Когда Кирк шел по пустому металлическому коридору по направлению к комнате брифинга «Энтерпрайза», он все еще чувствовал торжественную атмосферу, парящую вокруг него как туманная дымка. Он все еще слышал звуки “Amazing Grace” и видел печать скорби на измученных лицах людей.
Когда двери комнаты брифинга скользнули в сторону, он увидел, что Спок уже его ждет. Его первый офицер сидел за длинным овальным столом. Черты лица Спока, склонившегося над информационным паддом, который он держал в руке, рельефно выделялись в его слабом зеленоватом свечении.
Капитан некоторое время изучал строгие линии профиля вулканца, задаваясь вопросом, каким же он найдет Спока – тем, кто на протяжении целого года их совместной миссии держался в стороне от эмоционального обмена своих товарищей, или того, кто попытался помочь Кирку в момент его скорби о смерти Гэри Митчелла.
Первый офицер медленно оторвался от падда и посмотрел на него. Его темные глаза смотрели изучающее и настороженно, а брови немного нахмурились.
– Капитан, – сказал он.
Кирк кивнул.
– Спок.
– Полагаю похороны прошли хорошо, – предположил вулканец.
Это был не просто вопрос как раньше – нюанс модуляции, тонкое различие в интонации. Капитан понял, что вулканец был не просто вежлив. Казалось он искренне интересовался тем, что произошло в корабельной часовне.
Все так и было, Спок, подумал Кирк. Он был тем, кто выразил желание утешить его в его отчаянии. Капитан был доволен. В конце концов он отдал бы предпочтение этому Споку.
– Все прошло отлично, – ответил Кирк. – Рискну сказать, что в доме не осталось сухих глаз.
Вулканец вскинул бровь.
– Сухих глаз? – потом его озарило. – Вы ссылаетесь на практику пролития слез ради умершего. Еще одна человеческая традиция.
Капитан грустно усмехнулся.
– Не просто традиция, Спок. Мы не плачем по заказу. Это рефлекс.
Первый офицер поглощал информацию как будто это была критическая точка молибдена – то есть с большим интересом.
– Интересно, – сказал он. А потом добавил с тонким намеком на извинение. – Как вы знаете вулканцы не плачут.
– Я знаю об этом, – заверил его Кирк. – Но не волнуйтесь, коммандер. Я ничего против вас не имею.
Вулканец насмешливо наклонил голову и выгнул бровь.
– Это была попытка пошутить, сэр?
Капитан вздохнул.
– Да, была, – признал он. Потом он обратил внимание на информацию, показанную на трехстороннем мониторе в центре стола. – Начнем?
– Пожалуй, – сказал Спок.
Используя свой падд как дистанционное управление, он вывел на мониторы список. Список персонала со всеми предложенными изменениями в составе команды. Первый офицер давно наметил эту встречу – задолго до того, как они исследовали энергетический барьер на краю галактики и увидели, что друг капитана превратился в супермена. Спок предлагал отложить совещание в свете того, что произошло, но Кирк настоял, чтобы они продолжили.
В конце концов «Энтерпрайз» жив, и все еще несет в себе более четырехсот размных существ через бесконечность космоса. Они все таки не погибли на Дельте Веги. Капитан занял место на противоположном конце стола.
– Начинай, – сказал он вулканцу.
Спок спокойно повернулся к монитору и прочел первое имя в списке.
– Лейтенант Дэниэл Олден.
– Олден, – подтвердил Кирк.
– Лейтенант попросил перевод на исследовательскую колонию Федерации на Деланосе VI, – сказал первый офицер. – Вероятно его невеста была назначена главным администратором колонии два дня назад, хотя Олден получил это известие только вчера вечером.
Кирк одобрительно кивнул. Олден предупреждал его, что его невеста была кандидатом на этот пост, хотя и не мог предсказать когда это произойдет.
– Удачи ей, – сказал капитан, а потом поправился, – удачи им обоим.
Он видел невесту Олдена, когда его команда была в увольнении на Земле. Это была яркая одаренная женщина… как раз так и должен выглядеть администратор колонии Федерации. К тому же она была красива. Олдену повезло.
