Корабли Федерации развернулись и застыли около «Энтерпрайза». Когда ромулане оправятся, этот подбитый корабль станет их единственной реальной целью.

Но пока ответных ударов не было. Два корабля из оставшихся трех, включая «К'афру», казалось, едва двигались. А третий стал так, чтобы обеспечить заслон остальным двум.

Ситуация была тупиковой. Кирк и Ашер не могли оставить «Энтерпрайз» без защиты, но ромулане не могли разойтись.

– Мистер Полтик, – сказал капитан, – я хотел бы поговорить с командующим Т'баком.

– Есть, сэр.

Через несколько секунд на экране появилось изображение отсека управления на «К'афре». Кругом царил хаос. Искры гроздьями сыпались сверху из разомкнутых цепей. Офицеры бегали в разных направлениях, отдавая на ходу приказания, направляя действия по спасению раненых.

В командирском кресле сидел не Т'бак, а пожилой человек, изо всех сил старавшийся не замечать кровоточащую рану на щеке.

– Заместитель командующего Туру.

– А где Т'бак? – спросил Кирк у того, кто ему только что представился.

– Он сейчас в лазарете. Пока я командую за него.

Он замолчал, чтобы выслушать офицера, склонившегося к его уху.

Затем он снова обратился к капитану:

– Что вам нужно?

– Я хочу покончить со всем этим безумством. Пролилось уже достаточно крови, чтобы удовлетворить всех жаждущих.

– Да, действительно, – согласился Туру, – но если вы хотите, чтобы я сдался, то вы только теряете время. Я не сдамся.

Кирк внимательно посмотрел на Туру. Этот человек был явно намного опытнее, чем Т'бак. Возможно, его все-таки можно убедить.

– Тогда я не буду просить вас сдаться, – сказал капитан. – Что вы думаете насчет другого рода соглашения, например договора? Взаимное прекращение боевых действий?

Ромуланин нахмурился.

– Вы всегда можете уйти отсюда. Уходите, мы вас не задерживаем.

Кирк покачал головой.

– Мы не можем этого сделать, пока «Энтерпрайз» дрейфует. Вы сами это видите. Но вы-то можете уйти. Ни один из ваших кораблей не потерял все двигатели.

Туру нахмурился.

– Не решен еще вопрос с фрахтовщиком. Кажется, ваш долг – привести его назад.

Кирк пожал плечами.

– Без сомнения. Вы должны были знать, что фрахтовщик находится вне досягаемости вашего луча и сейчас медленно уходит от вас.

– Да, – сказал Туру, – мы в курсе. Но он все еще в радиусе нашего действия, как вы, наверное, и сами заметили.

– А вы в курсе, – спросил Кирк, – что фрахтовщик находится сейчас в космическом пространстве Федерации?

Оглянувшись назад, он добавил:

– Как, собственно, и вы сами?

Туру прижмурил глаза и проконсультировался у своего штурмана. Кирк говорил правду.

– В пылу битвы мы незаметно для себя вышли за наши пределы, – ответил заместитель. – Но это сражение было бы не нужно, если бы ваш фрахтовщик не пересек нашу границу.

– И все-таки, – продолжал капитан, – находясь здесь, вы нарушаете условия договора. Так что, если я соглашаюсь с вами насчет того, что фрахтовщик незаконно вторгся на территорию ромулан, то… кажется, сейчас мы наблюдаем второе вторжение, но с другой стороны.

Туру усмехнулся – Да, можно сказать, что так. Вы думаете, что два таких вторжения аннулируют друг друга?

Кирк кивнул головой.

– Что-то вроде этого. А каково ваше мнение?

Туру надолго замолчал, обдумывая вопрос.

– Да, – сказал он, – согласен с вашим предложением.

– Значит, тогда вы мирно покидаете эту территорию и возвращаетесь к себе?

– Да, мы возвращаемся. А вы клянетесь не стрелять в нас, пока мы уйдем?

