Ник и Келли сидели в приемной у логопеда. Он видел, как она нервно сплетает пальцы. Она пребывала в напряжении почти с того самого момента, как сказала ему об этой консультации. Во время похода по магазинам она уговорила Донну сделать крюк и зайти в школу, чтобы выяснить, можно ли здесь вылечить детское заикание. Логопед потребовал, чтобы на собеседование пришли оба родителя, и она, не откладывая дела в долгий ящик, это организовала. Несмотря на ее очевидное волнение, Ник не мог ею не восхищаться. В приемную вошла женщина.

— Мистер и миссис Де Корс? Я — Шарлотта Грэнгер. — Миниатюрная женщина пожала им руки и села за стол. — Я читала историю болезни Брэда, но хотела бы кое-что уточнить.

— Отлично. — Ник прочистил горло и поудобнее устроился на стуле.

— Как я поняла, Брэд проходил врачебный осмотр и все физиологические причины его заикания выяснены?

— Да. Мы впервые заметили у него это, когда моя жена... его мать попала в больницу.

Ник взглянул на Келли с благодарностью за ее заботу о Брэде. Он вспомнил Мери-Бет и нахмурился. Она не допускала и мысли о том, что ее дети не само совершенство, поэтому и в лучшие дни заикание просто игнорировалось. Но нельзя винить во всем только ее. Ведь Брэд и его сын, а он просто понадеялся, что после свадьбы с Келли мальчик почувствует себя спокойно и проблема решится сама собой.

— Правда ли, миссис Де Корс, что вы какое-то время пробыли в монастыре?

Келли кивнула. Она еще не успела привыкнуть к новому имени.

— Я ушла оттуда почти год назад. Я была сестрой милосердия.

— Я надеялась, что вы были преподавателем. Таким образом, вы никогда не имели дела с мальчиками?

— Только когда приезжала в гости. — Келли стала ощущать себя еще менее подготовленной для своей новой роли. — Я очень люблю мальчиков. И надеюсь, что с вашей помощью смогу справиться с заиканием Брэда.

В первый раз за все время мисс Грэнгер улыбнулась:

— Это уже половина дела. Ваша готовность к совместным усилиям свидетельствует о вашем нормальном материнском инстинкте.

Келли улыбнулась в ответ:

— Мисс Грэнгер, вы мне только объясните, что делать.

— Скоро каникулы, и, возможно, я смогла бы позаниматься с Брэдом частным образом, чтобы добиться улучшения до его прихода в школу осенью.

— Это было бы замечательно. — Келли взглянула на Ника, тот улыбнулся в знак согласия. Суровые черты его лица смягчились, и у Келли екнуло сердце. Она с трудом оторвала от него взгляд. — Что же нам делать?

— Ну прежде всего запаситесь терпением. Когда ребенок говорит, давайте ему возможность высказать все до конца. И что самое важное, не пытайтесь ему помогать. Я знаю, это непросто, но он должен говорить сам.

— Я так и делала. — Келли приятно было убедиться, что она все делала правильно.

— Тогда продолжайте, а ко мне пусть он придет через неделю.

— Отлично. Он будет здесь.

Келли поднялась и ощутила у себя на талии руку Ника. Он действительно играл роль мужа перед мисс Грэнгер. Ей стало любопытно, как он будет держать себя с ней на приеме перед друзьями и коллегами.

Судья Смит уже назначил дату приема, оставалась всего неделя. Келли сгорала от нетерпения надеть новое платье и посмотреть на реакцию мужа. Наряд уже подогнали по фигуре, и теперь он висел в шкафу в целлофановом чехле. У нее никогда не было вещи, в которой она чувствовала бы себя неотразимой, и она надеялась на одобрение Ника. Всего одна неделя. Она дрожала от возбуждения.

* * *

Келли с трудом сохраняла равновесие в черных атласных туфлях на трехдюймовом каблуке, чувствуя себя, как жеребенок, делающий первые шаги. Она очень осторожно направилась к выходу, касаясь стенки, открыла входную дверь и вышла на крыльцо. Боже милостивый, как она волнуется!

