Ранний полдень, два дня спустя.

Сиденья и раскладные стулья стоят там же, где и прежде.

Имон сидит на ступеньках. ТОМ меняет пленку в фотоаппарате. КАЗИМИР безудержно вышагивает взад-вперед по периметру теннисного корта, закинув руки за спину.

Все трое одеты в строгие костюмы: недавно вернулись с похорон Отца.

Слышна игра Клер на фортепьяно — Соната № 2 си-бемоль минор Op.35, средняя часть (между проведениями «траурного марша»). Эту музыку необходимо будет повторить при появлении ЭЛИС и ДЖУДИ.

Казимир: (Вышагивая). Он очень умело играл в теннис, Отец, но, Боже мой, как он был упрям. (Останавливается). Мы с Элис находились здесь, а он вон там. Прежде, чем сделать подачу, он долго-долго принимал позу, стараясь не заступить ногой за линию. (Демонстрирует это). Это был настоящий ритуал, он водил ногой секунд двадцать вдоль линии, как будто от этого зависела вся игра… (Опять вышагивает). Мы с Элис не могли удержаться от смеха, поэтому когда он, в конце концов, подавал — мы не могли отбить мяч. И он думал, что играет намного лучше, чем это было на самом деле… Да…(Останавливается) Но как же нам доставалось, когда он замечал, что мы тихонько посмеиваемся над ним. Хо-хо-хо..(Вышагивает). Как раз в это самое время мы все должны были бы сидеть за свадебным столом. (Смотрит на часы). Да-да, именно сейчас. Странно, не так ли? Эта соната Си бемоль минор. Любимая соната Дедушки О’Доннела. Возможно, потому что он слышал как ее исполнял сам Шопен.

Том: Кто слышал Шопена?

Казимир: Дедушка. Разве вы не знаете эту историю?

Том: Нет.

Казимир подходит с краю сцены.

Казимир: О, да. Все происходило на вечеринке в Вене, по случаю дня рождения Бальзака. Там были все: Лист и Жорж Санд, и Тургенев, и Мендельсон, и тогда еще молодой Вагнер, и Берлиоз, и Делакруа, и Верди, ну и, конечно, сам Бальзак. Все. Праздник длился несколько дней. Один Бог знает, как Дедушка попал туда. Как-то случайно… Так вот, Шопен там играл именно эту сонату.

Том: Ваш Дедушка, Казимир?

Казимир: Дедушка О’Доннел. Большой любитель путешествий. Он каждый год бывал в Европе.

Том: Но он не мог быть современником этих людей?

Казимир: Почему нет?

Том: Вы, должно быть, имеете ввиду Прадедушку?

Казимир: Да? Может быть, Прадедушка. Вы правы. Когда здесь бушевала лихорадка и стоял ужасный голод, он шесть месяцев жил в Европе. «Венский карнавал». Это выражение вошло в лексикон нашей семьи: все романтическое, захватывающее и замечательное, что случилось в прошлом или может случиться в будущем мы называем: «Венский карнавал». Очень красиво, не правда ли? Да вот еще, в тот вечер, когда Шопен играл эту сонату, Бальзак вдруг начал подпевать, и Дедушка заставил его замолчать. На что Шопен сказал «Браво, Ирландец! Браво!» Дедушку это очень взволновало. Да, Имон?

Имон: Да.

Казимир: (Вышагивая опять). Шопен умер в Париже. Когда его хоронили, то бросили горсть польской земли на его могилу. (Пауза). Потому что он был поляк.(Пауза). Заметили, что она сразу направилась к фортепиано, как только мы вернулись. Домашний инстинкт… Я всегда думаю, как многого бы она добилась, если бы не Отец. О, он всегда любил во все вмешивался. Он был просто мастером налагать запреты. Я очень благодарен вам, что вы остались с нами, Том.

Том: Что вы, что вы…

Казимир: Я это очень оценил.

Том: Все, что я смог сделать….

Казимир: Ваш отец жив?

Том: Нет.

КАЗИМИР подходит к нему и очень официально пожимает ему руку.

Казимир: Мне очень, очень жаль

Том: Спасибо.

Казимир: Это большая утрата.

Том: Да, это так.

Казимир: Когда он умер?

Том: Когда мне было всего три месяца.

Казимир: Боже правый.

Опять вышагивает.

Том: Еще несколько деталей. Возможно вы, Казимир, могли бы мне помочь?

Казимир: Да?

Том: Вы как-то сказали, что ваша мать играла на фортепиано. (Достает записную книжку) Где же это? Ах. Да. Вы говорили о Вальсе на ночь.

Казимир: Да, Ля бемоль мажор. Это мой любимый. Самый любимый.

Том: Вы уверены?

Казимир: В чем? В том, что Ля бемоль мажор?

Том: Нет… нет… В том, что ваша мать его играла.

Казимир останавливается.

Том: Потому что из того, что рассказывала мне Джуди, я понял, что ваша мать никогда не играла на фортепиано.

