла Джулия. Сейчас в магазине обеденный перерыв, за который мы с Линдой должны успеть обсудить деловые проблемы. И я уж постараюсь, чтобы этот разговор занял ровно шестьдесят минут!

Словно бы прочитав ее мысли, Линда спросила:

– Кстати, Джулия, ты не забыла, что нам нужно кое-что обговорить?

– Конечно нет! Сегодня я как раз беседовала об этом с Салли. У нее есть на примете несколько девушек, которые не прочь подрабатывать во второй половине дня.

– Ты оставляешь магазин? – изумился Майкл, недоверчиво глядя на сестру.

Неужели Ралфу удалось ее переубедить?

– Ни в коем случае, – сухо ответила Линда. – Но, возможно, мне придется пересмотреть мой рабочий график. Как раз это я и собиралась обсудить с Джулией. – Она выразительно посмотрела на брата. – Не с тобой.

– Я и не собирался вмешиваться. Просто Ралф говорил... – Поняв, что чуть не сболтнул лишнего, Майкл осекся. – В общем, он переживает за тебя.

Линда недовольно повела плечами.

– Слава Богу, я еще в состоянии позаботиться о себе. – Она повернулась к подруге. – Предлагаю поговорить в магазине, где нам никто не помешает.

Но Джулия была другого мнения.

– Майкл, будет лучше, если ты оставишь нас одних. Мне неудобно тебя просить, но... – Она замолчала, выжидательно глядя на него.

Поняв намек, Майкл нахмурился.

– Хорошо, я уйду. Но сначала нам нужно кое о чем поболтать.

– Кому это нам? – спросила Джулия, и сердце ее сжалось от нехорошего предчувствия.

– Тебе и мне. Может, Кристина пока угостит мою сестру кофе, а мы полчасика погуляем по улицам?

– С каких это пор ты решаешь, что и когда мне делать? – вспылила Джулия. – Наш разговор с Линдой не терпит отлагательства, так что тебе придется подождать.

Неожиданно подруга возразила:

– А по-моему, дела вполне могут подождать. Я в самом деле не прочь выпить кофе и перекусить. Пока вы будете разговаривать, я как раз успею прогуляться до кафе. Кристина, не составишь ли мне компанию? – Увидев согласный кивок, она предупредила: – Запомни, Майкл, у тебя ровно тридцать минут.

И прежде чем Джулия успела возразить, обе женщины покинули квартиру.