Мы со Стивом вышли из здания и направились к нашему зачуханному «кадетту». В переулках вокруг Дублинского замка царила пестрая суета: студенты, волочащие свое похмелье в Тринити-колледж; бизнесмены, слишком громко орущие в свои слишком большие телефоны, ведь все должны быть в курсе их сделок с недвижимостью в Болгарии; мамаши, дорвавшиеся до шопинга; гопота всех мастей. Словом, приятно было на улице, опасности, подстерегающие нас здесь, не были направлены лично на меня, и это бодрило.
– Итак, – сказала я, когда мы влились в людской поток, – сегодня Бреслину не нужна компания, он желает проводить эти беседы без свиты.
– Проводить беседы, – сказал Стив, огибая парочку, выяснявшую отношения на русском, – или еще что. Незадолго до твоего появления Бреслину кто-то позвонил на мобильный. Он посмотрел на экран, и лицо у него стало такое… – Стив сжал челюсти и раздул ноздри. – Явно разозлился, но не хотел этого показывать, вместе с телефоном быстро вышел из комнаты. Но я услышал, как в дверях он буркнул: «Не звони по этому номеру».
Он прав. Может, одиночество Бреслину нужно вовсе не для опроса потенциальных свидетелей. У него какое-то другое дело, и Гэффни ему помеха.
– Знаешь, что он сделал вчера вечером? Пытался подлизаться к Софи, чтобы та выслала ему отчеты с места преступления и по гаджетам Ашлин.
Стив приподнял бровь.
– Может, это ничего и не значит. Я с ним поболтала утром, он сказал, что вчера все закончил, время еще оставалось, вот он и искал себе занятие – естественно, такое, что сделало бы из него героя дня. Но…
– Но ему хотелось заполучить отчеты.
– Да. Причем настолько, что он готов был действовать у нас за спиной, прекрасно зная, что нам сразу станет об этом известно.
– Ему удалось выведать что-то у Софи?
– Нет. Да и выведывать особенно нечего. На матрасе в спальне Ашлин обнаружены пятна, но даже если мы получим ДНК и она окажется не ее, то неизвестно, когда эти пятна были оставлены. Им может быть несколько лет. Во всяком случае, на матрас они попали не в субботу вечером, иначе пятна были бы и на простынях, но простыни чистые.
Адреналин пер из меня так, что даже типы с большими телефонами шарахались в стороны, освобождая дорогу.
– Но есть одна странность. Помнишь, ты попросил Софи проверить каркас кровати, изнанку туалетного сиденья и прочие нестандартные места? Так вот, там тоже чисто. Ни одного отпечатка, только смазанные пятна. Софи говорит, что наш парень все там протер.
– Есть! – Стив вскинул кулак в воздух. – Рори незачем протирать раму кровати, он же никогда до этого не был у нее дома.
– Да-да-да, ты гений. Или Ашлин была помешана на чистоте. По мнению Софи, и такое вероятно.
– Что еще? – Стива так и распирало от довольства.
– Ты думаешь, что второй бойфренд Ашлин существует?
– Да.
– В фейсбуке его следов нет, на мобильном тоже, и в почтовом ящике.
Какой-то наркоша припер к стене двух растерянных туристов и клянчил у них денег. Я ткнула пальцем в его направлении и указала на дорогу, даже не потрудившись ускорить шаг или достать удостоверение. Он только взглянул на нас и послушно свалил.
– Если он существует, то свидания они назначали посредством телепатии.
– Или Ашлин стирала все его сообщения, – парировал Стив. – Или он стирал. Я только начал проверять телефон, и мы еще не получили список ее электронных писем.
– А вот на ноутбуке у нее есть кое-что интересное. Давай без оргазмов, но Ашлин интересовали расследования по бандам. Френси Хеннон и тот малый с отрезанным языком.
Стив резко повернулся ко мне:
– Ребята Битка Ланигана! Оба этих дела.
Я почувствовала, что он летит на тех же американских горках, которые подхватили меня сегодня утром, и такие же мысли проносятся у него в голове.
– И оба этих дела вел Бреслин! И если он попал на крючок к Ланигану, а Ашлин встречалась с кем-то из его банды, то первое, что сделает Ланиган…
– Я же просила не возбуждаться. Нужно подключить информаторов. Если Ашлин встречалась с кем-то из банды Ланигана, мы скоро об этом узнаем. В ноутбуке есть еще кое-что. В папке с фото есть папка с паролем, созданная в сентябре. С названием «Ипотека».
Стив так заразительно рассмеялся, что и я не могла сдержать улыбку.
– Ну да, ясно, что никакая это не ипотека. Софи и ее мальчики пытаются взломать пароль, но пока неудачно. Она будет держать нас в курсе.
– Она рассказала об этом Бреслину?
– Нет. И я не рассказала. И не собираюсь.
– Получается, начиная с сентября Ашлин опасалась, что кто-то просматривает ее ноутбук. И это не Рори. С ним она познакомилась в декабре, и он никогда не бывал у нее дома.
– Может, и так, – сказала я. – А может, в этой папке хранятся ее голые селфи, и Ашлин, не опасаясь кого-то конкретно, просто не хотела, чтобы какой-нибудь наркоша, который залезет в квартиру и сопрет ноутбук, загрузил фотографии в сеть.
– Голые селфи? Зачем?