Казимир: Это Джуди вам сказала?

Том: Я понял, что…

Казимир: Вы, наверное, не так ее поняли, Том. О, да…. Мама была великолепной пианисткой. Такой же талантливой, как малышка Клер. И кроме того, она превосходно пела. Да-да… Ее любимой песней была «Крошка Элис». Отец просто ненавидел эту песню. Называл ее «эта дрянь». «Вульгарная и бессмысленная». Она никогда не пела ее, когда он был поблизости. Она знала много похожих песенок, со времен ее юности. Помнишь эту песню, Имон?

Имон: (Поет) «Помнишь ли ты..»

Казимир присоединяется.

«Крошку Элис, БенБолт? Шатенку Элис, БенБолт».

Казимир: Это она, она! Боже, не кощунственно ли петь сразу после похорон Отца, ммм? Ха-ха. Помню, когда она пела эту песню, она вдруг становилась молодой и очень красивой. Как будто песня возвращала ей что-то давно потерянное и увядшее в ней. О, да! Она была очень талантливой пианисткой.

Том: Наверняка я недопонял Джуди. Я перепроверю. Не суть важно… У меня был еще вопрос…

Он сверяется со своей записной книжкой. Колеблется и не спрашивает. Закрывает книжку и кладет в карман.

Том: Да, думаю это может подождать. Все. Больше вопросов нет.

Казимир: Все-таки, какой другой вопрос?

Том: Замечание по поводу мистера Йейтса.

Казимир: Что с ним?

Том: Вы как-то упомянули, что он сидел…

Казимир: Да-да. Он был просто великолепен, Йейтс, с такими леденящими глазами…Я так отчетливо его себе представляю…..

Том: Хорошо.

Казимир: А что за замечание?

Том: Это не имеет большого значения. Думаю, я просто немного напутал. Это не так важно.

Казимир: Что напутали?

Музыка останавливается. ТОМ достает опять свою записную книжку.

Том: Так, вы родились 1 Апреля 1939 года, да?

Казимир: А когда же еще? В день дурака!

Том: И Мистер Йейтс умер в том же году… Двумя месяцами раньше… Я проверял это дважды! (Отрывается от своих записей. КАЗИМИР смотрит пристально на него. Пауза) Я сам иногда ошибаюсь. Моя мать работала на телефонной компании «Белл», и пока я не перешел в старшие классы, я был уверен, что она работает на Мистера Белла, который являлся моим родным дядей. Это просто недоразумение… Вот и все. Я хочу сказать, что мистер Йейтс был очень близким другом вашего дома, часто навещал вас, и, конечно, было много разговоров о нем, и, естественно, через некоторое время вы могли прийти к мысли, что сами… Мне нужно написать кое-какие письма. Извините..

Уходит в кабинет… КАЗИМР нелепо улыбается ИМОНУ.

Казимир: Ха-ха… Я ему очень признателен, что он остался. Благородный поступок.(Снова начинает вышагивать). Отцу бы понравились сегодняшние похороны… Переполненная церковь, музыка, торжественная проповедь молодого священника, хотя Джуди говорит, он совсем не знал Отца. Потом вниз через деревню, в его деревню, Баллибег. Он считал ее своей. Знаешь: раньше она называлась Доннеллстаун? Да, много лет назад. Как тихо и просто все было в этот раз. Помнишь похороны Мамы? Сколько было перешептываний и сплетен. Мы до последнего момента не знали, позволят ли нам ее похоронить по Христианскому обычаю, из-за тех особых обстоятельств, помнишь? Но сегодня, сегодня это было почти… празднично, по сравнению с тем, да? Тогда все магазины были закрыты, все занавески задернуты, люди опускались на колени, когда мимо них проезжала похоронная повозка с гробом Мамы. Няне стало плохо, когда опускали гроб. Помнишь? Ведь так это было, правда, Имон?…(Пауза) О да, Отец остался бы доволен сегодняшними похоронами.

Имон: Казимир, есть вещи, которые Тому никогда не понять…

Начинает звучать та же соната.

Казимир: Да-да, верно… Да… Когда мне было девять, я обнаружил одну очень важную вещь. Даже не обнаружил, а открыл! Я сделал большое открытие, грандиозное открытие для девятилетнего человека. Я вдруг понял, что я отличаюсь от других мальчиков. «Отличаюсь» не означает, что я, понимаешь, я не имею в виду, о Боже, я не имею в виду, как сейчас выражаются, — «голубой», ну… гомосексуалист. Боже, Имон, я не это имел в виду. (Оглядывается). Я люблю женщин. Я очень люблю женщин. Ха-ха. Но я и не это хотел сказать, нет, нет… Я обнаружил, что по каким-то причинам люди считают меня ….. странным. Впервые я почувствовал это в пансионате по тому, как ко мне относились другие мальчики. Потом Отец, с присущей ему прямолинейностью и честностью, указал мне на это: «Если бы ты родился там…»- мы находились тогда в библиотеке и он указал вниз, на деревню. — «Если бы ты родился там, то стал бы деревенским посмешищем. К счастью для тебя, ты родился здесь и мы принимаем тебя таким, какой ты есть» Ха-ха. Так что в девять лет, я узнал: что я кажусь смешным для людей, что мне не дано той легкости в общении, которая есть у других, что… что я никогда в жизни не добьюсь успеха, что бы ни понималось под словом «успех» …

