Джей изловчился поднести руки к глазам, что было нелегко сделать в таком холодном тесном месте. «Может, это и есть ад», — подумал он, сумев наконец нажать на кнопку на часах и при призрачном голубоватом свете жидкого кристалла увидеть время. Было почти четыре часа ночи. Громкая музыка и голоса постепенно умолкли около часа назад. И насколько он мог судить, в баре было пусто. Однако он все еще не решался вылезти из вентиляционной трубы и спуститься в мужской туалет «Местечка Мэгги». Когда Джей днем зашел в туалет, он заметил эту трубу. И тогда ему пришло в голову забраться в нее.

В одиннадцать вечера, когда в баре было полно местных жителей, пришедших отдохнуть в четверг вечером, он вошел туда как можно незаметнее, низко опустив на глаза бейсбольное кепи. Он направился прямо в маленький туалет, вошел туда, удостоверившись, что там никого нет, закрыл деревянную дверь, но не запер на маленькую задвижку, залез на ближайший к трубе писсуар и, подтянувшись, забрался в узкое отверстие.

Он с трудом там уместился и волновался, как бы кто-нибудь не заметил торчавший оттуда ботинок. Через семь футов металлическая труба поворачивала на девяносто градусов вправо, и Джей был не в состоянии двинуться дальше. Он подтянул ноги насколько мог, но невозможно было сказать, видно его или нет. По счастью, никто его не обнаружил, хотя в туалет, с тех пор, как он туда залез, заходили много раз. Он считал, сколько раз скрипела дверь, когда ее открывали, — надо же было чем-то занять свой мозг.

Джей сделал глубокий выдох, чтобы уменьшить объем груди, затем пополз назад, пока сначала ступни, а потом и все ноги не вылезли из вентиляционной трубы. Одним из ботинок он нащупал верх писсуара, затем высвободил торс и голову и соскочил на пол. По телу его пробежала дрожь, он потянулся и сделал глубокий вдох. Так приятно не чувствовать тока воздуха, дувшего из кондиционера в лицо, и быть в состоянии сделать нормальный вдох. Залезая в трубу, Джей не знал, страдает ли он клаустрофобией. И хотя он несколько раз был близок к панике, испытание оказалось для него не столь тяжелым, как он опасался.

Он подошел к двери, прижал к ней руку и замер. Она громко заскрипит. Он столько раз в течение вечера слышал этот скрип. Но не мог же он сидеть в туалете всю ночь. Если в баре еще кто-то остался, он прикинется пьяным и скажет, что отключился, затем поспешит уйти.

Он мог не беспокоиться. В баре не было никого. Табуреты и стулья лежали перевернутые на стойке и на столах, и единственным освещением был прожектор над баром да длинная тонкая флюоресцентная трубка, висевшая над игорным столом в одном из углов. Пол был покрыт опилками в пятнах от пива, но все уже ушли. Он быстро пересек зал, направляясь к ступеням, по которым днем взбирался Патрик.

Наверху Джей обнаружил, как и ожидал, запертую дверь. Он несколько раз покрутил ручку, затем распрямил скрепку, вставил один ее конец в скважину и начал вращать. Но дверь была прочно заперта. Он достал из кармана пиджака маленький ломик и молоток, которые купил в местной скобяной лавке в квартале от почты, просунул острый конец ломика под дверь, дважды ударил по другому концу молотком, и дверь распахнулась. Несколько секунд он стоял, как статуя, прислушиваясь, не раздадутся ли какие-нибудь звуки, кроме его прерывистого дыхания и грохота сердца. Это было безумие. Теперь его могут обвинить во взломе. Но он должен понять, какая связь между этим никому не известным баром в Южном Бостоне и «Маккарти и Ллойдом».

Джей включил маленький фонарик, висевший у него на цепи вокруг шеи, просунул голову в паршивенький кабинетик и стал осматриваться. У дальней стены, между двух окон, стоял большой деревянный стол. Джей шагнул в комнату и услышал всхрап, затем тяжелый вздох. Он мгновенно погасил фонарь, пятясь, вышел из кабинета на ступеньки и прислушался — тяжелое дыхание перешло в громкий храп.

Уверившись, что человек, находящийся в кабинетике, спит или лежит в бессознательном состоянии, Джей снова вошел туда, включил фонарик и обвел лучом комнату. Со стола, находившегося напротив него, он перевел луч света влево и высветил длинный диван из коричневой кожи, явно видавший лучшие дни, и человека на нем, который когда-то тоже был в лучшем состоянии. Это был Фрэнки, бармен. Он лежал на спине, сбросив одну туфлю, все еще в своем грязном зеленом фартуке, — лежал, скрестив руки на груди и повернув набок голову, в крайне неудобной позе. На полу рядом с диваном стояла наполовину пустая бутылка без пробки.