– Забавы ради, для приработка, память о прошлых романах, для того чтобы в старости, когда она вся пойдет складками и морщинами, можно было вспомнить, какой была красоткой. Откуда мне знать.
– Или, – сказал Стив, – там ее фото с тайным любовником. Если так, то ей очень не хотелось, чтобы кто-нибудь, включая его самого, знал об их существовании.
Я думала о том же. Шантаж. Или страховка.
– Если она встречалась с гангстером, у нее могло хватить здравого смысла понять опасность такой связи.
– «Если… если…» С этого момента каждый раз, когда скажешь «если» касательно этого дела, платишь мне фунт стерлингов. Я разбогатею уже до конца недели.
– Я думал, тебе нравятся вызовы, – ухмыльнулся Стив. – Признайся, тебе очень хочется, чтобы я оказался прав.
– Да. Это внесло бы приятное разнообразие в нашу жизнь.
– Итак, ты признаешь.
Мы замедлили шаг, чуть не наткнувшись на шедшую впереди пожилую пару.
– Признаю: очень бы хотела, чтобы так и было.
Я даже голос понизила – боялась сглазить, как глупенькая малышка, как те нытики, что верят, будто мир создали специально, чтобы поиздеваться над ними, и ждут, что он вмажет им под дых. Я никогда такой не была. Это что-то новое, идиотское, возникшее из привычки постоянно опасаться подвоха в отделе. На прошлой неделе я оставила на столе кофе и отправилась в туалет, а когда вернулась и собралась отпить из стаканчика, заметила, что в нем плавает плевок. Я ни за что не расскажу об этом Стиву. Не хочу становиться тем, в кого они пытаются меня превратить. Мне не нравится быть такой.
– Но если… – начал Стив.
– Без «но». Я не хочу слишком хвататься за идею, пока у нас нет веских доказательств. И вот еще, – я обогнала пожилую пару, – помнишь, я говорила, что поболтала с Бреслином насчет Софи?
– Иисусе. Он выживет?
– Да. Только синяки припудрит.
– Ты же хорошо себя вела? Скажи, что хорошо.
– Расслабься, все прекрасно. И это самое интересное. Потому что я вела себя совсем не хорошо. Я ему чуть дверью мошонку не прищемила, а он так и остался сама милота.
– Так, может, он и не морочил нам голову вчера? Может, он искренне считает, что все в порядке?
– Думаешь? Я назвала его наглым пиздюком, который лезет куда не просят, и объявила, что в моем расследовании он будет делать то, что я считаю нужным.
Стив испуганно хохотнул.
– Я думала, он мне голову оторвет. Но знаешь, что он сделал? Вздохнул и сказал, что все в порядке и с этого момента он так и будет поступать.
Стив не рассмеялся.
– Похоже на Бреслина? – спросила я.
Помолчав, Стив ответил:
– Похоже на то, что он желает поддерживать с нами дипломатические отношения.
– Вот именно. Потому что только так он может быть в курсе наших дел. А вовсе не из-за его глубокой веры в нас с тобой. Знаешь, за чем я его застукала? Он беседовал с Маккэнном, но как только они увидели меня, сразу заткнулись. Бреслин наплел мне всякой бредятины насчет семейных проблем Маккэнна, но я убеждена, что они обсуждали, как побыстрее от меня избавиться.
– Думаешь? А что конкретно они говорили?
Я пожала плечами.
– Да мне по барабану, я толком и не слышала. Маккэнн выглядел совсем не радостно, а Бреслин уверял его, что быстренько разберется с какой-то бабой и все снова станет как прежде. Маккэнн хотел, чтобы он поторопился. Примерно так.
– И ты уверена, что речь не про жену Маккэнна?
– Черт его знает. Но вряд ли.
Придурок в костюме, с бейджиком и опросным блокнотом подкатил к нам, счастливо улыбаясь, но, увидев наши лица, мигом испарился. Мои чары снова работали. Еще пару дней назад он бежал бы за мной до конца улицы и клянчил денег на борьбу с псориазом в развивающихся странах, умоляя улыбнуться.
– Хорошо, – сказал Стив. – Итак, мы пытаемся понять, не стал ли Бреслин продажным полицейским.
Даже на таком расстоянии от здания мы оба автоматически оглянулись.
– А вдруг это Маккэнн?
Об этом я даже не думала и на секунду почувствовала себя дурой безмозглой. Паранойя иногда мешает мне увидеть очевидное. Но эту мысль быстро вышибла из головы волна возбуждения – из гнезда продолжали выползать все новые пауки.
– Вполне может быть.
Я прокручивала в голове, что мне известно о Маккэнне. Родился в Дроэде. Жена и четверо детей. Не из денежных мешков. Происхождением совсем не похож на Бреслина. Я вспомнила, как он кисло заметил однажды, что уровень преступности можно было бы свести к нулю, если всех этих испорченных деток со смартфонами в четырнадцать лет отдавать в обучение ремесленнику, как сделал его папаша. У родителей нет жирного банковского счета, и они не могут подкинуть денег, если нужна новая машина, или в доме необходимо поменять кровлю, или пора платить за колледж, а зарплаты детектива на все не хватает. Мафиозному боссу в поисках карманных полицейских очень бы понравился Маккэнн. Или оба.
– Неудивительно, что Бреслин готов был проглотить все, что ты ему преподнесла, – сказал Стив. – Он не может допустить, чтобы мы попросили шефа снять его с этого дела.