Глубоко вздохнув, Келли вошла обратно в дом и осторожно прикрыла дверь.

— А я уж думал, ты меня бросила.

Келли обернулась. Ник стоял на нижней ступеньке лестницы в традиционном черном смокинге с атласной окантовкой. Густые темные волосы были гладко зачесаны назад, что подчеркивало четкие черты его лица. Едва заметная тень улыбки скользила по губам. Он был так красив, что у нее перехватило дыхание.

Келли нервно сглотнула.

— Я вышла на минутку, чтобы подышать свежим воздухом.

Темная бровь вопросительно изогнулась.

— Ты слишком долго возилась с детьми. — Он смотрел на нее пристально, будто пытаясь вобрать в себя всю, вплоть до мельчайшей черточки.

— Знаешь, я ужасно боюсь шлепнуться носом в грязь в этих новых туфлях и опозориться. О, Ник, мне так страшно. Может, позвоним и откажемся? Давай скажем, что у меня случился приступ раскаяния, и я вернулась в монастырь.

— Ну, монашки тебя в таком виде ни за что не впустят.

Слегка подавшись вперед, она внимательно изучила носки своих туфель, а потом снова перевела взгляд на его лицо. Почему он так смотрит? Его напряженный интерес беспокоил ее, но был значительно приятнее, чем безразличие. Интересно, какое выражение у него будет, если она снимет жакет от этого костюма? Эта мысль привела ее в трепет.

Его запах, смесь геля для душа и одеколона, обволок Келли. Ее сердце забилось, по всему телу начало растекаться блаженство. А когда он дотронулся указательным пальцем до ее подбородка, подняв его так, чтобы смотреть ей в глаза, ее пробила дрожь.

— Забудь об этом, Ник.

Он спрятал ее холодную руку в своей надежной большой ладони.

— Ты вся дрожишь. Оказывается, и вправду боишься. Все будет отлично, можешь мне поверить.

В тот момент Келли простила ему всю прежнюю холодность. Она пригладила руками переливающийся атлас своего немыслимо дорогого наряда. Но, поймав на себе завороженный взгляд Ника, решила, что раз этот костюм позволил ей добиться такого эффекта, значит, он оправдывает каждый потраченный на него пенс и ей следует купить еще дюжину таких.

— Келли, дорогая, вы так раскраснелись от танцев. Почему бы нам не пойти вместе на веранду? Я хочу показать вам наш двор.

Келли отпила вина и пошла следом за хозяйкой. Полная дама удобно устроилась в шезлонге, и озорной огонек блеснул в ее голубых глазах.

— У вас прекрасный дом, миссис Смит.

— Просто Барбара. Миссис Смит — это моя свекровь. И спасибо. Мы очень любим это место. — На минуту она задумалась. — Мне очень жаль Мери-Бет. Вы, должно быть, сильно скучаете по ней.

— Спасибо. Да, я в самом деле по ней скучаю. Но сейчас стало уже немного легче. Мне уже не кажется, что она вот-вот войдет в комнату. — Внезапная боль сжала Келли грудь. — Возможно, Ник никогда не примирится с этой утратой.

— Почему вы так думаете? — Собеседница в задумчивости склонила голову набок.

Келли сделала еще один глоток из бокала. Чтобы ответить на этот вопрос, ей пришлось бы рассказать о том, кто и где спит в их доме. Она решила сменить тему:

— Вы, должно быть, удивляетесь, что мы с Ником поженились так скоро после смерти сестры.

— Нет. Ник нам все объяснил.

— Все? — Он что, рассказал им, что они спят в разных спальнях? Щеки вспыхнули, краска разлилась по всему лицу, и Келли почувствовала, как ее бросило в жар. Она сняла жакет, оставив плечи обнаженными.

— Он сказал, что вы оба просто проявили заботу о благе детей. — Жена судьи улыбнулась. — Я, как добрый друг, хотела дать вам один совет. Не слишком увлекайтесь самопожертвованием, Келли. Это не принесет добра ни вам, ни Нику.