Джей приглушил свет фонарика и прислушался к храпу Фрэнки, желая удостовериться в том, что этот человек действительно спит. Храп его казался чересчур громким и слишком уж идеальным.

Внезапно Фрэнки перестал храпеть, вздохнул, причмокнул губами и языком, хрюкнул и снова захрапел — басовито, размеренно, из глубины горла. Джей снова включил на полную мощность фонарь, направил его на Фрэнки и увидел, что из уголка его рта вытекает струйка блестящей слюны на несколько старых рубашек, из которых он сделал себе подушку. Фрэнки явно можно было снять со счета. Каким-то образом он сумел забраться по ступеням, запереть дверь кабинета и доползти до дивана, но он явно ни с кем не сможет общаться по крайней мере еще часа два.

Джей проверил бутылку, стоявшую на полу возле Фрэнки. В ней еще осталось немного первоклассного ирландского виски.

— Не следует брать, Фрэнки, из хороших припасов бара, — пробормотал Джей. — А то кто-то может залезть в твой кабинетик, так что ты и знать не будешь.

Джей выпрямился и по истертому восточному ковру направился к письменному столу. Но все время прислушивался, как там Фрэнки. Если храп прекратится или даже немного изменится, он выскочит из комнаты.

Этот стол напомнил Джею стол Маккарти. Он был завален старыми газетами, использованными стаканчиками из-под кофе, блокнотами и разными бумагами. Джей взял со стола тонкий желтый листок. На нем были набросаны цифры. Он метнул луч фонарика на Фрэнки — тот по-прежнему спал как младенец, — потом снова нацелил его на бумагу. Это был счет за доставку вина. Джей положил счет на место и стал просматривать другие бумаги. Еще счета. Он нагнулся и открыл верхний правый ящик — там оказались только карандаши, перья, скрепки и коробка с сувенирами, связанными с Днем святого Патрика.

Джей встал на колени и попытался открыть нижний ящик, но он был накрепко заперт. Он подвел под него ломик и потянул. Замок не выдержал — раздался треск. При этом звуке Фрэнки издал несколько всхрапов и громко простонал. Джей тотчас выключил свет и быстро сделал несколько шагов к двери. Но даже треск раскрывшегося ящика не смог вывести Фрэнки из его алкогольного сна. Джей снова включил фонарик и вернулся к письменному столу.

В противоположность беспорядку, царившему в кабинете, в этом ящике все было тщательно разложено: коробка сигар, блокнот с мраморной крышкой и папка с тремя скрепами. Джей вытащил папку и раскрыл. В ней было два раздела. В первом лежало девять авизо на суммы, перечисленные от «Маккарти и Ллойда» агентству «ЕЗ Трэйвел», включая и тот, который Поли положил вечером в понедельник в ящик Баллока в операционном зале. Все они были наклеены на белые листы бумаги, закольцованные в папке. Джей быстро подсчитал общую сумму авизо — приблизительно на сто миллионов долларов.

Он перешел ко второму разделу папки. Здесь он обнаружил названия нескольких иностранных банков, находящихся в Антигуа, Швейцарии, Лихтенштейне, Саудовской Аравии, Англии и Ирландии. За названием каждого банка следовал длинный перечень номеров — иногда по нескольку штук на банк.

Джей осторожно вынул несколько страниц и положил их в карман, затем положил папку на стол, взял блокнот с мраморной крышкой и раскрыл его. Наверху первой страницы было написано: «Проект Холл». Джей пролистал блокнот, но разгадать, что там было написано, не смог. Записи были сделаны на непонятном языке или так закодированы, что он не мог разобрать. Затем в конце блокнота он обнаружил нечто вроде дорожной карты, нарисованной от руки. Маленький квадратик наверху в правом углу страницы был обозначен «Аэропорт Ричмонда», а в другом месте значилось: «Ферма». Он выдрал эту страницу из блокнота и тоже положил в карман. По телу его курсировал адреналин. Все внимание было теперь нацелено на одно, и он ни на что другое уже не отвлекался, в том числе и на то, храпит ли пьяный мужчина.