– Если что-то из этого существует на самом деле.
– Если, – согласился Стив. – И чем закончился разговор с Бреслином?
– Я извинилась. Сказала, что была слишком очарована его величием и не могла ясно мыслить. Ему понравилось.
– Думаешь, поверил?
Я пожала плечами.
– Да неважно. Если и нет, то наверняка решил, что я просто злобная сука, но он в любом случае так думает. Ему нужно закорешиться со мной, и я предоставила ему такую возможность. Все в порядке.
Мы дошли до полицейской стоянки. За время нашей короткой прогулки я насчитала одиннадцать мужчин в темных пальто. Каждый из них заставлял меня чувствовать себя параноидальной идиоткой, но даже целый выводок темных пальто не мог вытащить занозу, которая давала о себе знать, когда я вспоминала о человеке в конце проулка.
В воротах Стив спросил:
– Что делаем?
Для начала надо раздобыть информацию о финансах Бреслина и Маккэнна и об их телефонных разговорах. Затем вывернуть наизнанку их компьютеры, чтобы узнать, заходили ли они туда, куда не должны были заходить. И все это нам недоступно.
– Продолжим работать над делом. Продолжим общаться с ним. Продолжим держать рты на замке.
Я помахала рукой парковочному охраннику, он помахал мне в ответ и начал искать ключи от «кадетта».
– И я хочу посмотреть, сумею ли заставить Бреслина испортить со мной отношения.
Дом Ашлин обработали как следует. Когда в квартире живет кто-то еще, мы стараемся не очень ее разносить. Стираем порошок для снятия отпечатков, книги возвращаем на полки, если только специально не хотим навести шороху. Но когда в доме больше никого нет, мы не очень утруждаем себя деликатностью. Ребята Софи покрыли полквартиры черным порошком для снятия отпечатков, а в другой половине просыпали что-то белое. Вырезали часть ковра, на котором лежало тело. Отпилили кусок каминного бордюра. Разворотили кровать и продырявили матрас. В уютном беспорядке семейного дома это казалось бы ночным кошмаром, но квартира Ашлин и так не очень напоминала настоящее жилье. А теперь она выглядела как центр обучения Экспертного бюро.
Стив занялся гостиной и ванной, а я – кухней и спальней. Было очень тихо. Только Стив насвистывал что-то да приглушенные звуки доносились с улицы. Какие-то старики радостно жаловались на жизнь, верещали дети, но из соседних домов не доносилось ни звука. Эти старые стены слишком толстые, и чтобы соседи вас услышали, надо кричать, и очень громко. Таинственный любовник, бывавший тут, наверняка это знал.
Поиски не принесли никаких результатов. Стандартные секретные места – упаковки продуктов в морозильнике, жестянки со специями, под матрасом, внутри туфель – были пусты. Ни любовных записочек в туалетном столике с завитушечками, ни мужских трусов в глубине полок. В шкафу ни конверта с купюрами, ни пакета с героином, который не успели передать по назначению. Самое ценное, что я смогла найти – пара альбомов с семейными фотографиями, засунутые на самый верх антресолей за пуховые одеяла. Я их просмотрела, надеясь вспомнить, где же я могла видеть Ашлин, но нет. Она не была красивым ребенком – толстая девочка с туго заплетенными косичками, шишковатым лбом и смущенной улыбкой. Для человека, который до одури надрывался в спортзале и втюхал столько денег в средства по уходу за волосами, чтобы выглядеть так, как выглядела Ашлин, было естественно запрятать эти альбомы куда подальше. По всей квартире развешаны блевотные картинки с цветочками и котиками, но семья отправлена на самый верх антресолей – вот бы психолог порадовался. Ашлин хотела похоронить свою семью, отомстить за то, что та бросила ее. Или же похоронить себя прежнюю, чтобы можно было возродиться куклой Барби для сказочных свиданий. Но меня заинтересовало только то, что никого на этих снимках я не узнала.
Удивительно, но ничего необычного я тоже не нашла. Обыск практически всегда преподносит сюрпризы, потому что у каждого человека есть пара-тройка секретов, которыми он не хочет делиться даже с самыми близкими. Единственный вопрос в том, имеют ли эти сюрпризы отношение к делу, которое расследуешь. Но здесь не было ничего, о чем бы не упоминала Люси, и ни малейшего намека на тайного любовника. А также ни сомнительных таблеток для похудения из интернета, ни секс-игрушек, даже ни одной копии ПРАВИЛ. Самым большим открытием стало то, что Ашлин носила лифчики пуш-ап.
– Бумаги у нее в жутком состоянии, – сказал Стив, появляясь на пороге спальни. – Все скинуто в одну кучу под столиком в прихожей: банковские выписки, счета, чеки. Целая гора.
Я поставила фотоальбомы обратно на антресоль.
– Гэффни занимается финансами, так что мы все это проверим. Но все равно надо забрать, у нас в машине есть ящик. Проглядим чеки. Вдруг у того, кто привез ей диван, были навязчивые идеи. Нашел хоть что-то интересное?
– Ее завещание. Распечатала на бланке, найденном в интернете. Половину имущества завещала Люси, остальное – детским приютам. Неясно, было ли оно нотариально заверено.
– Счастье Люси, что у нее есть алиби.
– Датировано двумя месяцами ранее.