– Даю слово, господин заместитель главнокомандующего.

Туру тяжело вздохнул.

– Посмотрим, сдержите ли вы его.

Сказав это, ромуланин прервал связь. Несколько секунд в отсеке управления царило молчание. Затем раздался голос капитана Ашера:

– Молодец, Джеймс.

Кирк кивнул ему в ответ:

– Спасибо, Сэм. Но самое трудное еще впереди. Будь рядом.

Кирк встал и, обойдя свое кресло, направился к рубке.

– Сэр? – обратился к нему Полтик. Капитан склонился над пультом и положил одну руку на плечо Полтика.

«Хоть бы сработало», – подумал он.

– Свяжите меня с лейтенантом Ухурой на «Энтерпрайзе». И только с ней. Если ответит кто-нибудь другой, прервите связь.

Полтик кивнул и нажал на кнопки. Через несколько секунд он поднял глаза на капитана, сказал:

– Я поймал ее. Это ее рабочий код.

– Попросите ее не докладывать о нашем вызове, – сказал Кирк, – скажите, что это очень важно.

Лейтенант снова кивнул и сделал так, как его просили.

– Она согласна, – ответил он через мгновение.

– Отлично. А теперь дайте мне поговорить с ней.

* * *

– Я знаю, что вы, Ухура, ничего не можете говорить, поэтому только слушайте. Мне нужна ваша помощь.

Ухура оглянулась вокруг. Пока никто не заметил, чем она занята. Все были заняты тем, что пытались предугадать намерения ромулан.

– То, что я говорил раньше, правда, хотя я не осмелюсь попытаться доказать свою правоту. Сначала я думал, что есть только один андроид, но теперь вижу, что их много. Если обличить их, то они не остановятся ни перед чем, чтобы спастись, они способны погубить целый корабль, если понадобится. Поэтому я не могу пойти на открытую конфронтацию.

Пауза.

– Все, что я могу сделать, Ухура, это попросить вас прислушаться к голосу вашего сердца. Соотнесите то, что вы увидели на экране, с тем, что вы видите сейчас в командирском кресле.

Снова пауза.

– Ухура, вы поможете мне?

Она отпечатала утвердительный ответ.

– Отлично, черт возьми, отлично. Теперь вот что. Для того, чтобы создать андроидов, нужны люди. Их нужно было отправить туда, где была установлена копировальная машина. Высаживались ли десанты с тех пор, как вы покинули Транквилити-7?

Ухура ответила положительно.

– Хорошо. Любой, кто высаживался на планете, мог быть скопирован и подменен двойником. Вы не могли бы мне сказать, сколько людей высаживалось?

Ухура секунду помедлила, а потом вызвала нужную ей информацию из компьютера. Она услышала, как на другом конце Кирк тихо выругался.

– Значит, Спок один из них?

– Да.

– И Зулу? И Чехов?

– Да, и снова да.

– А Скотти?

– Нет.

– А доктор Маккой?

– Нет.

– Черт побери, – выругался Кирк, – можно делать все это как-то быстрее?

Да, можно было, и Ухура не стала ждать, пока ей подскажут, как. Она вызвала список тех, кто отправился на шаттлах.

– Ухура, Полтик говорит, что вы можете передавать… Секундочку… мы сейчас получим вашу информацию, лейтенант.

Девушка просматривала список одновременно с ними. При виде длинной колонки имен у нее холодок побежал по спине… Теперь все казалось пугающе реальным.

Ухура взглянула на капитана. «На андроидную копию», – напомнила она себе, и увидела, что он по-прежнему занят. Его отвлек чей-то вызов. Может, это снова доктор Маккой просит помощи? Или же Скотт пытается переубедить капитана по поводу ремонта пробоины?

– Черт побери. Ухура, это то, что нам нужно, – с энтузиазмом воскликнул капитан. – Теперь вы можете помочь еще и в следующем: расскажите об этом тем людям на корабле, которым вы доверяете. Объясните им положение дел и скажите, что вскоре у них будет шанс начать действовать.