Джей взял сигаретницу из кедра и открыл. Внутри было несколько фотографий мужчин в камуфляжной форме, включая Патрика, — они стояли, обхватив друг друга за плечи, с дымящимися сигарами, торчавшими изо рта. Джей просмотрел снимки и уже собирался положить их назад, когда дошел до последнего. На этом снимке четверо мужчин стояли на коленях на переднем плане, а за ними во весь рост стояли еще четверо. Над мужчинами высились деревья, в стороне виднелись палатки. Каждый был в камуфляже, и у каждого было ружье. Вглядевшись в снимок при свете фонарика, Джей громко охнул. В заднем ряду рядом с Патриком стоял, размахивая ружьем, Картер Баллок. Джей прищурился. Под изображением мужчин были нацарапаны слова: «Донеголские волонтеры».

— Какого черта, что происходит?

Джей резко повернулся и направил свет фонарика прямо на Фрэнки — тот сразу закрылся руками от яркого света.

— Патрик? — пробормотал Фрэнки. Он попытался было встать, но со стоном снова упал на диван. — Что ты тут делаешь? Почему тревожишь меня среди ночи? — пробурчал он с сильным ирландским акцентом. — О Господи, по-моему, меня сейчас вырвет. Какого черта, зачем ты дал мне столько выпить этой чертовой огненной воды?

Джей понимал, что от бармена нетрудно скрыться, пока тот не узнал его. Правда, это казалось маловероятным, учитывая то, в каком состоянии находился Фрэнки, но мужчины на снимках держали очень грозное оружие, и с ними Джей никак не хотел сталкиваться.

— Патрик! О Господи! — Фрэнки неожиданно свесил голову с дивана и изверг бродивший в его желудке яд.

В комнате тотчас распространился жуткий запах. Джей затаил дыхание, сунул снимок, где были Баллок, Патрик и другие мужчины, в карман, а остальные положил обратно в сигаретницу. Раскладывая все на место в ящике, он услышал грохот внизу. Входная дверь в бар распахнулась. Джей услышал, как застонал Фрэнки, падая обратно на диван, затем внизу послышались громкие голоса и шаги людей, быстро шедших по залу. Должно быть, они увидели с улицы луч фонарика.

Джей кинулся к одному из окон, распахнул ставню, поднял нижнюю часть окна и замер. Его побегу препятствовала решетка из металлических прутьев на петлях, плотно закрытая и запертая на замок.

— А, черт! — пробормотал он.

Впервые Джей почувствовал, что его жизни действительно грозит опасность. Он сомневался, чтобы те, кто находился внизу, оставили его живым до прибытия полиции. Судя по снимкам в сигаретнице, они скорее всего произведут самосуд.

Он направил свет фонарика на пол рядом со столом, подскочил к тому месту, где раньше стоял на коленях, схватил оставленный там молоток, вернулся к окну и, точно сумасшедший маньяк-убийца, набрасывающийся на свою жертву, принялся бить по замку. Замок начал сдавать, но Джей уже слышал на лестнице шаги поднимающихся людей. Через несколько секунд они навалятся на него. В последний раз изо всей силы ударив по замку, Джей сломал его, и замок упал на пол. Он распахнул решетку и тут почувствовал, как чьи-то руки обхватили его туловище, и в нос ему ударил запах блевотины. Фрэнки даже в пьяном тумане сумел понять, что происходит неладное, и сейчас старался удержать Джея до появления остальных.

Джей ударил локтем в мягкий живот Фрэнки, и бармен полетел назад, прямо под ноги только что поднявшимся мужчинам. Джей взобрался на подоконник, — а в это время кто-то включил в комнате верхний свет, — и прыгнул к телефонному столбу, стоявшему на тротуаре двумя этажами ниже. Столб был в пяти футах от окна, и Джей, ударившись об него с размаху, крепко обхватил столб руками, словно жертва кораблекрушения, хватающая все, что на плаву. Вонь блевотины сменил острый запах креозота.

В открытом окне появились головы двух мужчин — они крикнули через плечо своим товарищам, чтобы те вернулись на улицу. Перед глазами Джея мелькнули массивные силуэты мужчин в окне — он выпустил из рук телефонный столб и полетел вниз, задержавшись в своем падении только перед самым тротуаром. Что-то острое расцарапало ему ладони и руки, но он не обращал внимания на боль. Он снова выпустил из рук опору и упал на асфальт. Мгновенно вскочив на ноги, он почувствовал, что левый локоть у него омертвел, и увидел, как из входных дверей «Местечка Мэгги», всего в двадцати футах от него, на улицу высыпали люди. Он повернулся и бросился во тьму, слыша прерывистое дыхание кинувшейся за ним своры, — так бежит преследуемый зверь, зная, что стоит сделать неверный шаг или упасть, — и конец. О том, чтобы добежать до арендованной машины, не могло быть и речи: Джей оставил ее в двух кварталах отсюда. Даже если бы ему удалось уйти от своих преследователей, машина стояла слишком близко. А ему нужно было, чтобы как можно большее расстояние отделяло его от «Местечка Мэгги», и сделать это необходимо побыстрее.