– Перевод разрешаю, – отметил Кирк. – Я лично поздравлю лейтенанта при первой же возможности. Кто следующий?
Спок обратился к паду.
– Йомен Барбара Смит.
Капитан крякнул.
– Она тоже запросила перевод?
– Да, сэр.
– На какой корабль? – спросил Кирк.
– На любой, – ответил вулканец.
Капитан вздрогнул. Он и не предполагал, что сам посодействовал этому несколько раз неправильно назвав имя этой женщины. Совсем недавно, когда они попытались проникнуть через энергетический барьер на границе галактики, он назвал ее Джонс.
Но конечно же это была не главная причина ухода Смит. Йомен просто с самого начала почувствовала себя на «Энтерпрайзе» неудобно. Кирк не мог сказать почему. Да и никто не мог. Просто иногда такое случалось. Будучи солдатом Смит скрывала это на протяжении всего года. Но делать так дальше не имело смысла.
– Перевод разрешен, – сказал Кирк. – Дайте флоту знать, что Йомен свободна… и что я очень высоко ее ценю. Это должно ей немного помочь.
– Да, сэр, – сказал Спок, делая соответствующую пометку в падде. – Я продолжу?
– Пожалуйста, – сказал ему капитан.
– Первый офицер мгновение колебался прежде чем прочесть следующее имя.
– Доктор Майк Пайпер, – сказал он наконец, – запрашивает увольнение из действующей армии, и как можно скорее.
– Пайпер? – сказал Кирк.
Это имя на мгновение застало Кирка врасплох. В конце концов, думал он, шеф медицинской службы давно поговаривал об отставке. И если задуматься, разве Пайпер не говорил об полудюжины постоянных приглашений от детей и внуков, зовущих его к себе? Возможно он наконец-то принял одно из них.
Чтож, подумал Кирк, раз его друг хочет именно этого, удачи ему. Пайпер был одаренным и сострадательным врачом на протяжении более пятидесяти лет. Его карьера началась еще до первого контакта Федерации с клингонами. Этот человек заслуживал того, чтобы провести оставшуюся часть своей жизни так, как он того хотел.
Проблема была в том, чтобы найти ему замену. Во вселенной не так много Марков Пайперов. И Кирк не верил, что если однажды ему так повезло, то это случится еще раз. Со смешанными чувствами он произнес.
– Отставку предоставить. Обратите в отчете внимание на то, что доктор Пайпер имел долгую и удачную карьеру в Звездном флоте. И что все мы, кто служил с ним на «Энтерпрайзе» весь прошлый год предлагаем доктору нашу благодарностьт и уважение его работе… и наши наилучшие пожелания плодотворной отставки.
– Отмечено, – заверил его Спок, вводя эти сентименты в протокол.
Потом он снова обратился к списку. Однако вулканец не продолжил. Наблюдая за ним капитан задавался вопросом почему.
– Только не говорите мне, что мы уже все сделали, – сказал он наконец.
Спок покачал головой.
– Нет, сэр. Есть еще один запрос о переводе. – Он посмотрел на Кирка. – От лейтенанта Хикару Сулу.
Капитан чувствовал себя так, будто его боднул взбешенный бык. Сулу был одним из самых преданных и проверенных офицеров начиная с того момента, когда «Энтерпрайз» покинул солнечную систему больше года назад. Кирк всегда считал, что начальник астрофизиков был рад работать на его корабле.
– Вы уверены? – переспросил капитан.
– Более чем уверен, – ответил первый офицер. – Лейтенант попросил о переводе на другой корабль класса Конституция.
Кирк встряхнул головой.
– Я не понимаю.
Он что-то пропустил? Зачем Сулу просить о переводе на другой корабль?
– Я докопаюсь до сути, – пообещал себе капитан. Он потянулся к монитору и нажал серебристую кнопку, встроенную в его основание. – Мистер Сулу, – сказал он, – это капитан Кирк.
Ответ пришел через минуту.
– Сулу здесь.
– Я в зале совещаний вместе с мистером Споком, – сказал ему капитан. – И я хотел бы, чтобы вы к нам присоединились немедленно.
Пауза.
– Иду, сэр, – сказал Сулу.