Утвердительный ответ.

Только будьте осторожны, чтобы вас не поймали, Ухура.

Она не могла при этих словах сдержать улыбку, – Есть, сэр.

– Лейтенант?

Девушка подняла голову и тут же почувствовала, как ноги у нее становятся ватными. Перед ней стоял Спок и, казалось, пытался проникнуть в ее сознание – так пристально он смотрел на нее.

– Да, мистер, Спок? – выдавила она из себя в то время, как рука быстро нажала на кнопку отключения связи с Кирком…

– Капитан попросил вас связаться с «Потемкиным». Вы не слышали его?

– Я, – начала она твердым голосом, – пыталась поймать ромулан, сэр, надеясь на то, что им будет некогда зашифровывать свои сообщения.

– Похвально. Но теперь у вас есть другое задание.

Ухура кивнула и начала устанавливать связь с другим кораблем. Она чувствовала, что Спок внимательно смотрит на нее. Тогда, в середине сигнала, она остановилась и сползла со стула.

– Что там происходит? – раздался голос «Кирка».

– Кажется, Ухура потеряла сознание, – ответил Спок.

Девушка почувствовала, как он взял ее за плечи и немного встряхнул.

– Лейтенант?

Ухура открыла глаза, притворяясь, будто не понимает, где находится.

– Мистер Спок, что случилось?

– Очевидно, сказались последствия вашего ранения. Попросите, чтобы вас заменили и отправляйтесь в лазарет.

Ухура кивнула головой, все еще притворяясь, что она слаба.

– Есть, сэр, я сделаю это немедленно.

* * *

Когда К'леб добрался до лазарета, он страшно устал, запыхался. У него болело все тело… Но он дал себе: клятву, что не бросит своего друга, пока не донесет его до одного из операционных столов доктора Маккоя.

Двери были широко распахнуты. Он вошел вместе с дюжиной других. У нескольких из них были такие же ноши, как и у него, а остальные были сами ранены.

Внутри царила неразбериха. В результате повреждений, нанесенных кораблю, свет был тусклым лампы постоянно мигали. Повсюду носился персонал с различными инструментами в руках, о назначении которых К'леб боялся даже догадываться. Он немного передвинул тело Клиффорда на своем плече, но это не имело никакого эффекта. Затем парень направился к одному из операционных столов.

Все столы, оказалось, были заняты. Во всяком случае здесь, в основном зале. Изо всех сил подавляя в себе желание застонать, К'леб пробирался вперед между людьми, мимо полутемных палат, туда, где когда-то лежал сам доктор Маккой. Это были те же две комнаты в конце коридора.

У входа, где было уже совсем темно, он столкнулся с кем-то высоким и плотным. К'леб чуть не выронил Клиффорда. Он поднял глаза и увидел Кристину Чэпел. Парень уже было собирался попросить у нее помощи на своем ломаном английском, как почувствовал в ней ту же пустоту, что и в капитане. Там, где должны были пульсировать эмоции, не было ничего, кроме холодной пустоты.

В ту же секунду он понял, кто она.

Но от Чэпел тоже не ускользнуло, что он это понял.

Конечно, он мог бросить Клиффорда и спастись бегством. Но он прижал к себе тело друга и попытался уклониться в сторону. В ту же секунду стало ясно, что шаг этот неверный.

Чэпел схватила его за плечо так сильно, как этого еще никто не делал. Это было похоже на оживший металл.

К'леб пытался закричать, но она другой рукой заткнула ему рот. Во всеобщем смятении этого никто не заметил.

Она медленно потащила его в реанимацию. «Дальше в темноту…»

П'отмаранин попытался освободиться, но не смог. И теперь, когда он уже решил бросить Клиффорда, надеясь избавить его от судьбы, приготовленной Чэпел, «дьявол» схватил его за запястье и потащил их обоих в полутемную нишу.

