Фред проснулся чуть свет. Поворочался с боку на бок, но больше не смог уснуть. Пошел к машине, чтобы посмотреть, который час. Других часов у него не было. Почти половина пятого. Идиотизм, конечно, подумал Фред. А если бы было четыре? Или шесть? Это бы что-нибудь изменило? Птицы пели очень громко. Почти горланили. И рыбы плескались, хватая насекомых с поверхности воды. От их трапезы по воде расходились круги. В лесу потрескивало и шуршало. Это лесное зверье кралось сквозь чащу, олени, лисы, медведи, кто его знает.
В лакомой тяжести полуденного зноя на озере было куда тише.
Фред растопил плиту, чтобы сварить кофе. Он наслаждался теплом и уютом хижины. В восемь часов состоялось грандиозное выступление солнца из-за горного массива. В половину девятого Фред уже плыл на середине озера. Может, сегодня Мара ведет свои исследования у другого берега? Он не видел ее и в принципе не страдал от этого. Но она бы не стала помехой его уединению.
В одиннадцать Фред съел последний ломоть хлеба и последний кусочек сыра. От Августа не было никаких известий. И от Мары никаких следов. Может, это была туристка, а его просто разыграла. Внешне она была совсем не похожа на исследователя. С другой стороны, Конрад Лоренц или Ганс Хасс в плавках тоже мало смахивали на ученых.
Во второй половине дня Фред решил съездить в Грюнбах. Ведь теперь он мог не зависеть от продовольственного снабжения Августа. И уже не смог бы возместить ему затраты на покупки. Наличные закончились, Фреду были необходимы банкомат и магазин.
Фред собрал свой дневник на клочках бумаги, чтобы отправить его по почте Сюзанне. Когда она это прочтет, наконец поймет, что больше он не хочет писать. Не может больше писать.
Фреду было приятно сидеть в машине и знать, что он может поехать куда вздумается. Он удивился, как основательно восстановили дорогу за такое короткое время. В лесных дорогах у австрийцев не к чему было придраться.
Грюнбах производил совсем другое впечатление, чем в тот день, когда Фред впервые приехал сюда. В саду трактира «У серны» сидели посетители, ели, пили и казались довольными. От внимания хозяина не ускользала ни одна проезжающая машина. Он приветливо кивнул Фреду.
Фред припарковался на центральной площади Грюнбаха. Снял деньги с карточки, отправился на почту, купил конверты, марки, бумагу и одну открытку.
В единственном магазине городка он оглядел товары — казалось, некоторые завалялись здесь со времен его детства. Фред купил банку равиоли и банку фаршированного перца. Воспоминания юности. На полках лежали гигантские караваи хлеба, с одной потолочной балки свисали колбасы, грудинка и копченый сыр. Хозяйка магазина, гордая своим ассортиментом, с удовольствием давала ему советы. Ее муж вбивал на кассе цены вручную. Такого Фред уже давно не видел.
Он погрузил свои запасы в багажник. Хозяин принес со склада еще один ящик пива и две картонные коробки вина. В этом отношении даже у берлинских мусульман выбор был богаче. Правда, тут тоже был выбор: вино белое и красное.
Фред прошелся по площади, заглянул в местную церковь, прочитал объявления в витринке местного совета («Повышение налога на собак», «Информация о постройке укреплений против лавин и горных ручьев») и в конце концов, почти сам того не желая, очутился в туристическом агентстве. Привлекательная, хотя и строгого вида дама в национальном наряде приветствовала его.
— Много ли у вас частных комнат, которые сдаются? — спросил Фред.
— У нас наверняка отыщется что-нибудь свободное, — ответила дама и потюкала по клавиатуре компьютера. — Ищете что-то для отпуска на крестьянском дворе, комнату в семье или лучше что-то оздоровительное?
— Вообще-то я ищу одну сравнительно молодую женщину, — сорвалось у Фреда с языка.
Туристическая дама строго глянула на него из-за своих очков.
— Я и сам знаю, — примирительно сказал Фред, — что большинство мужчин в моем возрасте ищут какую-нибудь сравнительно молодую женщину. Но в данном случае речь о науке. Мне необходимо кое-что обсудить с этой женщиной. Кое-что лимбологическое.