– Может, Ашлин испугалась, что вляпалась в дурную историю, или просто решила, что уже взрослая и нужно составить завещание. Что еще?
– Заполненная анкета на получение паспорта. Готовая к отправке. С прикрепленными фотографиями.
– Может, ей, как и всем нам, захотелось немножко понежиться на солнышке.
– Или знала, что придется скоро бежать из страны.
– Все может быть. – Я захлопнула дверцу шкафа. – Больше ничего? Ни ежедневника с записями об оказании эскорт-услуг? Ни мужского дезодоранта в ванной?
Стив покачал головой.
– А у тебя?
– Аналогично.
Мы посмотрели друг на друга, на ковер с узором из ромашек, на разгромленную кровать.
– Ладно, – вздохнул Стив. – Может, в пабах выловим побольше.
Обыскали мы дом тщательно, но я нутром чувствовала: Ашлин удалось утаить что-то, нечто, лежащее на самом виду, прямо под носом. Но сколько ни ломала голову, ничего путного в нее не шло.
Барменов и Ашлин я недооценила или же переоценила ее кавалера. В первых пабах ответом на наши вопросы были ничего не выражающие взгляды и покачивания головой, а я-то держала блокнот наготове, чтобы записывать информацию, которой не было. Но в пабе «У Гэнли», заведении, спрятавшемся в самой гуще переулков, достаточно отвратного вида, чтобы даже хипстеры, падкие на аутентичность, обходили его стороной, и полагавшемся только на постоянных клиентов – старичье в потрепанных пиджаках, бармен, только взглянув на фото, ткнул пальцем в Ашлин:
– Да. Она здесь была.
– Вы уверены, что именно она? – спросил Стив, бросив на меня торжествующий взгляд.
Бармену наверняка перевалило за семьдесят – лысый, с линялыми глазами, в древних потертых нарукавниках и накрахмаленной рубашке.
– Конечно. Дамочка заказала персиковый шнапс с клюквой. Сказала, что хочет попробовать самые безумные сочетания вкусов, какие только может придумать, чтобы понять, что же ей действительно нравится. Я сказал, что если она ищет необычных ощущений, то ошиблась адресом. Ну и пришлось ей удовлетвориться ромом с элем. – Он поднес фотографию к свету. – Да, точно она. Я ее внимательно разглядел, сам бы за такой приударил. К нам не часто такие красотули захаживают.
– А я что же, недостаточно хорош для тебя? – вопросил старикан, сидевший за стойкой. – Можешь пялиться на меня сколько угодно, денег не возьму.
– Ты сам-то себя давно видел? Именно поэтому предпочитаю смотреть на молоденьких, чтобы твою рожу забыть.
– А когда она приходила? – спросил Стив.
Бармен подумал.
– Несколько месяцев назад. В августе где-то.
– Она была одна?
– Нет. Такая, как она… Вряд ли ей удалось бы одной-то долго оставаться.
Старичок у стойки понимающе хмыкнул:
– Да чего там, с хахалем она была.
Стив метнул в мою сторону еще один счастливый взгляд.
– Помните, как он выглядел?
– Да я его не очень разглядывал, ну вы ж понимаете, когда такая фифа есть. Но точно был старше ее, лет сорок, а то и пятьдесят. Ничего особенного. Не худой, не толстый. Да, и волосы у него были, вполне такая шевелюра. Уже достижение для его лет.
Портрет вполне подходил под описание незнакомца, пытавшегося перелезть через забор Ашлин. И к моему утреннему типу тоже.
– Если увидите его снова, узнаете?
Бармен пожал плечами:
– Может, да, а может, и нет. Не могу сказать наверняка.
– А вы уверены, что это был ее хахаль? – вмешалась я. – Они держались за руки? Целовались? Может, это был кузен? Просто друг, коллега?
Бармен скривил губы, мотнул головой.
– Может, оно и так. Они не нежничали, ничего такого, но если они не пара, то чего так жались друг к дружке? Я еще подумал, ну такая-то красотуля уж могла бы найти кого получше.
– Такого, как ты? – встрял старикан.
– А что со мной не так? Я в прекрасной форме.
– Может, богатый? – предположил Стив. – По виду как?
– Да я же говорю – ничего особенного.
– С чего бы богачу переться в такую дыру? – добавил старикан.
– Чтобы получить настоящую выпивку, – с достоинством указал бармен.
– Если бы он нашел ее здесь, то уж давно бы вернулся.
– А он возвращался? – спросил Стив.
– Нет. Я их больше не видел.
– А как насчет меня? – спросила я. – Я здесь уже бывала?
Бармен сузил глаза и ухмыльнулся:
– А как же. Позапрошлым летом, с кучей друзей-приятелей, сидели вон в том углу и все время смеялись.
– Ничего себе! – восхитилась я.
Я, конечно, выделяюсь в толпе значительно сильнее, чем Ашлин, но ведь и была я здесь намного раньше. Бармен не трепется попусту, лишь бы порадовать нас, он ее помнит.
– А что я за это получу?
– Прочтите это, проверьте, что все записано правильно, и распишитесь внизу, – сказала я, передавая ему блокнот. – Если повезет, сможете получить вызов в полицейский участок, там все повторите под запись.
Старикан изогнул шею, чтобы получше рассмотреть фото Ашлин.
– Фифа в бегах, да? Чего сделала, украла чего?
