Элиза не успела даже обернуться, как двери фургона открыло потоком воздуха и Менчереса вытянуло на солнечный свет. Она осторожно опустила Блэйка, удостоверяясь, что его голова находится вне камеры, и выбежала из фургона.

 - Менчерес! - закричала она.

 Вокруг не было ничего, кроме милей пустой, зловещей белой соли. Где Менчерес? Ее сир был самым влиятельным вампиром, которого она когда-либо встречала, как он мог просто взять и исчезнуть? Что-то ударило ее сзади. Элиза упала вперед, отчего все ее лицо оказалось в соли. Затем ее подняло вверх и бросило в бок фургона с такой силой, что тот накренился.

 - Верни его, - прорычал Ксафан у ее уха.

 Элиза обернулась, но рядом никого не оказалось. Другой удар снова толкнул ее в фургон. Затем другой и еще один; все удары исходили от кого-то, кого она даже не могла увидеть. Элиза почувствовала кровь, когда разбилась ее губа. Яркий солнечный свет, свободный от какого-либо облачного покрова, был словно иглы на ее коже. Что-то схватило Элизу за волосы, впечатывая ее лицо в оборванный кусок металла от вмятины, которую сделало ее тело.

 - Верни его, - повторил Ксафан, и ее впихнули в фургон.

 Блейк все еще лежал в камере, совершенно неподвижный. Элиза вытянула его полностью из воды, опуская на пол фургона. Он был столь же белым, как и соль снаружи, все краски сошли с его лица, а его кожа была такой холодной, что, казалось, будто он выточен изо льда. Фургон сотряс жестокий толчок, и все оборудование соскользнуло в угол.

 - Прекрати это! - рявкнула Элиза. - Если ты все здесь разрушишь, я не смогу спасти его.

 - Делай это сейчас, - приказал ужасный, бестелесный голос.

 Ее руки дрожали, пока она закрепляла респиратор на лице Блейка, включая машину, качающую подогретый влажный воздух в его легкие. Мы должны медленно повторно нагреть его, говорил Менчерес. Слишком много искусственной теплоты в его конечностях заставит смертельные газы заполнить кровоток. Именно поэтому Элиза пока не использовала горячие компрессы. Она укрыла Блейка одеялами и поставила капельницу, чтобы наполнить его артерию теплой кровью. Другая капельница, подключенная к нему, была с подогретым соляным раствором. Затем Элиза начала делать массаж сердца, заставляя неподвижное сердце Блейка сокращаться. Невидимая рука шлепнула ее по лицу.

 - Быстрее, - сказал Ксафан.

 Голос демона, казалось, повысился и исчез в один и тот же момент. Элиза вынула шприц с удлиненной иглой и с силой воткнула иглу в грудину Блейка, чтобы ввести адреналин в само сердце. Затем она снова начала массаж.

 - Возвращай его сейчас же, - ревел Ксафан. Фургон поднялся с земли на фут и грохнулся обратно, разбив вдребезги окна.

 Элиза сделала паузу, чтобы бросить долгий пронзительный взгляд на лицо Блейка. Этот демон пожалеет о том, что сделал мне, говорил он ей. Не пытайся отнять это у меня, Элиза. Именно это она и делала прямо сейчас, отнимая его выбор, потому что ей было слишком больно видеть все это. Обжигающая боль прорвалась сквозь сердце Элизы. Я не могу сделать этого. Я люблю тебя слишком сильно, чтобы предать таким образом. Она поцеловала холодные губы Блейка, а затем расслабилась.

 - Все кончено, - сказала она демону.

 Подобный тискам захват сжал ее горло, поднимая Элизу до тех пор, пока ее голова не ударилась о потолок.

 - Ты будешь повиноваться мне, - сказал Ксафан. Волны серы обвивались вокруг нее, запах был столь густой, что возникало чувство, будто он скользил в ней.

 Элиза едва могла говорить с тем давлением, которое оказывалось на ее горло, но ей удалось выдавить ответ.

 - Отправляйся ... в ... ад.

 Фургон задрожал, металл на каркасе искривился, прежде чем фургон подняли и грохнули на землю несколько раз подряд. Элиза использовала всю свою силу, чтобы вырваться из захвата, удерживающего ее. Она поползла к Блейку, покрывая его своим телом, как только смогла добраться до него. Ограждая его от металлических осколков, прорезающих воздух, вонзающихся в ее плоть и проделывающих выемки в оборудовании вокруг них. В течение нескольких кошмарных минут было такое чувство, что весь мир сотрясается и разваливается на части.

 Пронизывающий вопль ударил ей в уши, заставляя Элизу поднять голову и посмотреть в его направлении. В открытом дверном проеме разрушенного фургона появилось облако

 черного пламени. Оно вытянулось в фигуру человека с длинными крыльями за спиной, от кончиков которых шел дым.

 - Умри, - прошипел демон. Облако горящей серы выстрелило прямо в Элизу и Блейка.

 Элиза собралась с духом, но не попыталась убежать. Она не оставила бы Блейка, даже если это означало ее смерть.