Он нырнул между двух машин, перебежал через улицу и помчался по темному проулку, а свора гналась за ним.

* * *

В сумеречном свете раннего утра О'Ши сидел в любимом кресле в своей маленькой гостиной со стаканом пива в руке перед мерцающим экраном телевизора. Взгляд его то и дело устремлялся на часы. Было почти пять утра. Он взглянул на телефон, стоявший на столике возле кресла. Ему обещали позвонить, как только установят контакт с Джеем Уэстом после того, как потеряли его в среду днем в лесах под Глостером. В тот момент люди были уверены, что скоро обнаружат его. Но прошло уже два дня, а они так и не сумели его выследить.

Джей оказался серьезным соперником, а не наивной жертвенной овцой, как надеялся О'Ши. Люди, преследовавшие Джея, клялись, что они ехали на достаточно большом расстоянии от его машины из Бостона в Глостер, однако Джей опознал их и сбежал, — сбежал от опытных преследователей… и убийц. Он расстался с ними, когда они врезались в дерево, а потом с досадной добропорядочностью позвонил местным властям и сообщил об аварии.

Лицо О'Ши застыло, превратившись в стальную маску. Поездка Джея в Глостер объяснялась только одним, только по одной причине он шнырял по местам, где раньше жила Салли Лэйн. О'Ши надеялся, что Джей не слишком много узнал.

Заместитель генерального прокурора покачал головой, допил свое пиво, встал и направился наверх. Если Джея скоро не обнаружат, вся конструкция рассыплется.

* * *

Джей залез под настил и, затаив дыхание, выглянул из своего убежища. Настил был пристроен к задней стене скромного дома и находился на расстоянии всего двух-трех футов от земли. Джей был предельно измучен своим пятнадцатиминутным бегством от погони по Южному Бостону. Он чувствовал, что преследователи настигают его и нырнул в проулок, перебрался через деревянный забор в маленький дворик и залез под настил. Несколько минут спустя вся свора — по крайней мере десять человек — промчалась мимо и свернула в соседний двор.

Он пополз по глинистой земле. Прошло минут пять с тех пор, как его преследователи промчались мимо. Они скоро поймут, что потеряли свою дичь, и вернутся. И Джей хотел уйти отсюда, пока этого не произошло.

Он почти дополз до края настила и замер. Несмотря на темноту, он заметил всего в двух-трех футах перед собой пару ног, стоявших возле веранды, — ног, обутых в черные с красным кроссовки. Их освещал прожектор на карнизе крыши двухэтажного дома. Джей замер, а мужчина пригнулся и заглянул под настил. Это был Патрик. Сверкнул бриллиант в его ухе, и Джей узнал очертания его лица. Затаив дыхание, Джей ждал, что слепящий луч фонаря выдаст его. Сейчас это произойдет, подумал Джей. Патрик достанет из кармана фонарь, нацелит на него, и тогда все будет кончено.

Но света не появилось. Патрик наконец приподнялся и медленно пошел в том направлении, в каком исчезла свора.

Джей видел, как в конце настила исчезли кроссовки, сосчитал до пятидесяти и вылез на лужайку. Надо бы подождать подольше, но не было времени. Что-то подсказывало ему, что свора скоро вернется.

Он вскочил на ноги и побежал в направлении, противоположном тому, куда направились преследователи. Но на него тотчас обрушился Патрик, с криком перескочивший через ограду, окружавшую настил. Джей с Патриком одновременно рухнули на землю и покатились по траве, а когда остановились, Джей был внизу. Они отчаянно боролись, пока Патрик не приподнялся и не ударил изо всей силы правой рукой Джея в лицо. Белые и зеленые огни вспыхнули в глазах Джея, но он сумел отбросить маленького мужчину и, покачиваясь, встать на колени.

Патрик выхватил длинный охотничий нож из висевших на поясе ножен и подскочил к Джею. Но прежде чем он добрался до Джея, тот выхватил из кармана пиджака молоток, с помощью которого проник в кабинет, и, швырнув его, попал стальным концом в губы и нос своего противника. Патрик вскрикнул и рухнул на землю, зажав рот, из которого на траву хлестала кровь, а вместе с ней и зубы.

Через несколько секунд Джей уже перебрался через забор и исчез.