К'леб стал бить ее свободной рукой, пытаясь стащить руку, закрывающую ему рот. Он пнул ее ногой по голени, стараясь зацепиться за что-нибудь устойчивое на своем пути. Но все было напрасно. Там, где они теперь находились, было совсем темно. Здесь их тела обнаружат далеко не сразу, лишь тогда, когда раненые заполнят весь лазарет до отказа, но даже тогда их запишут в общие потери сражения… Вдруг Чэпел бросила Клиффорда и подняла К'леба вверх обеими руками.

Затем, освободив свою руку, она сжала ее вокруг горла юноши. Когда у него перехватило дыхание и кровь начала пульсировать так сильно, что отзывалось в ушах, ему стало жаль, что он не погиб тогда на Потмаре, в том месте, где родился и вырос, а вместо этого умирает здесь, на каком-то корабле, летящем среди звезд.

Но он не перестал дышать и ноги его совсем не ослабели, когда Кристина вдруг разжала руки. Он еще не понимал, почему это произошло, а просто лежал скрючившись па полу и жадно заглатывал воздух ртом, одновременно страдая от боли, которую производил воздух, проходя по поврежденному дыхательному горлу.

Открыв глаза, сквозь пленку слез, застилавшую их, он увидел два знакомых лица: Ухуры и доктора Маккоя. Ухура держала какой-то предмет в руках, показавшийся ему знакомым. Он был похож на то, что носили с собой охранники.

– Черт побери! – выдохнул Маккой, глядя на тело Кристины Чэпел. – Ухура, вы были правы.

Чернокожая женщина присела около К'леба и положила руку ему на плечо.

– С тобой все в порядке? – спросила она. Хотя ему были непонятны слова, он уловил эмоциональное состояние Ухуры. Чтобы успокоить ее, он утвердительно кивнул головой. Затем он вспомнил о Клиффорде.

– Клиффорд, – произнес он, хотя ему было трудно говорить. Он сделал жест рукой.

Маккой склонился над другом К'леба и, нахмурившись, дотронулся до шеи чуть пониже уха. Морщины у него на лбу стали еще глубже.

– Помоги мне, пожалуйста, – обратился он к Ухуре, – положить его на один из столов.

* * *

– Все отлично, – сказал Кирк. – Ухура уже давно предупредила экипаж. – Он еще раз проверил лазер, закрепил его на поясе и ступил на транспортную платформу.

Берг произвел все необходимые приготовления у пульта. Полтик и Чан стояли рядом. Чан казалась еще более мрачной, чем тогда, в коридоре, когда Кирк заметил ее настроение.

– Что вас беспокоит, доктор? – спросил он у нее.

– Позвольте мне задать вам один глупый вопрос, – ответила ему Чан, – а что, если Ухура – сама двойник? Или же она не верит в то, что вы настоящий Кирк?

– И что она все это время вела игру, чтобы заманить меня в ловушку? Ну что ж, пусть будет, что будет, – ответил ей Кирк, пожав плечами. – Но должен же я хоть кому-то доверять? А Ухура не хуже любого другого.

Чан по-прежнему хмурилась. Кирк улыбнулся.

– Доктор, не волнуйтесь. Я бы не добился так много в жизни, если бы часто ошибался.

Она ответила ему слабой улыбкой. Но ее улыбка, конечно, не была самой уверенной из тех, что он видел в своей жизни.

Полтик решил, что самое время откашляться.

– Слушаю вас, лейтенант, – сказал Кирк. – У вас тоже есть какие-то вопросы?

– Сэр, – начал тот, – я вот тут подумал… Вы уверены, что хотите пойти туда один?

Кирк покачал головой.

– Незнакомые лица могут только осложнить все дело. Но я оценил вашу мысль, мистер Полтик.