– Не лезь, Фредди, – буркнул бармен, проглядывая запись. – Я не хочу ничего знать. – Он старательно расписался внизу страницы, протянул блокнот мне и взял мокрую тряпку. – Что-нибудь еще?
Выйдя из бара, Стив аккуратно засунул снимок Ашлин в карман пиджака. Его непроизнесенное «Я же тебе говорил» разносилось по всей улице.
– Итак, – сказал он.
– Итак, – ответила я.
Мысль о том, что в комнате С хозяйничает Бреслин, очень нервировала.
– Все пабы мы обошли. Возвращаемся в отдел?
– Да, конечно.
Ухабистым, в рытвинах, переулком мы вышли на широкую улицу. Припустил дождь со снегом, я понадеялась, что Миихан уже закруглился со своей беготней. На перекрестке толпилось местное пацанье, не спешившее домой, потому что им полагалось быть сейчас в школе. Больше ни души. Шедевр граффити – рожа с оскаленными зубами и выпученными зенками пялилась на нас со стальных жалюзи заброшенного магазина, трепыхались обрывки объявления о пропавшей кошке и реклам летних распродаж. С пожелтевших плакатов неистово улыбались воздушные змеи и брикетики мороженого.
Стив наконец не выдержал:
– Тайный любовник начинает обретать плоть.
Так оно и было, но я возразила:
– Или это был тип с ее работы.
– Она работает в Клондолкине, за мили отсюда. Чего им тащиться выпить в Стонибаттер, если только они не хотели оказаться поближе к постели и не опасались, что их увидят вместе.
– Или парень с ее курсов сомелье или откуда угодно, чем она там занималась в августе.
Машину мы припарковали где-то на расстоянии шести пабов отсюда. Я прибавила шагу.
– Все эти модные пабы, которые ей нравились, набиты симпатичными богатенькими парнями. Ашлин могла заполучить любого. С чего бы ей возиться с каким-то типом среднего возраста, в котором нет ничего примечательного?
– Некоторые девушки предпочитают мужчин постарше.
– Рори одного с ней возраста приблизительно.
– До встречи с ним она могла западать на папиков. Вспомни, что говорила Люси. Отец Ашлин бросил их, и это полностью перевернуло их жизнь. Может, она искала в мужчинах отца. А когда выяснилось, что напрасно, переключилась на парня своего возраста. Иисус! – Я чуть в столб не врезалась, но успела в последний момент подставить руку. – Вот откуда я ее знаю. Вот откуда я ее, мать вашу, помню!
– Что? Откуда?
– Иисусе всемогущий!
Ладонь горела, измазанная краской с фонарного столба. Позади нас раздался мальчишеский гогот.
Пропавшие без вести, два с половиной года назад. Я сидела за регистрационной стойкой в обеденный перерыв. Был солнечный день, накануне моего ухода из отдела. Ветерок, залетавший в окно, пах деревней, словно с приходом лета город убрался восвояси, а вместо него возник воз свежескошенной травы. Откуда-то сверху неслась живенькая попса девяностых, а я жевала бутерброд с индейкой и думала об утренней истории со счастливым концом. Десятилетний мальчишка сбежал из дома, поссорившись с родителями. Мы нашли его, играющего в «нинтендо», дома у лучшего друга. Еще я думала об Убийствах, которые ждали меня через пару недель, у меня было такое чувство, что этим утром весь мир на моей стороне, и это было чудесное ощущение. И тут передо мной возникла какая-то девица в дрянном костюмчике. Я отложила бутерброд в сторону, выдала ей дежурную улыбку и «я могу вам чем-то помочь?», но тепло так сказала, ободряюще. Это сработало – она вывалила всю историю прямо на меня.
Ее отец, такой милый, такой хороший, такой замечательный, научил ее играть в шахматы, возил ее на своем такси к Пауэрскортскому водопаду, смешил ее до икоты. Как-то она спустилась в кухню, одетая в школьную форму, и обнаружила мать, которая в истерике тысячный уже раз звонила отцу на сотовый. «Он не вернулся ночью домой, я не могу ему дозвониться, о господи, святая Мария и Иосиф. Я знаю, он умер…» Детективы, которые приняли заявление, обнадеживающе прогудели что-то о том, что большинство пропавших без вести возвращаются домой в течение нескольких дней. Людям просто нужно иногда побыть одним. Несколько дней превратились в несколько недель, а от суперпапочки никаких известий. Визиты детективов становились все реже, а их обнадеживания становились все туманнее. И как-то один из них погладил ее по голове и сказал: «У тебя сохранились прекрасные воспоминания об отце. Мы же не хотим ничего портить? Иногда стоит оставить все как есть».
– Значит, он что-то знал, вам не кажется? По крайней мере, у него были какие-то мысли, может, только мысли… Вам не кажется, что он знал что-то?…
Она перегнулась ко мне через стол, пальцы сцепились так сильно, что аж косточки побелели. Я пожала плечами с отсутствующим видом:
– Я не стану строить предположения относительно того, о чем думал тот детектив. Сожалею.