— Не знаю, чем бы я могла вам помочь.
— Ученая снимает частную комнату. Ее зовут Мара.
— У нас сто восемнадцать койко-мест в частных комнатах. Я не располагаю списком жильцов, а если бы и располагала, не имела бы права его вам передавать. Извините.
— Все понятно. Вы меня тоже извините. Действительно, это была дурацкая затея. Не примите в обиду. Да не так это и важно. До свидания!
— До свидания. И приятного вам пребывания в Австрии!
Этим добрым пожеланием туристическая дама хотя и задела чувства Альфреда, но после его идиотского выступления это уже не имело значения. Он присел за столик в саду кафе, которое можно было назвать уже почти элегантным, рядом с местным советом, и заказал капучино, который далеко превзошел все его ожидания.
Почтовая открытка с видом Грюнбаха-на-Эльбзее
Дорогая Сюзанна!Альфред.
Погода очень хорошая, и я, наверное, останусь тут еще на некоторое время. Отдельной почтой посылаю Вам несколько обрывков мыслей (в полном смысле слова). Грюнбах — очень красивое место, и люди очень милые.
С приветом,
Когда Альфред Фирнайс добрался до хижины на Малом Эльбзее, Мара уже сидела на мостках. Она напряженно вглядывалась в воду и не заметила Фреда. Или, подумал Фред, она так напряженно делает вид, будто не заметила меня. Но с чего бы ей притворяться? Мара была самой естественной женщиной, какую только можно себе представить.
— Привет! Привет! — крикнул Фред и махал рукой, пока Мара не повернулась.
— Добрый день! — крикнула Мара. И снова уставилась на воду. Может, это ее лимбо-штуки?
Фред решил сначала разгрузить машину, а Мару предоставить ее исследованиям. Чтобы дотащить все это от парковки до маленького погреба позади хижины, служившего хранилищем для большинства продуктов, Фреду пришлось изрядно попотеть. Майка прилипла к спине, когда он все разложил, наконец, по полочкам. Ему хотелось основательно выкупаться в прозрачной воде Малого Эльбзее.
Фред натянул плавки и пошел на мостки. Он прихватил с собой два полотенца, которые нашел в хижине. Синее для себя и белое для Мары, поскольку она, судя по всему, опять приплыла к его мосткам с другого берега озера.
Мара сосредоточенно смотрела в воду и сделала Фреду знак рукой, чтобы тот двигался осторожнее. Фред нагнулся и проследил за ее указательным пальцем.
— Видите, рыбы.
— Они здесь всегда, — сказал Фред. — Поедают все, что попадает в воду. Я назвал их эльбтальскими мини-пираньями.
В эту секунду Фред заметил, что после поездки и нескольких ходок для переноски продовольствия запах от него идет не совсем свежий. И он без лишних слов прыгнул в воду.
— Альфред! Ах вы скверный! Рыбы, — услышал он крик Мары.
— Ну уж меня-то они не сожрут.
— Но вы их распугали!
— Они сейчас снова сплывутся!
Тут Мара тоже прыгнула в воду и мягкими, но проворными саженками поплыла к Фреду. Вынырнула перед ним и выплюнула небольшой фонтанчик воды.
— Ну, разве это не прекрасно! — воскликнул Фред нисколько не оригинально.
Мара откинула с лица мокрые волосы и подмигнула ему.
Они поплыли назад. Фред протянул Маре ее полотенце, они вытирались и при этом разглядывали друг друга. Потом сели на мостки и болтали ногами в воде как дети. И как дети же бросили свои полотенца на доски, кучей, синее, белое.
— Вот видите, — сказал Альфред, — рыбы опять здесь.
— К счастью, — ответила Мара. — Я делаю о них научную работу.
— О чем?
— О phoxinus phoxinus.
— А это еще что такое? — спросил Фред.
— Речной гольян.
— Я и этого не знаю, что такое речной гольян.
Мара показала в воду.
— Ну, вот эти мелкие рыбки! Которых вы называете пираньями! Эти рыбки, длиной с палец, с темными полоцками на спине. У нас в Цловакии их едят, маринуют в укцусе. Посмотрите! Они как раз нерестятся, и у цамцов зеленая полоска по бокам!