Имон: Казимир…

Казимир: Подожди, подожди, пожалуйста…Как ты понимаешь, это было очень важное и очень трудное для меня открытие. Но, с другой стороны, я понял, что, если мне не доступны широкие сферы общения, то я должен сосредоточиться на более узких. Действительно, я пришел к заключению, что если я буду взвешивать все, что я собираюсь сказать или сделать, то я смогу жить в этом узком, возможно очень ограниченном пространстве, не допуская, чтобы мне причинили большую боль. Я понял, что смогу испытать какое-то счастье и, возможно, даже подарить какое-то количество счастья другому. Это было мое большое открытие. Правда, здорово?!(Музыка) Без него Усадьба уже совсем не та… Она как будто не существует.(Начинает вышагивать). Надо как-нибудь поговорить, Имон.

Имон: Да.

Казимир: Мы ведь с тобой никогда не говорили по душам?

Имон: Пожалуй.

Казимир: Я бы хотел поговорить с тобой, потому что я знаю, ты понимаешь… (указывает жестом в сторону дома) как этот дом повлиял на всех нас.

Имон: Видишь ли…

Казимир: Нет-нет, я уверен. И ты расскажешь мне о своей работе, о Лондоне. А я расскажу тебе о своих детях и о Гамбурге. Пожалуйста, Имон!

Имон: Хорошо.

Казимир: Прекрасно. В следующий раз. Ну вот, видишь, у нас даже наметились темы для осуждения. Когда я приехал два дня назад и поднялся, чтобы увидеться с ним… разве прошло всего два дня … Я стоял, смотрел на него и мне вспомнились строчки: «Мой Отец умирает». Вот эти:

«Не очень скоро для тебя Рассвет разгонит тьму, И тогда я начну с тобой вести Сбивчивый и долгий, долгий, долгий разговор,»

Что-то есть зловещее в этом «долгий, долгий, долгий», правда? Ха-ха…

Входят ДЖУДИ и ЭЛИС. КАЗИМИР снова начинает вышагивать. ДЖУДИ в темном платье, несет чемодан Элис. ЭЛИС одета в пальто, на плече ее дамская сумочка. Они оставляют свои вещи в кабинете.

Элис: Спасибо. Поставь здесь.

Джуди: Когда твой автобус?

Элис: У нас есть еще пятнадцать- двадцать минут.

Джуди: Скоро подъедет Вилли. Он отвезет тебя вниз, к автобусу.

Элис: Очень хорошо.

Они обе выходят на лужайку.

Элис: Кто хочет чаю?

Имон: Нет, спасибо.

Элис: Казимир?

Казимир: Не сейчас, спасибо.

Джуди: У тебя все уладилось с самолетом?

Казимир: Мисс Мур позвонила и все уладила. Она потрясающая.

Джуди: Хельга знает?

Казимир: Я послал ей телеграмму. Я буду дома уже к полуночи.

Имон дотрагивается до щеки Элис указательным пальцем.

Имон: Уже прошло.

Элис: Да?

Имон: Почти.

Элис: На мне все быстро заживает.

Имон: Извини.

Элис: Я упаковала твои вещи.

Имон: Спасибо.

Элис: Где твои билеты?

Он похлопывает себя по карману.

Элис: Я хочу вернуться домой лишь только для того, чтобы хорошенько выспаться. (Громко). Том еще не уехал?

Джуди: Он в библиотеке, проверяет какие-то даты.

Имон: «Проверяет», «Сверяет», «Перепроверяет»…

Джуди: Он сказал, что останется до завтрашнего утра.

Имон: Повезло ему: он присутствовал при смерти Отца. Думаю, он назовет это «концом эпохи».

Джуди: Да?

Имон: А почему нет?

Казимир: Он сказал, что он из Чикаго. Думаю, он очень состоятельный человек, раз его дядя владеет телефонной компанией «Белл».

Имон: Он не должен был появляться здесь.

Джуди: Он спросил у меня разрешения.

Имон: Разрешения на шпионаж?

Джуди: На изучение.

Имон: А…

Джуди: На изучение правды.

Имон: И ты ответила: Вперед, исследуй, чужестранец.

Джуди: А разве здесь есть что-то, что нужно скрывать?

ИМОН разводит руками.

Джуди: Кроме того, это мой дом.

Короткая пауза. Затем быстро.

Элис: Неужели это были самые большие похороны в Баллибеге?

Казимир: Ты видела: собралась вся деревня.