Она продолжала говорить. Недели превратились в годы. Подпрыгивать на полметра каждый раз, когда звонит телефон, каждый день рождения ждать, что вот-вот в дверь постучится почтальон с поздравительной открыткой. Каждую ночь слышать, как мать плачет. Все эти случаи, когда ей чудилось, что она видит его на улице. Замирать от счастья и ужаса, задерживать дыхание, впадать в столбняк, пока человек не обернется и не окажется незнакомцем, – снова и снова мир ее обрушивался… Если бы ей пришло в голову хоть разок взглянуть на меня, она бы поняла, что толку никакого, но она все говорила и говорила. Такое бывает в Пропавших. И все эти люди, которым привиделось родное лицо на улице, услышался плач потерянного ребенка, – все они заставляют тебя работать лучше. Иные родители приходят каждый год, в годовщину исчезновения их ребенка, просто спросить, не появилось ли хоть осколочка новой информации. Такое и вправду стимулирует, ты запоминаешь дату годовщины и, когда она приближается, работаешь сверхурочно, выколачиваешь из черта душу, лишь бы раздобыть для них хоть что-нибудь. Но с этой куколкой все обстояло иначе. Я не имела ни малейшего намерения помогать ей в поисках папочки. О чем и сообщила в чуть более тактичных выражениях, размышляя, насколько сильно придется абстрагироваться от нее, прежде чем она исчезнет с глаз моих.
– Я не могу показать вам материалы дела, ничем не могу вам помочь.
И конечно, она пустила в ход слезы. Пожалуйста, дайте мне только взглянуть на них, вы себе не представляете, что значит расти без… и бла-бла-бла, и вся эта голливудская хрень о необходимости знать правду, потому что без нее нельзя выстроить свою жизнь и двигаться дальше. По-моему, она даже использовала слова типа «катарсис» и «правомочность». Не стану клясться, потому что к тому моменту давно перестала слушать, но они бы очень ей подошли. Прекрасное настроение было исковеркано окончательно, мне только хотелось, чтобы эта корова заткнулась и вылетела за дверь.
Ашлин не искала замену папочке. Она искала самого Папочку.
– Ее папаша не просто бросил их. Он исчез. Она пришла в Пропавшие за информацией. В тот день я была дежурной.
– Хм… «Просто ушел», сказала Люси, помнишь? Я как-то не подумал, что это может означать «пропал без вести». И что ты выдала Ашлин?
– Хрена собачьего я ей выдала. Она ныла, просила, чтобы я заглянула в материалы дела и рассказала ей, что там записано… – Я снова почувствовала, как волна злости поднимается от желудка к грудной клетке. Оторвала себя от фонарного столба и пошла дальше. – Я назвала ей имя детектива, одного из старожилов отдела, предложила вернуться в его смену и указала на дверь.
Стив догнал меня.
– И что? Она вернулась?
– Я не спрашивала. Мне было похрен.
– А ты заглянула в дело ее отца?
– Нет. Не заглянула. Какая часть выражения «мне было похрен» тебе не понятна?
Стив проигнорировал мой злобный тон.
– Надо взглянуть.
– Думаешь, есть связь? Папаша пропал без вести, а ее убили?
– Я думаю, что такого количества дерьма в одной семье многовато для простого совпадения.
– Встречалось и покруче.
Мне вдруг расхотелось, чтобы этот случай превращался в интересное расследование.
– Если мы рассматриваем версию о любовнике-гангстере, то…
Казалось, весь Стонибаттер вопит мне прямо в лицо: «МЫ НЕ БУДЕМ ПЛАТИТЬ». Фразой, написанной баллончиком на покореженной двери гаража. Какая-то женщина истерически смеялась над рекламой масла, наклеенной на автобусе, старичок-сосед с моей улицы помахал мне рукой, я помахала в ответ и прибавила шагу, пока он не вздумал заговорить со мной.
– Ты помнишь, что у нас нет никаких доказательств его существования? Это ты его придумал.
– Да. Но если… Представь на мгновение, что это так. Я тебе фунт буду должен.
Я не рассмеялась.
– Предположим.
– Скажем, Ашлин считала, что какая-то банда приложила руку к исчезновению ее отца. И скажем, она не получила никаких ответов из отдела Пропавших без вести.
Стив был убийственно тактичен, но он имел в виду, что одна сука послала ее куда подальше.
– А с чего бы ей так думать? Она и словом не обмолвилась про банды. Она только и расписывала, каким Папочка был чудесным. Да она в обморок бы грохнулась, предположив, что за ним числится пара неоплаченных штрафов за парковку. И зачем бандитам похищать законопослушных граждан?
– Может, ей такое в голову не пришло, мы ведь знаем, что она была наивна. Может, она думала, что гангстеры – это как разбойники в сказках, ходят и высматривают, а кого бы им похитить, просто потому что они такие злодеи. А может, выяснила, что родитель не был таким уж святым, как она считала. На свете хватает законопослушных с виду граждан, которые на самом деле по уши в уголовщине.
– Он вроде водил такси, – проворчала я.
Банды имеют обыкновение держать своего таксиста, поскольку их собственные машины, как правило, известны полиции. Таксист может перевозить наркотики, оружие, деньги, людей, минуя наши радары.
– Вот теперь до тебя дошло. – Стив выглядел как довольный щенок, получивший угощение. – Мужик спутался с плохими парнями, что-то сделал не так и закончил где-то в горах с парой дырок в затылке. Отдел пропавших без вести в курсе дела, но не может ничего доказать. Детектив намекнул Ашлин, она запомнила и, повзрослев, решила провести собственное расследование. Бедная глупышка не понимала, во что лезет.