Фред не знал, что сказать, и ему вдруг захотелось выпить пива, чтобы немного расслабиться.
— Хотите стакан нива?
— Цпасибо. Я не пью пиво.
Об этом Фред мог бы и сам догадаться. Стройные люди не пьют пива. Над горами стали собираться черные тучи. Установилась тишина. Приплыла пара уток, чтобы составить им компанию и немного поболтать с ними.
— Для биологии вод phoxinus очень важен, — снова подхватила нить беседы студентка. — Я пишу о них свою докторскую работу.
— А вы учитесь в университете в Вене?
— Нет, в Цловакии, — сказала Мара с некоторым нетерпением.
— Братислава?
— Зволен. Никто не знает Зволен. Маленький город в Центральной Цловакии.
— Вы оттуда родом?
— Вы нецтерпимо любопытны.
Тут прогрохотал гром, каменным раскатом, как будто в горах обрушилась скала.
Правая рука Мары и левая рука Фреда лежали на мостках, почти соприкасаясь. Мара улыбнулась Фреду. Фред улыбнулся в ответ, несколько смущенно. Рука Мары как будто случайно скользнула ближе к руке Фреда. Мизинцы соприкоснулись, и сердце Фреда взволнованно забилось, хотя он вообще не хотел волноваться.
— Хотите стакан вина?
— Еще цветло, — ответила Мара, почти возмущенно.
— Разумеется, — кивнул Фред. Да и с чего бы ей пить с ним вино. Скоро Мара прыгнет в воду и ускользнет, словно рыбка.
Однако небо распорядилось по-другому. Грузные капли дождя зашлепали по поверхности воды, единичные, без опознаваемого ритма, но с отчетливым акселерандо.
Очередной удар грома сотряс воздух. Мара испуганно отдернула руку. Ливень превратил такое тихое еще недавно озеро в бурлящую воду.
С коротким вскриком Мара вскочила и подхватила свое полотенце. Она завернулась в него, что не имело смысла под дождем. Она заметила это и невольно засмеялась. Фред тоже рассмеялся, схватил синее полотенце, и они вместе побежали к хижине. Под козырьком у входа остановились, запыхавшись, и посмотрели на озеро. Ветер хлестал бичом по развевающимся над долиной завесам дождя. Молния с треском рассекла небо, затем последовал могучий раскат грома.
Под козырьком хижины Мара и Фред чувствовали себя в безопасности, хотя и топтались здесь слегка беспомощно. С них капала вода. Под ногами натекло по лужице. Гром заставил вздрогнуть обоих. Дождь барабанил по крыше хижины.
— Мне надо плыть обратно. К моему мопеду, — сказала Мара.
— Сейчас нельзя плавать. Это слишком опасно, — твердо возразил Фред.
— Тогда дайте мне какую-нибудь одежду.
Фред направился в спальню и вернулся с белой майкой и клетчатыми боксерскими трусами.
— К сожалению, ничего другого у меня нет. Мои джинсы, боюсь, подошли бы вам еще меньше, чем эти вещи.
Мара взяла одежду и вежливо сказала спасибо.
— А не могли бы мы говорить друг другу «ты»? — спросил Фред, и в этой обстановке вопрос показался немного неуместным.
— Ецли ты покажешь мне, где можно переодеться… хотелось бы, — сказала Мара немного испуганно и для верности добавила: — Одной переодеться.
Фред указал на свою спальню.
— Там.
— Только не подцматривай, — сказала Мара, покраснев.
— Я пока растоплю печь.
Мара скрылась в каморке. Фред отвернулся к печке, взял газету и несколько щепок, развел огонь. Мара вернулась. И майка, и трусы на ней болтались.
— У меня ноги замерзли. Может, ты бы…
Фред метнулся в спаленку и вернулся с толстыми шерстяными носками.
— Цпасибо, — сказала Мара и улыбнулась как девочка.
Села на стул и натянула носки. Потом встала и посмотрела себе на ноги.
— Вид у меня ужацный.
— Да нет же. Не так все страшно.
— Знаешь, мы, женщины на Востоке, мы по-другому воцпитаны. Для нас позор выйти из дома, не накрацившись и не приодевшись.
Хижину озарила вспышка молнии. Прогрохотал гром.