Элис: Да, похоронная процессия с трудом пробивалась сквозь толпу. Сестра Тереза сказала бы: «Несмотря на скопление народа, в церкви было пусто»

Казимир: Месса был очень трогательная.

Элис: Да, пока Мисс Квирк не распоясалась. Он уже пришла пошатываясь. Почему ей не сказали, что это не свадьба?

Джуди: Все равно ей пришлось бы играть.

Элис: Но тогда хотя бы не «Это мой самый счастливый день». Казимир, перестань маячить туда-сюда.

Казимир: Простите, извините…

Садится таким образом, как будто снова готов вскочить.

Элис: Кто был тот мужчина, который стоял позади Вилли у надгробья? В очках, полный и лысый. Я заметила его уже в церкви. Он сидел на первой скамье со стороны мужчин.

Имон: Джерри.

Элис: Кто?

Имон: Джерри Мак Лафлин.

Элис: Кто такой Джерри Мак Лафлин? Это который…?

ИМОН кивает ей.

Элис: Боже мой! Да он же ей в отцы годиться, Джуди!

Джуди: Вполне.

Музыка внезапно останавливается. Тишина.

Элис: Она ведь не слышала меня?

Клер: Казимир?

Казимир: Да.

Клер: Как это называется?

Элис: (облегченно) О господи.

КАЗИМИР вскакивает.

Казимир: Она меня проверяет. Проверяет опять! (кричит) Начинай! Я готов! Я жду!

Проходит назад и становится в позу ожидания. Глаза плотно закрыты, все как в прошлый раз…

Музыка: Баллада Ля-бемоль мажор Op.47

Элис: Ты мне никогда не рассказывала, что он такой.

Джуди: Какой?

Элис: Пожилой человек. (Имону) А ты знал об этом?

Казимир: Боже мой… боже мой… боже мой…

Элис: Ей ведь только… Сколько? Двадцать семь? Двадцать восемь?

Казимир: Я знаю это… Я прекрасно это знаю. Но что это? Что это?

Элис: Слава Богу, свадьбу отложили на три месяца. Может быть, она одумается за это время. Боже мой, как же она, бедный ребенок… как же она может выйти замуж за такого… мужчину?

Джуди: Я не знаю. (Поднимается) Есть некоторые вещи, которые мы должны обговорить, перед тем, как вы все разъедетесь. (Кричит) Клер, можно тебя на пару минут?

Элис: Итак, это и есть Джерри Мак Лафлин.

Имон: Он выглядит старше своих лет.

Джуди: Клер!

Элис: О Господи… Господи… Господи….

Музыка останавливается. Казимир подходит к краю сцены.

Казимир: (Имону) Это соната… соната… Я ведь знаю. 58 или 59, но какая именно? Какая?

Имон: Не спрашивай меня.

Элис: (Имону) Сколько ему лет?

Казимир: Боже, Я должен это помнить… Элис?

Элис: Что?

Казимир: 58 или 59?

Элис: Серьезно?

Казимир: Я думаю –59.

Элис: Где-то так. Ты прав.

Казимир: Да?

Элис: Ему, наверное, столько. Бедный ребенок!

Входит Клер, она не в трауре. Элис внимательно изучает ее лицо.

Клер: (Казимиру) Ну?

Казимир: Это соната.

Клер: Ты уверен?

Казимир: Уверен?..

Элис: Клер, дорогая, как ты прекрасно играла.

Клер: Благодарю.

Казимир: Да. Это соната.

Клер: Твое последнее слово?

Казимир: А что, разве нет?

Элис: Сядь сюда: здесь больше солнца.

Клер: Я в порядке (Казимиру) Ты не знаешь!

Джуди: Все внимание, пожалуйста….

Казимир: Это или… я не совсем уверен..

Клер: Ты не знаешь!

Джуди: Клер…

Казимир: Это или…

Джуди: Можно мне…

Казимир: 58. Правильно?

Джуди: Можно мне сказать?

Клер: (шепчет) Ты ошибся.

Казимир: (шепчет) 59?

Джуди: Можно мне обратиться к вам, пока мы все вместе?

Казимир: Прости, прости, Джуди

Клер: (шепчет) Ты не угадал.

Джуди: У нас не так много времени. (Казимиру) Здесь есть стул.

Он садится. Клер ухмыляется ему из-за спины Джуди. Он показывает ей другой ответ. Она отвергает. Казимир в замешательстве. Элис не сводит глаз с Клер. Подходит к ней.

Элис: Сегодня утром я мельком увидела, как ты шла по центральному проходу в церкви и вдруг вспомнила тебя, вот так проходящей в день твоего Причащения. Сегодня ты была такой же, как тогда… Красивым, невинным ребенком. Она нисколько не изменилась, правда? (Смотрит вокруг, ожидая подтверждения, но все сидят тихо и ждут). Что-то не так?