 Перед нею внезапно появился Менчерес, от его силы воздух вокруг потрескивал. Огонь достиг его - и остановился, распадаясь в дым в нескольких дюймах от его тела.

 - Ты больше не достаточно силен, Ксафан, - заявил Менчерес. - Твое время истекло.

 Ксафан закричал, и пока этот ужасный шум отражался в воздухе, дым от кончиков распространился на все крылья. Он охватил его ноги, растворяя их. Затем руки, туловище, и, наконец, его насмешливое лицо, пока от Ксафана не осталось ничего, кроме слабого аромата серы на ветру. Элиза закрыла на секунду глаза. Демон ушел.

 Он не мог больше причинить Блейку - или другому невинному человеку - боль.

 Затем ее глаза резко распахнулись.

 - Помоги мне, - сказала она Менчересу, быстро поднимаясь, чтобы снова установить приборы.

 Менчерес двигался быстро, собирая необходимое оборудование, разбросанное по всему фургону, но вскоре результат стал очевиден. Все было повреждено. Генераторы не работали, что означало: нет горячего кислорода, крови и соляных растворов, а большинство капельниц были просто напросто раздроблены. Элиза смотрела на остатки их медикаментов с ошеломляющей паникой. Они не смогли бы довезти Блейка в больницу вовремя, даже если бы Менчерес полетел туда, а они нуждались во всех этих вещах, чтобы вернуть его к жизни. Элиза приняла решение в следующую же секунду, непоколебимая решимость наполнила ее. Я не позволю тебе умереть. Не позволю. Она схватила ближайший целый шприц, который смогла найти, и воткнула его себе в горло, наполняя своей кровью. Затем она погрузила ту же самую иглу в Блейка, вводя свою кровь в его артерию.

 - Начинай массаж, - сказала она Менчересу, вдувая воздух в рот Блейка.

 Менчерес бросил на нее взгляд, который она не смогла прочесть, но ей было наплевать, что он означал. Она продолжала вдувать воздух в легкие Блейка, делая паузу лишь для того, чтобы взять у себя больше крови и ввести ее в Блейка. Спустя пять минут Менчерес остановился, но сердце Блейка все еще молчало.

 - Давай нагреем его больше, - сказала она, и собрала все, что еще удерживало тепло, и обложила этим Блейка.

 Вся оставшаяся подогретая кровь и соляные мешочки были прижаты к его подмышкам и паху, плюс еще больше одеял были уложены сверху него. Элиза даже подкатила сломанные генераторы, чтобы поместить тело Блейка сверху них, так как они были все еще нагреты от недавней работы.

 - Давай снова, еще массаж, - сказала она, и ввела еще один шприц своей крови в Блейка.

 Менчерес подчинился, воздействуя на сердце Блейка, в то время как она продолжала вдувать воздух в его легкие. Еще спустя несколько минут Блейк на ощупь стал теплее. Надежды Элизы подскочили, когда его сердце сделало несколько слабых, неустойчивых ударов, но затем оно снова затихло.

 - Давай, - кричала Элиза от страха и отчаяния. - Ты еще не готов умереть!

 - Элиза ..., - начал Менчерес.

 - Нет, - оборвала она его. - Я не сдамся.

 Она посмотрела на Блейка - безмолвный, бледный, красивый - и сделала единственную вещь, о которой смогла подумать. Она укусила его в шею, прямо в яремную вену.

 - Начинай массаж, - сказала она Менчересу. Ее тон не оставлял возможности для возражения.

 Менчерес надавливал на грудь Блейка взвешенными, контролируемыми толчками. Действия Менчереса помогали Элизе пить кровь. Она делала большие глотки, дрожа от холода крови Блейка, но не останавливалась до тех пор, пока того, что она забрала, не стало бы смертельно много, не будь он уже клинически мертв.

 - Сейчас, - сказала Элиза. - Мы перельем мою кровь Блейку. Всю.

 Менчерес нашел уцелевший катетер и воткнул один конец в горло Элизы, а другой в яремную вену Блейка. Как только все было установлено, Элиза закрыла глаза, направляя свою кровь в узкую пластмассовую трубочку.

 Для Элизы потребовалось десять минут, чтобы истощить себя в Блейка. Закончив, она почувствовала такое головокружение, будто не питалась неделями. Она нашла портативный дефибриллятор под остатками автокресла и зарядила электроды, делая паузу только для того, чтобы тихо попросить. Пожалуйста. Не забирай его у меня. А затем она послала разряд в грудь Блейка. Его сердце затрепетало снова на несколько дополнительных ударов после электрошока, но затем снова замерло. Элиза зарядила дефибриллятор и снова послала разряд. Сердце Блейка ответило, целую минуту сокращаясь самостоятельно, но затем снова наступила тишина. Менчерес слегка коснулся ее руки.

 - Ты сделала все, что могла. Даже если это сработало, сердце Блэйка не смогло бы снова биться достаточно, чтобы он мог жить в качестве человека. Он или поднимется вампиром, или же останется мертвым.

 Элиза обхватила Блейка руками.

 - Так теперь мы ждем?

 Ее сир кивнул.

 - Да. Мы ждем.