1
Декабрь, ветреный и бессолнечный, не самое лучшее время для прогулок. А Нью-Йорк — не самый приятный город для человека, предпочитающего тишину и уединение. Вокруг — толпы спешащих людей: на улицах, в метро, в магазинах… По низкому небу медленно плывут серые тяжелые тучи, осыпая многочисленных прохожих мелким колючим дождем пополам со снегом…
Мэтью Дэймон поежился и поднял воротник слишком легкой для такой погоды кожаной куртки. Налетавший порывами ветер назойливо подталкивал его в спину.
— Эй, полегче, приятель, мне торопиться некуда, — вслух пробормотал Мэтью.
Нью-Йорк — странный город, размышлял он, неторопливо шагая по улице. Пожалуй, другого такого и не найти. Здесь живет столько мужчин и женщин разных национальностей и вероисповеданий, что почувствовать себя своим почти невозможно. Даже прожив здесь несколько лет, все равно остаешься чужаком, не знающим ничего, кроме того района, где проводишь большую часть времени…
Чтобы хоть немного согреться, Мэтью зашел в ближайшее кафе. Пластиковые столики и стулья, автомат, выдающий кофе, запах хорошо прожаренного мяса и лука. Официантка в красной коротенькой юбке и синей блузке подала меню и призывно улыбнулась Мэтью. Он привык к тому, что при нем женщины превращаются в охотниц, выслеживающих редкостную добычу. В юности он гордился своей внешностью и ничего не имел против того, что девушки сами падают в его объятия, — только успевай подхватывать. Но когда тебе тридцать пять, короткие, романы и знакомства на одну ночь перестают приносить удовлетворение и совсем не радуют. Хочется чего-то постоянного. Не вспышки страсти, а долгой нежности, не акробатических упражнений в постели, а любви…
— Двойной гамбургер и кофе, пожалуйста.
— Может, возьмете картофель по-французски? — Девушке явно не хотелось уходить так быстро.
— Нет, спасибо.
— А десерт будете заказывать? — Она снова улыбнулась, демонстрируя ряд белоснежных зубов. — Есть чудесный вишневый торт…
Мэтью устало покачал головой и, после того как официантка нехотя отправилась за стойку, достал из кармана сложенный вдвое журнал. «Золотая орхидея» — что за название! Хотя для модного женского журнала, пожалуй, вполне подходит. Яркая глянцевая фотография на обложке — парочка молодоженов на фоне ослепительно синего моря.
А вот и состав редколлегии на первой странице, и среди прочих имен то, при взгляде на которое начинает сильнее биться сердце. Элис Пристли, литературный редактор. Вот чудачка, она думает, что сможет легко скрыться в этом огромном городе, и даже не догадалась взять псевдоним. Наверное, решила, что мужчины не читают подобные журналы.
Мэтью усмехнулся и покачал головой. Однако как быстро ей удалось подняться вверх по служебной лестнице — всего за два месяца. Другие годами пытаются добиться повышения, и все напрасно. Вообще-то Элис, конечно, достаточно умна и образованна. Стоит порадоваться, что ее способности оценили по достоинству.
— Ваш заказ. — Официантка, склонившись над столиком, поставила поднос. — О, я всегда покупаю этот журнал! — воскликнула она, взглянув на обложку.
— Неужели? — довольно холодно спросил Мэтью, старательно не замечая полной груди в вырезе блузки. — И как он вам нравится?
— Ну, там много весьма поучительных статей и красивых фотографий, — сказала девушка с серьезным видом. — И полезных советов: что надевать, как познакомиться с хорошим парнем, как разобраться в его характере…
— Потрясающе! — Он едва удержался от смеха. — А какой характер у меня, можете угадать?
Официантка смущенно потупилась, но тут же снова подняла глаза.
— Для этого мне надо вас получше узнать, — произнесла она почти шепотом.
Юный Мэтью не упустил бы такого шанса и взял телефон: девушка была хороша собой. Но Мэтью сегодняшний лишь пожал плечами и предпочел гамбургер очередному, ни к чему не приводящему свиданию. Девушка еще с минуту стояла рядом, надеясь на продолжение разговора, но потом, разочарованно вздохнув, присоединилась к другим официанткам.