Джуди: Я хочу поговорить с вами, пока вы все здесь. Как мы будем жить дальше? Теперь, когда Отец умер…

Элис: Прости, пожалуйста… Продолжай.

Джуди: Я знаю, что он все оставил нам четвертым: дом, мебель, землю… Вопрос в том, что мы будем с этим делать.

Элис: Насколько я понимаю: мой дом в Лондоне, у Казимира в Гамбурге, а этот дом, безусловно, твой и Клер. (Казимиру) Верно?

Казимир: Да, да, конечно, конечно…

Элис: Естественно, мы будем приезжать сюда. Но Усадьба должна быть твоим домом. Когда мы приедем сюда в следующий раз, мы подготовим документ для передачи наших долей тебе. Или ты можешь подготовить бумаги и выслать нам на подпись. Все должно быть абсолютно официально. (Казимиру) Ты согласен?

Казимир: Я… я…

Элис: (Джуди) Не вижу никаких проблем.

Имон: Ты что-то хотел сказать, Казимир?

Казимир: Я?… Да, Элис права, абсолютно права. В смысле, я буду рад привезти сюда своих мальчиков на какое-то время, на маленькие каникулы, если удастся. Но я буду очень счастлив, если это будет вашим. Да, да, буду очень счастлив. Вы заслуживаете этого. Все должно стать вашим. Джуди… Клер… Должно. Да, да.

Элис: Итак, мы все решили.

Казимир: Одна маленькая просьба. Можно ли мне, если вы не очень возражаете, взять мамину фотографию в серебряной рамке. На память, понимаете…

Элис: Ту, что стоит на камине в гостиной?

Казимир: Да, да… Такая небольшая. Но она мне дорога и я буду ее очень беречь… Если можно..

Элис: И чем скорее это поместье будет закреплено за вами, тем лучше. Пока мы все в один прекрасный день не переругаемся. Вот и все. Все устроилось. (Имону) Нужна какая-нибудь юридическая помощь?

Имон: Думаю, у Джуди есть свои соображения на этот счет.

Элис: Да? Какие соображения?

Джуди: Владеть этой Усадьбой, продолжать жить здесь не так просто, как может показаться. Фактически — это невозможно.

Элис: Почему?

Джуди: Мы не можем себе этого позволить. Вы, должно быть, забыли… нет-нет, вы и не знали финансового состояния Поместья. Последние семь лет мы жили на пенсию Отца. Скромно, но нам хватало. А теперь и ее не будет… Другой возможный доход — с земли. Вилли арендует ее, потому что никто другой не берет. Но это больше продолжаться не может: с этого момента у нас нет никаких доходов. В прошлом октябре, когда ветер сорвал крышу с дома, я пыталась взять банковский кредит. Они были очень любезны, но ничем не могли помочь: под такой дом не дают кредита.

Имон: Это чертовски ….

Джуди: Я вызывала дилера из Дублина, чтобы оценить библиотеку и некоторые предметы мебели. Он предложил мне 70 фунтов за бабушкины часы и 90 фунтов за всю библиотеку. Нам с Вилли пришлось обернуть стропила полиэтиленовой пленкой. Пол в гостиной почти весь прогнил, вы разве не заметили? И каждый раз когда начинается дождь мы ставим, (Клер) сколько?… семнадцать ведер на второй этаж, под воду. Прошлой зимой, огонь горел только в комнате Отца. А в такой день, как сегодня, дом кажется таким же красивым, как и раньше, правда?

Короткая пауза

Элис: Господи, Джуди, мы даже ни на секунду не задумывались…

Джуди: И это только малая часть…

Элис: Мы все должны помочь. Мы обязаны. Мы все не очень благосостоятельны, но, по крайней мере, мы можем…

Джуди: Таким образом, нет никакой необходимости, оформлять Усадьбу на нас. Я не собираюсь оставаться жить здесь… Если только Клер…

Клер: Я тоже уезжаю отсюда, разве нет? Я же выхожу замуж… разве нет?

Элис (ДЖУДИ): Куда ты поедешь? Что ты будешь делать?

Джуди: Первым делом, я заберу малютку из приюта.

Элис: Да, конечно.

Джуди: «Малютке» уже семь. (Казимиру) Ты ведь знаешь, что он всего на два дня младше твоего Генриха? А куда я потом пойду, я еще не решила. У Вилли есть передвижной фургон около Бундорана. Он владеет игровыми автоматами в том районе и хочет, чтобы я поехала с ним.

Элис: Это было бы…

Джуди: Но он не хочет брать ребенка, вот в чем дело… В любом случае, я должна как-то зарабатывать на жизнь. Единственное, почему я затеяла этот разговор — это дальнейшая судьба Дяди Джорджа.

Имон: Ты хочешь сказать, что как только Клер выйдет замуж- если, конечно, ты дождешься ее свадьбы, — ты хлопнешь дверью и покинешь Усадьбу навсегда?

