ГЛАВА СЕДЬМАЯ
Мёвиус проснулся в полной уверенности, что кто-то крадется по туннелю, и действительно уловил слабое движение. Светящийся циферблат наручных часов показывал без пяти семь. Он подцепил пистолет со стопки вещей, соскользнул с койки, на цыпочках прокрался к выключателю и стал ждать. Он услышал, как отдергивают занавеску, и включил свет. На него уставились крупные перепуганные глаза Дженаса Питерсона, шофера из БюТранса, с которым его прежде познакомили. Бочонкообразная фигура водителя с большим трудом уместилась в дверном проеме.
— Готовы к большим свершениям, а? — спросил Питер-сон, завидев ствол. Глаза водителя быстро заморгали. — Вижу, что готовы. — Питерсон говорил невыразительным ровным голосом, констатируя факт. Так другой сказал бы: Простите, но не сегодня.
Мёвиус вернулся к своей койке, бросил на нее пушку и стал одеваться.
— Простите. Я не знал, кто идет. Я только что проснулся.
Питерсон и другой человек протиснулись внутрь, таща за собой ящики и коробки.
— Ваши вещи, — пояснил Питерсон. — Трудно было их вытащить из мусорного бака. — Он поставил коробку на пол. — Гэллап всемогущий! Ну и вонь! — Его взгляд мет-нулся к пистолету. — Парень, у которого вы отняли этот ствол, подох. Еще двое пацанчиков Коора в госпитале, и бычара из БюКона тоже. Ему в огузок пуля попала. — Пи-терсон ухмыльнулся, но от этого движения лицо его лишь обрело большее сходство с маской. — Наверное, веселая ночка у них выдалась!
Виноградная лоза РП, подумал Мёвиус.
— Им известно, кто это сделал? — осведомился он.
— Они не узнали того, кто с вами был, но вас наверняка заметили. Они как с цепи сорвались. Везде вас ищут.
— Какой у них приказ?
— Стрелять на поражение, — сказал Питерсон. — Ну, так я слышал.
Ну вот, подумал Мёвиус, хотели войны — будет им война. Ну и черт с ними!
— Нам нужно рекрутировать новых бойцов, мистер Пи-терсон, — сказал он. — Вы можете кого-то порекомендо-вать?
— Может, да, а может, и нет.
Логично, ничего не скажешь, подумал Мёвиус, почем он знает, что мне можно довериться?
— Вы уж постарайтесь определиться, когда настанет время, — сказал Мёвиус.
— Может, да, а может, и нет.
— И на том спасибо, — усмехнулся Мёвиус.
— Я так и думал, что вы останетесь мне признательны.
Питерсон развернулся и выскользнул наружу.
Хороший человек, сказал себе Мёвиус, полагаю, что он мне пригодится.
Следующим явился Квиллиам Лондон и принес Мёвиусу завтрак.
Старик уселся на один из ящиков, которые приволокли в комнату, и задумчиво поскреб большим пальцем подбородок.
— Они уже учинили облаву на тебя.
Мёвиус взял у него тарелку и сел на койку.
— Кто? БюКон?
— Нет. Какая-то другая организация. Нам прежде неиз-вестная. Никто не знает, что это за ребята.
Мёвиус снова подивился эффективности виноградной лозы РП и отставил тарелку.
— Так-таки никто?
Лондон кивнул.
— Мы думаем, это спецназ Координатора. Они не назы-вают тебя по имени. Только прочесывают местность и спрашивают, не видел ли кто человека, отвечающего твоим приметам. У некоторых при себе фотороботы.
— Приказ о моей высылке в АРП уже отдан?
— В утренней разнарядке пришел. К вечеру появится в окружных циркулярах.
— Если спецназначенцы Коора...
— О том, как отозваться на вакансию БюТранса, ты бы лучше тревожился, когда/если поступит запрос, — глаза Лондона сузились. — Может, тебе стоит жениться?
Мёвиус, который взял было тарелку и начал есть, резко поднял взгляд.
— Что?
— Тебе проще было бы укрыться вместе с женой.
— А какой от этого прок?
Лондон склонился к нему, произнес медленно, напря-женно:
— Ты сможешь заявить, что отсутствовал по причине медового месяца. Если тебе сунут под нос разнарядку на АРП, заявишь, что отвлекся на свадьбу. Самый жесто-косердный бюконовский магистрат в городе тебя поймет, тем более если не будешь дергаться.
— Магистраты меня не очень беспокоят.
— Есть и другая сторона медали: Гласс может упустить тебя из виду, если ты женишься и, так сказать, сойдешь с дистанции.
— Даже после того, как я убил его амбала, ранил еще двоих и подстрелил бюконовского опера? — Мёвиус поста-вил тарелку на ящик у своих ног.
Лондон бросил взгляд на дверь.
— Они не докажут, что это был ты. — Он повернулся к Мёвиусу. — Мы обеспечим тебе алиби.
Мёвиус покачал головой.
— Без толку. Если ненависть Коора достаточно сильна, он не успокоится, пока не сведет меня со свету. Или наобо-рот.
— Кроме Гласса в правительстве есть и другие большие шишки, — сказал Лондон.