– Ее книжные полки, – сказала я. Мне бы помолчать и подождать, пока вся эта чертовщина сама собой пройдет, но я решила, что Стив заслужил еще одну конфетку. – Книга о пропавших без вести рядом с книгой об ирландской оргпреступности. Обе буквально испещрены пометками.
Стив даже остановился.
– Видишь?! Понимаешь, что я имею в виду? Она вела расследование.
– Пошел ты на хер, – сказала я, доставая телефон.
Если мне до сих пор кажется, что я вовсе не чудовище, которое только и может, что выкручивать мужикам яйца, и с которым ни один вменяемый человек не захочет работать – в чем меня пытаются убедить все эти крысеныши из Убийств, – то лишь потому, что я прекрасно уживалась в Пропавших. Задушевных друзей я там не завела, но я смеялась шуткам, ходила с ребятами выпить по пинте после работы, на мой счет отпускали средней отвратности шуточки, в которых фигурировал один из парней и писклявый резиновый хомячок. Так что я могла запросто позвонить прежним коллегам и расспросить.
– Я отправила ее к Гэри О’Рурку, вот и спрошу у него.
Я дозвонилась до автоответчика и надиктовала: «Привет, Гэри, это Антуанетта. Можешь сделать мне одолжение? Пинта за мной не заржавеет. Меня интересует одно старое дело. Человек пропал без вести в девяносто седьмом или восьмом. Дело давнее, и в базе данных его, наверное, нет. Так что с меня две пинты. Парня звали Десмонд Мюррей, проживал где-то в Грейстоунсе, водитель такси, возраст от тридцати до пятидесяти. О его исчезновении, вероятно, заявила жена. Ты можешь помнить его дочь, Ашлин. Пару лет назад она приходила в отдел, просила показать ей дело. Мне нужно все, что ты сумеешь найти, и как можно скорее. Курьеру скажи, чтобы материалы отдал только мне или моему напарнику Стивену Морану, ладно? Спасибо».
Я дала отбой. Еще десять минут назад я кайфовала от расследования, а теперь внутренний голос плаксиво предупреждал, что дело это наверняка обернется огромной кучей дерьма.
– Безмозглая сука, – сказала я.
Глаза у Стива расширились.
– Чего?
– Вот знаешь что! Если я распутаю этот чертов клубок, то подамся в психотерапевты. Открою специализированный кабинет для таких, как Ашлин. Буду брать сотню фунтов в час, раздавать подзатыльники и кричать людям в ухо, что пора бы взять себя в руки.
– Потому что путаться с бандитами опасно?
– Да мне плевать, с кем она путалась. И кстати, это еще надо доказать. – Я быстро перешла дорогу, Стиву пришлось почти бежать, чтобы не отстать от меня. Машины пролетали буквально в двух сантиметрах от наших задниц. – Ей же исполнилось двадцать шесть, а она все ждала, что явится Папочка и наладит ее жизнь, эта дура не понимала, что всех воротит от одного ее вида.
– Да ладно тебе. Она же не избалованная девчонка, которая звонит папочке и просит поменять ей пробитое колесо. Исчезновение отца определило жизнь Ашлин, мы не знаем, через что ей пришлось пройти, и не можем…
– Я очень даже знаю. Мой папаша вильнул хвостом еще до моего рождения. Я что, выгляжу так, будто умираю от желания разыскать его и броситься ему в объятия?
Стив молчал. Я тоже заткнулась, мне не верилось, что произнесла такое.
Чуть погодя Стив сказал:
– Я не знал. Ты никогда не рассказывала.
– Не рассказывала, потому что это неважно. В том-то и суть. Он ушел. И значит, ко мне это не имеет отношения. Вот и вся история.
– Ты хочешь сказать, что никогда о нем не вспоминаешь? Серьезно?
– Почему же. Вспоминаю. Я часто о нем думаю.
Часто – это такая степень преуменьшения, для которой даже слова еще не выдумали.
Маленькой я думала о нем непрерывно. Каждую неделю писала ему письма, рассказывала, что у меня все хорошо, что домашку по математике я сделала правильно и заняла первое место в классе по бегу. Я хотела, чтобы когда я найду его адрес и отправлю все эти письма, он понял, что ради меня стоит вернуться. Каждый день, выходя из школы, я искала глазами белый лимузин – он приехал забрать меня и умчать из этого голого бетонного двора, от этих детей с глазами, полными ненависти, половину из которых уже поджидают реабилитационные центры или тюрьма для малолеток. Он заберет меня туда, где сияет зелень, мерцает синева, где меня ждут блистающие вершины другой, красивой жизни. Каждую ночь, лежа в постели, я представляла эту иную жизнь. Я в белом халате, со стетоскопом, перекинутым через шею, в больнице, сияющей белизной и хромом, точно космический корабль. Я спускаюсь по широкой мраморной лестнице прямо в объятия вальса, в платье, сплошь кружево и пена. Я скачу на лошади по морскому берегу, завтракаю экзотическими фруктами в уютном патио или отдаю распоряжения, сидя в кожаном кресле, а передо мной расстилается вид с сорокового этажа.
– Я думаю, Ашлин представляла то же, что и я: вот он вернется – и у нее начнется настоящая жизнь.
Стив, помоги ему бог, пытался найти подходящий уровень сочувствия. Я оглядела его.