— Понимаю. Я очень стараюсь, чтобы наш брак удался.

Барбара Смит опустила глаза к вырезу платья Келли, и в ее глазах вспыхнула добрая усмешка.

— Я вижу. Ну, мне пора к другим гостям. Вернемся?

— Хочу побыть здесь еще немного. Вы не возражаете?

— Ничуть. Все это несколько утомительно, не правда ли, дорогая?

Келли кивнула, испытывая благодарность за чуткость. Оставшись одна, она подошла к деревянным перилам веранды и стала вглядываться вдаль.

— Если вам холодно, то я знаю, как вас согреть.

Келли вздрогнула от звука незнакомого голоса и обернулась. Лицо тоже казалось новым. Нет, этого человека определенно не было среди тех, кому она была представлена. Но он, очевидно, был из тех, кто знаком с Ником и всеми его друзьями... Она протянула ему руку:

— Привет. Меня зовут Келли.

Он сжал ее кисть и не выпускал дольше, чем нужно, поглаживая, большим пальцем. Глаза его скользнули к вырезу ее платья.

— Дуг Филд. Как я погляжу, вы уже допили свое вино. Возьмите мои бокал, я не трогал его.

Келли почувствовала легкое головокружение, но решила, что это просто от волнения. Жена юриста должна держаться дружелюбно со всеми его друзьями и коллегами, даже если один из них ставит ее в неловкое положение. Она поставила на стол свой пустой бокал и взяла его.

— Спасибо.

— Может, это прозвучит дерзко, но я должен спросить, где вы были всю мою жизнь. — Филд положил свою ладонь на ее руку.

Келли отпрянула. У нее был небогатый опыт общения с мужчинами, но инстинктивно она чувствовала, что это переходит все границы элементарной вежливости.

— Честно говоря, я была в монастыре.

Он засмеялся, обнажив ряд безукоризненных зубов.

— Да, конечно. Так чем вы на самом деле занимаетесь?

Келли услышала позади тяжелые шаги, а через мгновение ощутила большие руки мужа на своих голых плечах.

— А теперь она на самом деле моя жена, Дуг. — Низкий голос Ника дрожал от гнева.

Филд поднял руки вверх, будто демонстрируя, что безоружен.

— Извини, Ник. Я не знал, что она занята. Было очень приятно познакомиться с вами, Келли. Поздравляю с удачным замужеством. — Он повернулся и пошел обратно в дом.

Келли не сразу поняла, почему Филд так поспешно удалился, пока не увидела прищуренные глаза Ника. Тот был в ярости.

— Что ты здесь делаешь? — спросил он.

— Мы с Барбарой вышли подышать свежим воздухом. В зале так душно, — ответила Келли, дрожащей рукой теребя цепочку на шее.

Это движение привлекло внимание Ника к ее костюму. Разве на ней не было ничего поверх этого? Его глаза расширились, и он, казалось, не в силах был оторвать их от ее кремовой кожи, мягких выпуклостей чуть пониже кулона. Кулон? Черт побери... Он стиснул кулак, сгорая от желания погладить гладкое упругое тело... и презирая себя за слабость.

Ник сунул руку в карман, чтобы Келли не увидела, как та дрожит.

— Похоже, тебе пришлась по вкусу компания Дуга.

— Я думала, он твой коллега. Я просто по-дружески с ним общалась, как и подобает жене адвоката.

Она бросала ему в лицо его же собственные слова.

— Он помощник адвоката в нашей фирме. Мой совет — держись от него подальше. Он сжует тебя и выплюнет.

— Я уже большая девочка, могу сама о себе позаботиться.

— Ты так считаешь? А если он сделает вот так?..

Ник стиснул ее руки и с силой притянул Келли к себе. Ее маленькие ладони легли на его грудь, и он ощутил через пиджак их тепло. Возбуждающий аромат ее духов окутал его, смешавшись с легким морским ветерком. Этот ее головокружительный запах, казалось, целиком поглотил его. Он взглянул в голубые глаза, казавшиеся невероятно огромными на бледном лице, и потянулся к нему губами.