Кирк посмотрел на Спока и откинулся в своем кресле, чувствуя себя более чем расстроенным. При других обстоятельствах возможно он мог бы с ходу решить просьбу Сулу. Но при данных обстоятельствах он нашел это весьма сложным делом.
Ради бога, капитан только что потерял своего лучшего друга. И Келсо тоже, не говоря уж о докторе Динер и еще девяти жертвах столкновения «Энтерпрайза» с краем галактики. Вскоре ему придется сказать прощай еще и Пайперу. И ему совсем не нравилась мысль потерять кого-то еще.
Вскоре двери скользнули в сторону и в комнату шагнул Сулу. Астрофизик был стройным темноволосым человеком с темными глазами, широкими скулами и легкой улыбкой. Однако сейчас он не улыбался. Сулу кивнул сначала в сторону Кирка, потом вулканца
– Капитан, – сказал он, – мистер Спок.
– Садитесь, – просто сказал Кирк. Он махнул ему рукой, заключенной в лубок. Сулу выдвинул стул и сел.
– Мистер Спок сказал мне, что вы запросили перевод, – начал капитан. – Это так?
Лейтенант кивнул.
– Да сэр.
– А могу я узнать причину?
Сулу ответил не сразу.
– Я… Наверное мне стоило сначала обсудить это с вами, – сказал он капитану.
– Не только наверное, лейтенант. Но давайте отложим этот вопрос. Я хочу знать… почему, Хикару? Я думал вам здесь нравится.
Сулу нахмурился.
– Нравится.
– Тогда зачем уходить? – нажал Кирк.
Мужчина вздохнул и произнес.
– Сэр… Знаю что никогда не говорил об этом, но мне стало скучно.
Глаза капитана от удивления расширились.
– Скучно, лейтенант? Служить на «Энтерпрайзе»?
– Скучно работать астрофизиком, – ответил Сулу. – Я хочу сказать этот предмет в академии захватил меня, пока я не оказался в космосе. Но… – он пожал плечами. – Не хочу проявить неуважение к моим коллегам здесь или в академии, сэр, но меня это больше не увлекает.
Кирк постучал пальцами по столу.
– Понятно, – сказал он, чувствуя что лейтенант хотел сказать нечто большее. – Если астрофизика вас не увлекает, чего же вы хотите?
– Ну, – сказал Сулу, явно приближаясь к главному, – я некоторое время готовился стать рулевым.
– Рулевым? – выпалил Кирк.
– Да, сэр, – сказал лейтенант. – Именно поэтому я просил о переводе на другое судно. Я думал, что у меня больше шансов стать рулевым на недавно укомплектованном корабле.
Я должен был это понять, сказал себе капитан. Но он не понял. Отвлеченный другими делами, он позволил себе пропустить под самым носом характеристику Сулу в качестве рулевого. Он не обратил на это внимание. И теперь ему придется заплатить за свою оплошность.
Очевидно пришло время платить по счетам. Но к счастью выход был. Ведь теперь на «Энтерпрайзе» должность рулевого вакантна. Похороны, которые Кирк только что посетил, делали этот вопрос более чем очевидным. И он сделал предложение. Сулу некоторое время пытался его переварить, потом опустил глаза.
– Мистер Келсо был хорошим примером, которому стоит следовать, – сказал он. – Но я не уверен что подхожу для этого.
Капитан кивнул.
– Понимаю что вы чувствуете, лейтенант. Мы все помним лейтенанта Келсо. С другой стороны я не хочу, чтобы пилотом на «Энтерпрайз» пришел незнакомец. А это случится, если вы отклоните мое предложение. И честно говоря, я не могу подумать ни о ком другом кроме вас, кого бы Келсо предпочел увидеть следующим по его стопам.
Сулу слегка покраснел.
– Когда вы это так излагаете, сэр, трудно сказать нет.
– Это мысль, – признался Кирк. – Значит… вы согласны?
Физик на минуту задумался. Потом кивнул.
– Это честь для меня.
Капитан протянул ему руку. Сулу с благодарностью ее пожал.
– Спасибо, – сказал новый рулевой.