Джуди: Я вас спрашиваю…

Имон: Ты ведь прекрасно знаешь, что произойдет! В ту же секунду, как только ты уедешь, деревенские подонки придут сюда и разграбят весь дом. Ты это предлагаешь? Твоя забота достойна восхищения.

Джуди: Я спросила, что будет с Дядей Джорджем.

Имон: Джуди — такая же как ее американский друг: Усадьба для нее — это пол, крыша, проценты, кредиты.

Элис: Имон…

Имон: Подожди…Это все, что оно для нее значит. Я знаю настоящую цену Поместья в этом округе, графстве, стране… И Элис знает… И Казимир знает… И Клер тоже знает… И мы как-нибудь сохраним все это … Как-нибудь сохраним… Мы как-нибудь…

Элис: Пожалуйста, Имон.

Джуди не может сдержать слез. Пауза.

Имон: Извини, извини… прости… Похоже, сегодня день всеобщего покаяния. Черт, это же просто разваливающаяся груда камней, больше ничего. Прости. (Короткий смешок). Но для несчастного, раздавленного и обнищавшего ирландского бродяги, каковым я являюсь, этот дом был пределом мечтаний. Прости, Джуди. Мы просто ежики. Не презирай нас.

Уходит в бельведер.

Элис: Он ненавидит Лондон. Он презирает свою работу. (Пауза). Кажется, мы все обговорили… Что-нибудь еще?

Джуди: Нет.

Пауза. Клер встает и проходит через лужайку мимо Казимира.

Клер: Баллада.

Казимир: Что?

Клер: Баллада Ля бемоль мажор.

Казимир:(Безразлично) Да. Правда? Я бы ни за что не догадался. Ни за что.

Встает и начинает вышагивать. Пауза.

Элис: Значит, ребенку уже семь?

Джуди: Будет восемь в следующем месяце.

Элис: У женщины, которая живет этажом выше, есть маленькая дочь. Она заходит к нам каждый вечер, после школы. Имон покупает ей сладости. Она привязалась к нему. Он очень хорошо ладит с детьми.

Джуди: Да?

Элис: Аврил, Аврил Харпер. Такой хороший, милый ребенок.

Джуди: Сколько ей лет?

Элис: Восемь исполнилось.

Джуди: Говорят, это самый интересный возраст.

Элис: Очень живой ребенок. И очень ласковый.

Разговор опять заходит в тупик. Элис поднимается.

Казимир: (Клер) У тебя до сих пор все ботинки в глине.

Клер: Ты заметил венок из желтых и красных роз прямо перед могилой? Его принесли дети, которых я учила музыке прошлой зимой. Их было пятеро. Они собрали все свои карманные деньги, чтобы купить цветы. Трогательно, правда? Каждый из них подошел ко мне, пожал руку и принес свои соболезнования. Я пригласила их к себе, в мой новый дом. Они обещали прийти.

Долгая пауза.

Элис: Ты уверена, что Вилли заедет?

Джуди: Да, он знает. Он скоро будет здесь.

Элис: Время еще есть.

Казимир: Джуди, пришла телеграмма от священника.

Джуди: Да.

Казимир: На столе в гостиной.

Джуди: Я видела.

Элис: Что там?

Казимир: Он приносит соболезнование всем вам и Дяде Джорджу, в связи с огромной потерей… Что то в этом духе.

Джуди: Мы так ничего и не решили по поводу Дяди Джорджа.

Казимир вдруг останавливается и кричит, почти воет в панике.

Казимир: О Боже!

Клер: Что?

Казимир: О Боже!!

Бросается в кабинет, как всегда спотыкается о ступеньку и извиняется, не оборачиваясь.

Казимир: Простите, простите, простите ….

Кидается к телефону. Его неожиданный порыв меняет настроение. Имон возвращается из беседки. Все остальные собираются вместе.

Элис: Казимир, что такое?

Имон: Что случилось?

Джуди: Ему плохо?

Элис: Не знаю. Он вдруг вскочил.

Клер: Тихо. Слушайте.

Имон: Он заболел?

Клер: Тихо, тихо.

Казимир: Алло. Алло… Да, Мисс Мур, это опять я. Я вас очень беспокою, я знаю. Та телеграмма, которую я послал сегодня утром в Германию. Да-да, дом опустеет… Очень хорошая церемония, да, очень трогательная… Да, я передам… Да, да, конечно. Спасибо огромное…

Элис: Я так и думала, что ему станет плохо.

Казимир: Мисс Мур, та телеграмма, которую я посылал в Германию час назад. Мисс Мур, ее уже отправили? А? Так… Это… это… Нет-нет, ничего. О, нет… Все в порядке, спасибо. Очень хорошо, спасибо…

Он кладет трубку и выходит на улицу. Он совершенно разбит. Все пристально смотрят на него. Он вымученно улыбается.

Казимир: Ха-ха. Боже мой.

Элис: Что-то случилось?

Клер: В чем дело, Казимир?