Келли воспринимала все как в замедленной съемке. Она затаила дыхание, когда увидела приближающиеся губы Ника. В полуиспуге прикрыла глаза. Это то, чего она добивалась и о чем молилась. Но ее ужасала мысль, что она может попасть впросак. Ей тридцать один, а для нее это словно впервые. Столько лет прошло с тех пор, когда он поцеловал ее в последний раз... Тот почти братский поцелуй на свадьбе не в счет. Что делать? Боже!

Первое прикосновение оказалось крепким, горячим и... нежным, совсем не соответствовавшим тому гневу, который она только что заметила в его взгляде. Келли ощутила слабый привкус ликера и принялась пить с его губ, и головокружительное легкое блаженство переполнило ее. Его нежнейшие прикосновения пьянили. Он запустил пальцы в ее волосы, и она застенчиво обвила руки вокруг его шеи. Она слышала неровный стук его сердца, когда он еще теснее прижал ее к себе.

У нее пересохло во рту, когда он кончиком языка мягко провел по ее губам, ее дыхание стало быстрым и прерывистым. Под маской сдержанности в нем таилась страсть. Это открытие придало ей уверенности. Но все разумные мысли окончательно испарились, когда его рука обхватила ее талию. Их тела приникли друг к другу, но этого все равно казалось мало. Келли была на вершине блаженства. Еще никогда она не ощущала в себе столько жизни. Была б ее воля, она стояла бы так вечно.

Прильнув к нему, она приоткрыла губы. Он замер на мгновение, а потом она почувствовала, как его рука соскальзывает с ее волос. Он отдалялся. «Пожалуйста, не отпускай меня», — подумала она. Келли открыла глаза, ее сердце разрывалось от обиды.

Ник почувствовал, что его страсть зажгла ее. Теперь ее мягкие губы ждали и манили, и он страстно желал дать ей то, что она хотела. Но ее робкое ответное движение напомнило ему, что она девственница. Не в этом ли он хотел убедиться — в ее полном незнании мужчин?

Он хотел ее.

Он никогда еще с такой силой не испытывал примитивное чувство собственника. Он готов был убить парня, прикоснувшегося к ней: Ник на минуту прикрыл глаза, пытаясь восстановить дыхание.

Эмоциональная зависимость — как раз то, чего он всеми силами пытался избежать. Женщины эгоцентричны и своенравны, и он не хотел влюбляться. Он пытался что-то ей доказать, но вместо этого сам получил урок. Он не смел больше дотрагиваться до нее.

— Ну? — спросил он.

Келли потрогала дрожащей рукой свои припухшие от поцелуя губы.

— Что — ну? Я... я не помню вопроса.

— Как бы ты справилась с Дутом, если бы он поцеловал тебя?

Она глубоко вздохнула:

— Глупости. Он бы никогда так не поступил со мной.

— Почему ты так уверена? — процедил Ник сквозь зубы.

— Зачем ему это?

— Ты в самом деле не понимаешь? — На мгновение он отвел взгляд, а когда снова посмотрел ей в лицо, в его глазах ясно читалась страсть. — Ты — красивая женщина. А поскольку тебе нельзя доверять и оставлять тебя здесь одну, позволь мне проводить тебя обратно, — сказал Ник раздраженно и галантно подставил локоть.

Келли взяла его под руку. Несмотря на его явное неудовольствие, она пребывала в приподнятом настроении и подарила ему свою самую ослепительную улыбку. Если бы она была ему безразлична или если бы он хотел ее не слишком сильно, он бы никогда ее не поцеловал.

Теперь, когда она знала, что значит для него хоть что-то, все изменилось. Ей нужно было это замужество, и ей был нужен Ник. Необходимо сделать только одну вещь, и чем скорее, тем лучше. Она должна перебраться из своей постели в его.