— Ты про этого трепача О'Брайена?
Лондон приложил ладонь к губам и тут же отнял.
— Нет. Я имел в виду Уоррена Джеррарда.
— А, эта затея с КП-14?
— Да. Гласс опасается Джеррарда. Если Джеррард возь-мет тебя под защиту, Коор, не исключено, отзовет своих псов.
Мёвиус скептически посмотрел на него.
— А может, и нет.
— У нас есть только этот шанс.
Кровь бросилась Мёвиусу в щеки.
— Ты хочешь сказать, что у меня есть только этот шанс!
— Разумеется, разумеется, — сказал Лондон. — Но у Джеррарда и впрямь солидная организация.
— С какой стати ему меня защищать?
— Ты ему нужен.
Голос Мёвиуса прозвучал саркастически.
— Как водитель очередной машины?
Лондон игнорировал его издевательскую интонацию.
— Коор и Джеррард готовы сцепиться за КП-14, и пока-мест у Коора преимущество. Джеррарду нужна помощь.
— Ты думаешь, я отвечаю требованиям Джеррарда?
— Я в этом уверен. Я видел твою сортировочную карточку. Отклонения от критериев не превосходят 0.00001, а критерии там, я тебе скажу, суровые. — Лондон поморщился. — Высокий индекс лояльности, инициативность, способность адаптироваться в коллективе, опыт работы в правительстве, отсутствие лоббистских связей с высокими чинами этого самого правительства...
— Почему бы мне просто не остаться в подполье и не организовать всю затею отсюда? — Мёвиус прошелся до угла комнаты и обратно. — Это кажется наиболее логич-ным...
— Это не так. — Лондон обернулся к нему от двери. — Если Гласс подчинит себе БюТранс, он наберет мощь достаточную, чтобы подмять под себя и все остальные департаменты правительства. Силы врагов больше не будут разобщены. Они раздавят сепаратистское движение по всему миру.
— Значит, я должен спасать Джеррардову задницу, чтоб мы не поплатились собственными, не так ли?
— Так. Нам нужно, чтобы правительство оставалось ра-зобщено. Нам требуется время, чтобы накопить силы.
— Даже если...
— Так вот обстоят дела, — сказал Лондон.
— Нет, я про женитьбу, — сказал Мёвиус. — Это и вправду необходимо?
— Думаю, да. Это произведет на Джеррарда благоприят-ное впечатление.
Мёвиус передернул плечами.
— Ну и где я найду себе супругу?
— Мы полагали, что у тебя есть подруга.
Мёвиус подумал о друзьях и подругах. Все они отверну-лись от него! Все, кроме Фила Генри. Он помотал головой.
— Я знаю только одного человека, которому могу дове-рять, и это мужчина. Единственная женщина, которую я считал своей подругой, сейчас наверняка спит в постели Коора.
Он сжал кулаки и опустил руки в карманы.
— Это мисс Лэнг?
Мёвиус уставился в стену.
— Да.
— И больше никого нет?
— Никого, кому я мог бы довериться.
Мёвиус сжимал и разжимал кулаки, пока не заныли мускулы. Молчание затягивалось.
— Может, найти кого-нибудь среди твоих учениц, — сказал он, — свадьба не обязательно должна быть настоящей.
— Она должна выглядеть убедительно, — сказал Лондон. Отвел в сторону занавеску в дверном проеме. — Посмотрим, что я смогу сделать.
— У нас есть другая проблемка, — сказал Мёвиус. — Ты знаешь, как поступит Гласс. Вставит мой индекс в график какого-нибудь незначительного опроса. Когда я появлюсь в реестровом киоске, окрестности оцепят и накроют колпаком. Если же я не сделаю этого, меня отправят на исправительные работы сей же миг, как я высунусь на свет.
— Мы об этом уже думали, — сказал Лондон. — Этим утром, среди прочего, нам предстоит изготовить слепок твоего большого пальца. Доверенный человек будет оставлять отпечатки в милях от твоего действительного местонахождения. Мы их запутаем, оставляя отпечатки в самых разных местах регистрации, пока им не начнет казаться, что ты на крыльях летаешь.
Мёвиус пересек комнату и опять вернулся к койке.
— Это может сработать.
Он остановился и посмотрел на Лондона.
— Я хочу приступить к организационной работе. Нужно объявить набор рекрутов и созвать собрания ячеек.
Лондон указал на коробки и ящики, штабелем громоз-дящиеся у дальней стены.
— Там где-то дубликатор есть. Грейс знает, как с ним работать. Составь черновой вариант воззвания. Я пошлю к тебе Грейс, она принесет печатки нашего скунса и КЧСЛ.
— Каждый человек — сепаратная личность, — процити-ровал Мёвиус.
— Ты подаешь надежды как будущий сепаратист, — ска-зал Лондон.
Мёвиус покачал головой.
— Ты ошибаешься. Я уже сепаратист. И я навербую тебе вдоволь новых сепаратистов. Давай сюда Грейс.
Глаза Лондона озарились странным сиянием задумчивости.
— Я вот себе думаю, — сказал он, — правильный ли вы-бор мы сделали?
— Какой выбор?
— Пустое, — сказал Лондон. — Я просто думал вслух.