Казимир: Я… Я послал телеграмму Хельге. Предупредил, что приеду сегодня вечером…

Элис: Ну… Так ты и приедешь…

Казимир: Да…

Джуди: Тогда в чем дело, Казимир?

Казимир: Я пытался отменить ее, но ее уже отправили. Я уже вам рассказывал, что Хельга очень верит во все эти потусторонние вещи: приведения, духи, знаки. Рассказывал? Да… До меня вдруг дошло, о Господи, что я написал, в телеграмме. Я написал: «ОТЦА ПОХОРОНИЛИ РЕЙСОМ В ГАМБУРГ СЕГОДНЯ В ПОЛНОЧЬ» Боже мой. Ха-ха…

Только его искренне мучение не позволяет им рассмеяться мгновенно. Первой начинает хихикать Клер, затем Элис, в концов, хохочут все, включая Казимира. Во время смеха слышатся восклицания: «Рейсом в Гамбург сегодня в полночь», «Я думала, он болен», Он сказал «Все в порядке, Мисс Мур», «Бедный Отец в Германии». В это время справа выходит Дядя Джордж. Элис первая замечает его. Она смотрит на него и вдруг, бросается к Имону.

Элис: Имон, дорогой, я очень прошу тебя…

Имон: Что?

Элис: Сделай то, что я тебя попрошу.

Имон: Что?

Элис: Дядя Джордж… Давай его возьмем с собой.

Имон: В Лондон?

Элис: Пожалуйста, Имон.

Имон: Но он не согласится..

Элис: Я поговорю ним. Пожалуйста…

Имон: Ты думаешь, он поедет?

Элис: (Зовет) Дядя Джордж!

Дядя Джордж останавливается, готовый в любую минуту убежать. Элис подходит к нему.

Элис: Я хочу, чтобы вы поехали в Лондон со мной и Имоном. Вам не нужно будет ни с кем разговаривать. Вы можете не говорить ни слова. Если вы согласитесь, вы составите мне прекрасную компанию. Мне не будет так одиноко, если вы будете с нами.

Элис делает шаг вперед и дотрагивается до его руки, и быстро отступает. Пауза, и вдруг:

Дядя Джордж: Давненько я не бывал в Лондоне, года так с десятого, наверное. В аккурат, с того дня, как умер Эдвард седьмой. Я присутствовал, разумеется. Вот это я называю похоронами.

Элис: Вы поедете? Пожалуйста.

Короткая пауза.

Дядя Джордж: А не взглянуть ли мне еще разок на Лондон? Пожалуй, пойду паковаться.

Выходит так же, как вошел.

Элис: Спасибо, тебе, Дядя Джордж, спасибо. (Восхищенная, Имону) Он поедет! (Всем) Он поедет с нами в Лондон! Ты не против?

Имон: А где он будет спать?

Элис: На диване. Ему все равно. Он никогда не заботился о комфорте. Ты уверен, что ты согласен?

Имон: Ну… Он мне будет напоминать об этом месте.

Входит Вилли.

Вилли: Извините, я немного опоздал. Кого подвезти вниз, к автобусу?

Элис: Спасибо, Вилли. Ну что ж, нам пора выходить.

Казимир: Еще есть немного времени?

Джуди: Кто-нибудь хочет перекусить?

Вилли: Перекусить мы не успеем.

Джуди: (Имону:) Чай?

Имон: Нет, спасибо.

Джуди: Что-нибудь выпить?

Имон: Ничего не надо.

Элис: Сколько времени до твоего самолета в Лондон?

Казимир: Не знаю… Полтора часа.

Элис: Мы побудем с тобой в аэропорту и там поедим.

Джуди: (Вилли) Дядя Джордж уезжает с Элис и Имоном.

Вилли: Куда уезжает?

Джуди: В Лондон.

Вилли: Ты шутишь. Серьезно?

Джуди: Да.

Вилли: Jesus, Maria and Josef … Да он же заболтает весь Лондон.

Все садятся: Клер рядом с Казимиром, Вилли около Джуди, Имон у ног Элис, положив голову на ее колени. Три пары расположились по периметру лужайки. Царит негласное желание продлить время, оттянуть окончательное расставание. Казимир достает кассету.

Казимир: Что на ней?

Клер: Твое любимое.

Казимир: Да, мое любимое.

Пауза.

Вилли: Мы его хорошо проводили, правда?

Джуди: Да.

Вилли: Однажды я стоял перед ним в суде, я тебе не рассказывал?

Джуди: О чем?

Вилли: Ну… На мою первую машину, у меня не было тогда ни прав, ни страховки, ни справок об уплате налогов, ничего, кроме одной дрянной истории на дороге. Jesus, Maria and Josef… Сколько же я ему тогда вранья сгрузил под присягой.

Джуди: Тебя оштрафовали?

Вилли: Да, нет. Отделался предупреждением. Получилось, что он мне поверил. Но на самом деле, он знал, что я нагло вру. Он сделал вид, что поверил. Да… Oн был тот еще фрукт. Как ты?