– Вам спасибо, – ответил Кирк. – А теперь, когда все улажено, должен сказать что вы будете работать в паре с новым навигатором. Лейтенантом Дэвидом Бэйли с «Потемкина». Он прибудет к нам с отличными рекомендациями, но ему понадобится кое-кто, кто сможет показать ему как мы здесь работаем.
– Буду рад, – заверил его лейтенант.
Кирк улыбнулся.
– У меня было чувство, что вы так скажете.
Но если Сулу думал, что ему будет трудно, то Бэйли будет труднее вдвойне. Ведь его предшественником был Гэри Митчелл. Сулу встал со стула.
– Мне нужно сообщить астрофизикам о том что произошло, – он сделал паузу. – Кстати, сэр, если вы хотите мои рекомендации для руководителя отдела…
– Кто? – спросил капитан.
– Тэмми О’Ши, – сказал Сулу. – Она опытна и коллеги ее уважают. Думаю она справилась бы прекрасно.
Кирк кивнул.
– Я подумаю над этим, лейтенант. Теперь можете идти. Ваша смена за рулем начнется через несколько часов.
Сулу усмехнулся.
– Да, сэр. Еще раз спасибо, сэр. – Он кивнул Споку. – Вам тоже, коммандер, – сказал он вулканцу.
А потом он покинул зал совещаний настолько довольный, насколько может быть доволен человек. Капитан не смог сдержать смешка, глядя вслед Сулу.
– Он был доволен, – заметил Спок.
– Именно, – согласился Кирк. Он посмотрел на первого офицера. – Ну, Спок? Мы все сделали?
– Да, сэр, – сказал вулканец. – Вы уже знаете о мистере Бэйли и остальных новичках из наших предыдущих обсуждений.
Он потянулся чтобы выключить монитор.
– Не стоит, – сказал капитан.
Спок уставился на него.
– Сэр?
– Я хочу снова пробежать эти файлы, – объяснил Кирк. – Я имею ввиду вновь прибывших. Чтобы узнать о них немного побольше до того как они приедут.
– Как пожелаете, – ответил первый офицер. Он встал чтобы уйти, затем остановился и снова обернулся.
– Сэр, – сказал он, – если вы снова почувствуете потребность поговорить о лейтенанте Митчелле…
Капитан поднял забинтованную руку.
– Все в порядке, Спок. Я ценю ваше предложение, но в этом нет необходимости. В самом деле.
Чтобы показать вулканцу что он не лжет, Кирк улыбнулся. Спок казалось принял это за символ его искренности.
– Хорошо, – сказал первый офицер.
Он вышел из комнаты не сказав больше ни слова, и оставил Кирка в полном одиночестве. Капитан повернулся к монитору в центре стола, который по-прежнему показывал личный файл Сулу. Наклонившись вперед, он воспользовался управлением на подставке монитора, чтобы открыть новый файл. Файл лейтенанта Дэвида Бэйли, который должен был заменить Гэри за навигационным пультом.
У Бэйли оказался внушительный набор рекомендаций. В двадцать четыре, через два года после выпуска из академии, он заслужил несколько медалей и нашивки лейтенанта, наряду с блестящей рекомендацией капитана Каролины.
Фактически он напомнил капитану его самого в этом возрасте. Кирк тоже получал немало похвал. Правда Бэйли, чтобы добиться доверия своих коллег, понадобится нечто большее чем рекомендации. Ему придется показать им из чего он сделан. Ему придется тяжело, прежде чем люди признают его своим.
Капитан негромко фыркнул. Кому как ни ему лучше знать, что нужно чтобы стать офицером. Предыстория Бэйли освежила его воспоминания. Кирк закрыл файл и открыл другой. Откинувшись на спинку стула, он рассматривал темнокожую красотку, изображение которой улыбалось ему с экрана. Ее образ и ее осанка говорили об уверенности и энтузиазме.
Насколько помнил капитан, имя этой женщины было трудно запомнить. Но однажды он уже смутил Смит.
– Давайте посмотрим, – сказал он, не желая повторять эту ошибку еще раз. – Вы… – с огромной осторожностью и вниманием он прочитал имя под фотографией. – Да, верно. Лейтенант Ухура.