– Господи, ну и лицо у тебя. Не надо так таращить глаза, большие и печальные, полный ты козлина. Мне тогда было восемь. Потом я выросла, пришла в себя и поняла, что это и есть моя настоящая жизнь и лучше бы мне самой начать шевелиться, вместо того чтобы ждать, что придет кто-то и все за меня сделает. Именно так поступают взрослые люди.
– А теперь? Теперь ты о нем больше не думаешь?
– Да я годами о нем не вспоминаю, почти забыла о его существовании. Именно это и следовало сделать Ашлин, имейся у нее мозги величиной хотя бы с горошину. Точно так же надо было поступить и ее мамаше.
Стив неопределенно покачал головой:
– Это не одно и то же. Ты никогда не знала своего отца. Ашлин своего любила.
В его словах, конечно, имелась доля правды, но мне было наплевать.
– Он ушел. Ашлин и ее мать могли жить дальше, могли разобраться с ответами позже, если бы они появились. Вместо этого они всю свою жизнь угробили ради того, кого и рядом-то не было. И как бы хорош этот чувак ни был, это какая-то глупая патетика.
– Может, и так.
– Херовая патетика, – отрезала я. – Конец истории.
Стив не ответил. Впереди показалась наша машина, стояла там, где мы ее оставили, очень мило с ее стороны.
Я хотела, чтобы Стив продолжил говорить, я научилась чувствовать перемены в нем – по тому, на каком расстоянии от меня он держится, как наклоняет голову, по его тону. Причина, по которой я помалкиваю об отце, – помимо того, что это никого не касается, – заключается в том, что, услышав эту историю, меня тут же заносят или в Бедных Котяток, или в Шваль. Стив рос примерно в таких же условиях, что и я. Может, чуточку получше, в муниципальном доме, а не в муниципальной квартире, у него имелся папа, у папы имелась работа, мама украшала диваны этими штуковинами с кружавчиками. Но он наверняка ходил в школу, где у кучи ребят не было отцов. Я вовсе не переживала, что он начнет относиться ко мне снисходительно, но Стив – романтик, он любит трогательные истории с драматическими поворотами и со счастливым концом, когда все находят друг дружку и счастливы до усрачки. С него станется вообразить меня бедной брошенной крошкой, что, борясь со своими демонами, прокладывает себе дорогу в светлую жизнь, и тогда я его измордую так, что мало не покажется.
Хорошо еще, не кидает на меня скорбные взгляды и не шагает вплотную, дабы поддержать. Краем глаза я наблюдала за ним, он напряженно размышлял. Спустя некоторое время произнес:
– А что, если она его нашла?
– Ты о чем?
От облегчения мой голос прозвучал жалко.
– Тайный хахаль, о котором Ашлин не рассказывала Люси. Тип из паба.
Стив подошел к машине с пассажирской стороны и, пока я шарила в сумке в поисках ключей, облокотился о крышу.
– Что, если это вовсе не любовник? Что, если это ее отец? Она выследила его, и они попытались восстановить отношения…
– Боже ж ты мой! С меня хватит! – Мне захотелось на всех парах рвануть к Рори Феллону, схватить его за шкирку и законопатить в камеру, пока не выяснилось, что Ашлин тайком бегала на трогательные свидания с Папочкой, и на меня не излился весь этот концентрированный сироп. – Ты мне уже четыре фунта должен. Не так, скажешь? (Стив только ухмыльнулся.) Да я с катушек слечу, если ты будешь продолжать громоздить свои «если». Не желаю даже думать о папаше Ашлин, пока Гэри не позвонит и мы не узнаем, что там происходило в действительности. И ты не сядешь в машину, пока не выдашь мне мои четыре фунта.
Я играла ключами и глядела на него до тех пор, пока он не полез в карман, не достал пятифунтовую купюру и не протянул ее мне через крышу.
– Сдачу гони! – потребовал он, когда я засунула пятерку в кошелек и открыла машину.
– До того как мы доедем до конторы, ты снова мне задолжаешь. Залезай уже.
– Ладно уж. – Стив сел в машину. – Раз так, то растранжирю свой фунт прямо сейчас. А если папочка вознамерился искупить свою вину за годы, проведенные вдали от семьи, и защищал Ашлин от Рори, который ему не по душе…
– Вот же херня, – сказала я, заводя «кадетт» и выслушивая его недовольство по поводу того, что он должен куда-то ехать. – А что, если я стану платить тебе за то, чтобы ты не занимался этой хренью? Может, тогда заткнешься?
– Думаю, тебе стоит попытаться. Я принимаю чеки.
– А «сникерсами» не возьмешь? Пока ты жуешь, твоя пасть обычно помалкивает.
– Прекрасно, – охотно согласился Стив. – Ничего не имею против.
Я выкопала «сникерс» у себя в сумке, бросила Стиву на колени, и он немедля принялся расправляться с батончиком. Было не похоже, что он размышляет, какое трагическое у меня было детство. Мне хорошо известно, что Стив – вовсе не веснушчатый симпатяга-простак, каким он желает казаться, и все же он выглядел так, словно просто наслаждался шоколадкой.
– Чего? – прочавкал он с набитым ртом.
– Ничего, – ответила я. – Молчание тебе очень идет. Вот и все.
И поймала себя на том, что улыбаюсь, поворачивая руль, чтобы влиться в поток машин.