Джуди: Да ничего. Голова болит немного.

Вилли: Я так и подумал, когда наблюдал за тобой в церкви. Вот, возьми.

Джуди: Что это?

Вилли: Аспирин, захватил по дороге.

Джуди: Спасибо. Приму позже.

Звучит Вальс на Ночь, на кассете.

Вилли: Я не хочу вас торопить, но если вы хотите успеть на трехчасовой, то пора выходить.

Никто его не слушает.

Казимир: Ты была слишком маленькой, чтоб помнить как Мама пела нам это.

Клер: Да?

Казимир: Да, ты была очень маленькой.

Клер: Я что-то помню. Но я не уверена. Ты ведь приедешь на мою свадьбу?

Казимир: Что ты, я не пропущу ее ни за что на свете. Через три месяца?

Клер: Я хочу, чтобы она была завтра. Очень хочу.

Казимир: Три месяца? Боже мой, три месяца пролетят очень быстро. Ты и глазом моргнуть не успеешь, как мы все будем здесь. Что такое три месяца? Три месяца это ничего, ничего, ничего…

Короткая пауза.

Элис: О чем ты думаешь?

Имон: О том, что для меня это так же тяжело, как и для тебя.

Элис: Что?

Имон: Расстаться с этим. Уехать навсегда. Конечно, это твой дом. В каком то смысле, он всегда был и моим тоже. Сначала из-за бабушки, а потом из-за тебя.

Элис: Я не понимаю, что я чувствую. Это какое-то облегчение, когда не нужно ничего доказывать про себя… (короткая пауза) Нет. Это просто пустота. Или начало чего-то нового. Но я справлюсь.

Имон: Это потому, что ты порвала с традицией..

Элис: Какой традицией?

Имон: Дисциплина, самодисциплина, остатки аристократических инстинктов.

Элис: Я алкоголичка, не забывай.

Имон: Как Дядя Джордж когда-то…

Элис: Ты с Джуди постоянно на ножах.

Имон: Разве? С чего ты взяла?

Элис: Я давно это заметила. Это потому что ты любишь ее, точнее, ты думаешь, что ее любишь, что, впрочем, одно и тоже. И это все очень мешает тебе. Но я спокойна по этому поводу, потому что все кончилось. Для любви нужны условия. Тебе скоро будет легче. Все позади..

Имон: А у нас есть эти условия?

Элис: Время покажет.

Вилли: Значит, никто не торопится на автобус?

Джуди: Не волнуйся, Вилли. Они успеют.

Казимир все это время напевал, слушая кассету. Вдруг обращается ко всем.

Казимир: Вы скоро…… вы все должны будете очень скоро… Приехать в Гамбург на каникулы! У Хельги и у меня есть потрясающие знакомые. Писатели, поэты, художники, музыканты! Замечательные люди! И наша семья снова воссоединиться! Все будет как в старые времена! Все приезжают следующим летом! Следующим летом в Гамбурге!

Имон: «Венский карнавал».

Казимир: Да, да, Имон.! Верно. Это будет настоящий «Венский карнавал».

Клер выключает кассету.

Клер: (Спокойно) Я вдруг устала от Шопена. Это странно? Он просто мне надоел. Вряд ли я когда-нибудь снова буду играть Шопена.

Пауза. Имон начинает тихонько петь.

Имон: «Помнишь ли ты крошку Элис, БенБолт…»

Вилли: Имон, автобус не собирается вас ждать, понимаешь.

Элис: «Шатенку Элис, Бен Болт…»

Имон и Элис поют вместе.

Она светилась от счастья, когда ты ей улыбался И дрожала, когда хмурился..

В то время, как они поют.

Джуди: Мне до сих пор кажется: я слышу его голос из этой колонки.

Вилли поднимается.

Вилли: Пойду, отнесу вещи

Джуди: Не трогай! (Мягче) Не сейчас. Только не сейчас.

Казимир подходит к Имону и Элис и поет вместе с ними.

В церковном дворике в той долине, БенБолт В уголке одиноком и мрачном Поставили гранитный камень, серый весь И крошка Элис лежит теперь под тем камнем…

В то время, как они все поют, в кабинет входит Дядя Джордж. Он в дорожном костюме. Ставит свой маленький чемоданчик на пол, вешает пальто на стул. Садится, аккуратно сложив руки на колени. Он само терпение. Казимир во время пения оглядывает дом. Клер тоже начинает им подпевать. Создается впечатление, что в этот солнечный полдень все отдыхает, и что это состояние может длиться бесконечно.

Вилли: Я говорю вам, они пропустят этот автобус!

Джуди: Не пропустят.

Вилли: Тогда они приедут прямо к отправлению… Jesus, Maria and Josef… Прямо впритык.

Те кто поют:

«Поставили гранитный камень, серый весь И крошка Элис лежит теперь под тем камнем…..

На последних словах песни свет постепенно гаснет.