Похоже, журнал пользуется успехом. Мэтью лениво просмотрел несколько страниц, задержавшись взглядом на развороте. Целый раздел был посвящен сильному полу: с умело сделанных фотографий, улыбаясь, смотрели загорелые мужчины с атлетическими фигурами. Внизу мелким шрифтом было набрано объявление, приглашающее моделей для следующего номера.
Сегодня удача играет на его стороне! Мэтью задумчиво размешивал сахар в чашке, игнорируя заинтересованные взгляды трех официанток. А почему бы и нет? Это прекрасная возможность увидеться с Элис и застать ее врасплох. Вряд ли она ожидает появления в редакции своего бывшего… гм… Приятеля? Любовника? В общем, Мэтью Дэймона собственной персоной.
Расплачиваясь, он спросил у официантки:
— Как вы думаете, получится из меня модель для журнального разворота?
— О, конечно! — Девушка с плохо скрываемым восхищением оглядела его фигуру. — А вы хотите попробовать?
— Да, наверное.
— Я уверена, что вас возьмут. Вы… Я никогда не встречала таких красивых мужчин… — Она покраснела и стала похожа на школьницу, пришедшую на первое свидание.
— У вас еще все впереди. — Мэтью легонько похлопал ее по плечу и направился к выходу.
Что ж, он по-прежнему пользуется успехом у женщин, несмотря на годы. Но это уже не приносит, как прежде, ни удовольствия, ни мгновений счастья. Собственное наслаждение перестает быть целью: хочется одарить радостью кого-то другого. Что это — старость или усталость от одиночества?
Раньше Мэтью не задумывался над жизненными проблемами, да их почти и не было. Все складывалось само собой, без его вмешательства, словно судьба вела за руку и указывала — вот здесь опасно, лучше обойти, а здесь можно ничего не опасаться, смело ступай и бери то, что плывет в руки, не отказывай себе ни в чем…
Ветер снова грубо толкнул в спину, из туч полетели редкие снежинки. До чего же неуютно в этом городе! Мэтью посмотрел на часы: еще слишком рано. В баре, куда он зашел, не было ни одного посетителя, и бармен казался удивленным: кто же пьет виски до полудня? Подавая бокал, он внимательно оглядел Мэтью с ног до головы, но ничего подозрительного не обнаружил.
— Вы иностранец? — с любопытством спросил бармен.
— Почему вы так решили?
— Только туристы могут позволить себе начинать день с такого крепкого коктейля. — Он добродушно усмехнулся. — А нам приходится работать…
— Чтобы вечером позволить себе выпить виски, да? — продолжил за него Мэтью. — Вы правы, я англичанин.
— Никогда бы не подумал, — недоверчиво протянул бармен. — У вас внешность скорее итальянца или француза. Наверное, отбоя от женщин не знаете? — Он подмигнул и рассмеялся.
— Когда как…
Мэтью с трудом подавил растущее раздражение. Неужели любой человек, с которым он встречается, видит только красивое лицо? Это просто наказание — быть для окружающих манекеном с отличной фигурой, годным лишь на то, чтобы провести вместе пару ночей. Он давно, еще с колледжа, стал замечать завистливые взгляды сверстников. Поэтому и друзей у него почти не было: стоило Мэтью появиться на вечеринке, как взгляды всех девушек устремлялись к нему. А покинутые кавалеры сердито переговаривались между собой и в конце концов решали больше не приглашать «этого красавчика».
Потом, в университете, где Мэтью изучал медицину со специализацией по хирургии, история повторилась. Недружелюбные, а иногда откровенно злобные взгляды студентов, чьи возлюбленные предпочли бы провести время с Мэтью, тогда не ранили его, а наоборот, наполняли гордостью, как и полученное еще на первом курсе прозвище Казанова.
— Повторить? — Голос бармена вывел его из задумчивости. — Может, попробуете что-нибудь другое?
— Нет, пожалуй, достаточно. — Мэтью достал бумажник и расплатился. — Сдачи не надо.