Чан подошла к платформе и протянула ему руку. Кирк пожал ее и посмотрел в миндалевидные глаза женщины.

– Удачи, – сказала она.

– Спасибо, – ответил он, – надеюсь увидеть вас как-нибудь снова, доктор, но при благоприятных обстоятельствах.

Чан слегка наклонила голову и, пристально посмотрев на него, сказала:

– Было бы приятно встретиться с вами, капитан.

Кирк отпустил ее руку, и она отошла. Капитан выпрямился и, посмотрев на начальника транспортного отсека, сказал:

– Вперед, мистер Берг.

Кирк снова ощутил знакомое покалывание по всему телу, к которому, казалось, трудно привыкнуть. Через долю секунды он очутился в небольшом коридоре рядом с транспортным залом «Энтерпрайза». Как он и надеялся, ему удалось материализоваться без свидетелей.

На мгновение он уступил своей слабости и вдохнул родной запах своего корабля. Он «дома».

Но его дом был в опасности. Взяв себя в руки, Кирк направился к машинному отделению.

* * *

Скотти как раз собирался связаться с отсеком управления, когда в машинный отсек вошел сам капитан.

– Я хотел уже выйти с вами на связь, – сказал главный бортинженер, вскакивая с кресла, – мы вплотную занялись двигателями, поэтому, мне кажется, можно уделить немного времени пробоине.

Скотти произнес эти слова как можно тверже, потому что все еще ожидал, что его предложение будет отвергнуто. Скотти даже сначала не поверил, когда капитан кивнул головой.

– Скотти, ты прав. Бери Хольгерсона и Уайтхэда и начинайте работу прямо сейчас.

Скотт почувствовал, что его рот расплывается в улыбке.

– Есть, сэр, – ответил он, – я полностью согласен с вашим выбором.

Он повернулся и нашел глазами тех, кого только что назвал Кирк.

– Уайтхэд! Хольгерсон! Подойдите, пожалуйста, сюда.

Названные члены экипажа оставили свои занятия и подошли к нему.

– Возьмите инструментов на троих. Мы идем с вами латать дыру в палубе 4.

Скотт вытер пот со лба и спросил:

– Ну, как у вас там дела?

Кирк пожал плечами и ответил:

– Последний залп сравнял счеты – сейчас трое против троих. Да и, по-моему, они не собираются атаковать. Но пока еще нельзя сказать, что схватка закончена.

– Ну, все-таки, звучит более оптимистично, – высказал свое мнение Скотт, – а когда двигатели снова заработают…

Скотт замолчал, когда Уайтхэд и Хольгерсон подошли к ним. Взяв у них комбинезон, он направился к выходу. Капитан пошел следом за ним.

– А как это вам удалось подбить корабль ромулан? – спросил он.

– Мы притворились мертвыми, а когда они подошли поближе, мы показали им, что живы, – ответил Кирк.

– Понятно, я так и думал, что вы что-нибудь придумаете, – засмеялся Скотт.

– А как же, – ответил в тон ему Кирк. Скотт не успел даже рта раскрыть, как капитан обернулся, выхватил свой лазер из-за пояса. Сверкнул рубиновый луч, и Уайтхэд с Хольгерсоном лежали плашмя на полу.

Скотти не верил своим глазам.

– Что вы сделали? – сдавленным голосом спросил он. Скотти бросился к телам своих подчиненных, но капитан остановил его.

– Не торопитесь. Сначала посмотрите.

Кирк вытащил лазерный скальпель и присел рядом с Уайтхэдом. Он сделал быстрый и точный надрез на коже человека.

Только это оказалась не совсем «кожа». И то, что было под этим, не могло принадлежать человеку.

– Он андроид, – выдохнул пораженный своей догадкой Скотт. Неожиданно он почувствовал, что голова у него пошла крутом.

– Они оба андроиды, – сказал капитан, переводя свой лазер на полную мощность, – я хотел, чтобы ты понял это до того, как я сожгу их.