— А тебе ведь и не надо сейчас выходить из дома, — сказал Фред. — Я тоже переоденусь.
Возникла небольшая пауза.
— О’кей, — сказала Мара.
Фред ушел в спальню. В дверном проеме еще раз обернулся.
— Только не подсматривай!
— Не буду! — засмеялась Мара.
Она грела руки над металлической поверхностью плиты. Огонь приятно потрескивал. Фред вернулся в джинсах и полузастегнутой рубашке. В руке он держал два мокрых полотенца, свои плавки и бикини Мары.
— Мы на Западе воспитаны по-другому, мы не бросаем на полу наши мокрые вещи.
— О, извини.
— Ничего-ничего, — успокоил ее Фред и с наигранной тщательностью развесил вещи на деревянные перекладины, специально для этого устроенные над плитой.
— Мне правда очень цтыдно, — сказала Мара и взяла у Фреда свой купальник, чтобы самой его повесить.
— Есть хочешь? — спросил Фред.
— Да. Очень хочу.
Фред поставил на плиту воду, и Мара помогла ему начистить картошки. Фред нарезал сырые картофелины на тонкие кружки и дал им повариться несколько минут. Так дело идет быстрее, чем если варить картошку целиком, объяснил он. Мара с восхищением наблюдала за его манипуляциями у плиты.
— Раньше я любил готовить, — сказал Фред. Ловко нарезая лук и поджаривая его на сале, нарезанном кусочками, он рассказывал о своей жизни в Берлине, о Шарлотте, о жизни без Шарлотты, о своей нарастающей замкнутости.
— Извини, — сказал он, бросая на горячую сковородку отваренные кружки картофеля, — обычно я обо всем этом ни с кем не говорю. И вот вдруг разболтался с тобой, хотя ведь мы совсем не знакомы.
— Мне интерецны и люди, и их ицтории, — ответила Мара.
Фред взбил четыре яйца с небольшим количеством молока. Ему удалось изготовить омлет, привлекательный в том числе и эстетически. Он с радостью наблюдал, с каким аппетитом Мара ела. После обеда она потянулась и вздохнула:
— Это было как раз то, что надо.
Она помогла ему вымыть посуду, Фред хотел сделать это безотлагательно, как того требовали его новообретенные представления о порядке.
Гроза утихла, но было слышно, что дождь продолжает барабанить по крыше. Стемнело.
— Боюсь, мне уже не уехать, — сказала Мара, правда, совсем не печалясь об этом.
— Ты можешь остаться здесь, — сказал Фред. — Я переночую на лавке.
— А можно мне все-таки стакан вина? — спросила Мара, убирая тарелки в шкафчик для посуды.
Они сели за стол, и Фред откупорил бутылку красного. Горела свеча, в печи потрескивал огонь. Мара рассказывала о своей семье и о родине. Фред пытался объяснить ей странное превращение, случившееся с ним за последние несколько дней. О гнете одиночества, который странным образом в одиночестве же и прекратился.
От огня и вина ее щеки разрумянились, глаза блестели. До этого Мара сидела, вытянув ноги на скамье, а теперь обхватила колени руками, словно кутаясь сама в себе. Фред избегал подолгу смотреть ей в глаза. Романтика хижины начала понемногу его страшить.
— Мара, а что означает Мара? — спросил Фред, чтобы хоть что-нибудь сказать.
— А что означает Фред?
— Альфред.
— И что означает Альфред?
— Понятия не имею.
— То-то же. Да и неважно! И вообще, Фред! Значения! Не цам ли ты уверял, что наименования и значения стоят преградой между миром и нами? Не ты ли говорил, что мы должны быть более цознательными?
— Сознательными, да, — вздохнул Фред. — Если можем.
Мара засмеялась и села, выпрямившись. В этом движении она невольно приблизила лицо к лицу Фреда. Он ощутил аромат ее волос, разглядел крохотные веснушки на носу, приветливые ресницы…
— Быть цознательным, — прошептала она еле слышно, — это ты можешь…
В хижине стало очень тихо. Лишь огонь гудел в печи.
Внезапно дверь с громким стуком распахнулась.
И внутрь вломился Август, насквозь промокший и совсем обессилевший.
На руках он нес свою собаку Айшу.