Кирк снова окунул тела в свет лазера, на этот раз разрушительной мощности. Через мгновение от них ничего не осталось.

– Откуда вы узнали об этом? – спросил Скотт капитана.

– Теперь это уже не важно, – ответил тот, – важнее, что на корабле есть еще и другие андроиды. Нахмурившись, он добавил:

– Один из них мой двойник.

Скотт посмотрел на него, испытывая странные ощущения, как будто капитан был сначала настоящим, потом ненастоящим, а затем эти два его состояния начали быстро менять друг друга.

– Здесь есть ваш двойник? Я что-то не понял… – беспомощно пробормотал Скотт.

Но затем до него дошло. Жалобы Дэлонг, обвинения Кирка в самозванстве… даже невнимание капитана к такому серьезному делу, как пробоина.

– Матерь Господня, – простонал Скотт, – эта девушка была права, а я не обратил на нее внимания.

– Какая девушка? – спросил Кирк.

– Дэлонг. Дениз Дэлонг. Она сказала, что с вами что-то не так, то есть не с вами, а с капитаном. Она поняла все еще раньше, а у меня мозгов не хватило понять ее.

– Теперь это дело прошлое, – сказал Кирк, – сейчас мне нужна помощь. Я могу на тебя рассчитывать?

– Что за вопрос! Конечно, да. Что вы задумали?

Кирк сказал ему.

* * *

Дэлонг выползла из трубы и потянулась всем телом, разминая до боли затекшие мускулы. Она пошла по палубе, волоча за собой все снаряжение. Поврежденных проводов было мало. Девушка заменила их все, оставив порванные остатки сгоревших в трубе. Их можно будет удалить потом, когда время не будет поджимать.

Так как были подключены дополнительные системы жизнеобеспечения, в коридоре было прохладнее, чем обычно. Но Дэлонг это понравилось после удушающей жары, которую она испытала в трубе.

– Дэлонг, машинное отделение, – сказала она компьютеру.

Через секунду кто-то ответил.

– Дэлонг, это Камтас.

– Здравствуйте, я выполнила свое задание и жду дальнейших приказов.

– Приказано возвращаться.

– Возвращаться? Но мы прошли не больше двух третей всех труб.

– Таков приказ, – констатировал Камтас.

– Мистер Скотт не сказал, зачем он хочет нас видеть?

Последовала пауза. Казалось, Камтас что-то обдумывает.

– Черт побери, Дениз, меня за это по головке не погладят, почему ты такая упрямая?

– Ну, в чем дело, говорите?

– Корабль захватили андроиды. Капитан, мистер Спок, Зулу – все они андроиды.

«Андроиды. Капитан тоже андроид?» В это трудно поверить, но зато это все так хорошо объясняет.

– Ты должна вернуться в машинное отделение из соображений собственной безопасности. Капитан сказал, что в коридорах опасно находиться.

– Капитан? Но ты мне только что сказал, что…

– Нет, – оборвал ее Камтас, – я имею в виду настоящего капитана. Он здесь и хочет отнять у них корабль.

Тихо выругавшись, он добавил – Ну что, возвращаешься ты или нет?

Дэлонг с секунду обдумывала этот вопрос.

– Куда пошел капитан? – спросила она.

– Никуда, – сказал Камтас, – я не позволю тебе совать нос в эти дела. Это опасно. Черт побери!

«Без сомнения».

Но она уже сама пыталась определить местонахождение Кирка.

Девушка решила поразмыслить. «Если бы я была на его месте, то прежде всего мне нужно было бы захватить оружие, то есть лазеры, а они хранятся…»

В отсеке охраны.

– Дэлонг, я знаю, что ты задумала. Не сходи с ума. Если бы ты им нужна была там, они…

Она снова нажала кнопку, прерывая его речь.

– Извините, – сказала девушка. Оставив свое снаряжение там, где оно лежало, она направилась к турболифту.