Стрелки на часах, казалось, приклеились к циферблату и никак не хотели продвинуться хоть немного вперед. Если пройтись пешком, то это займет почти час. Заодно пары алкоголя выветрятся. Мэтью остановился у зеркального окна какого-то отеля и скептически осмотрел свое отражение. Не так уж плохо, правда, одежда не самая подходящая — узкие белые джинсы, облегающий черный свитер. Сойдет. Главное — произвести благоприятное впечатление, а там уж все пойдет само собой. Он нисколько не сомневался в успехе задуманного.
Мэтью волновало другое: как отреагирует на его появление Элис. Шестьдесят дней — это довольно долгий срок. Возможно, она давно забыла о той ночи в Риме, ночи, наполненной такой раскаленной страстью, что Мэтью не удивился бы, обнаружив утром ожоги на коже.
Он на мгновение закрыл глаза, вызывая в памяти образ Элис, обнаженной, с раскрасневшимся лицом и разметавшимися по плечам рыжевато-золотистыми волосами. Она отдавалась любви целиком, без остатка, и щедро дарила наслаждение. Ни с одной женщиной он не испытывал подобных сладостных ощущений и чувства полного растворения, когда уже не знаешь, где чье тело, когда дыхание становится общим, а окружающий мир перестает существовать…
Элис… Господи, они ведь были знакомы несколько лет, но сначала не воспринимали друг друга, как возможных любовников. Мэтью делал операцию бабушке Элис, Элизабет Пристли: тогда он еще работал в одной из лучших клиник Лондона и, несмотря на молодость, считался отличным специалистом, на прием к нему выстраивались очереди. Даже не верится, что это было всего пять лет назад. Интересно, решился бы Мэтью теперь взять скальпель в руки, если бы возникла такая необходимость? Он совсем не был в этом уверен. Для хирурга потеря практики равняется профессиональной смерти.
Он глубоко вздохнул, чтобы справиться с нахлынувшими воспоминаниями. Нет, не стоит сейчас погружаться в прошлое и снова пытаться понять, в какой именно момент судьба отвернулась от своего любимчика. Эти вопросы подождут.
Редакция «Золотой орхидеи» занимала несколько этажей высотного здания. Поднявшись в лифте, отделанном зеркалами, Мэтью сразу попал в небольшой, ярко освещенный холл. В креслах сидело несколько молодых мужчин, похожих как близнецы, и почти одинаково одетых в узкие кожаные брюки и черные рубашки. По-видимому, это были претенденты на съемку. Во всяком случае, они встретили Мэтью довольно недружелюбно, сразу почувствовав в нем достойного соперника.
Секретарша, оторвавшись от бумаг, приветливо улыбнулась.
— Добрый день. Вы пришли по объявлению? — спросила она. — Как ваша фамилия?
— Дэймон, Мэтью Дэймон. — Он слегка поклонился.
— Присаживайтесь, мистер Дэймон. Вам придется немного подождать. Мисс Паркер, наш художественный редактор, занята, но скоро освободится.
— Благодарю.
Мэтью огляделся по сторонам: свободным оставался только стул в самом углу холла, под картиной, изображавшей молодую пару на палубе белоснежной яхты. Похоже, в редакции журнала были уверены, что для счастья необходимо иметь только превосходную внешность и солидный счет в банке, а остальное не важно.
— Я что-то раньше никогда вас не встречал. — Один из мужчин повернулся к Мэтью. — Вы ведь не из модельного бизнеса?
— Почему же?
— Ну, мы все друг друга знаем, потому что часто приходится встречаться на показах мод или на съемках для рекламы. Новичок?
— В общем, да. — Мэтью расправил плечи и попытался придать себе уверенный вид.
— Поздновато начинаете. — Мужчина окинул его фигуру профессиональным взглядом и снисходительно добавил: — Впрочем, у вас есть шанс получить работу. Но если вы думаете, что здесь все очень просто, то ошибаетесь. Иногда приходится проводить на ногах по двенадцать часов. — Он вздохнул и покачал головой. — А когда ты стареешь, тебя выбрасывают за дверь.
— Но это ведь не единственная возможность заработать, — сказал Мэтью.
— Я больше ничего не умею. С пятнадцати лет выхожу на подиум, даже колледж так и не закончил. — Он невесело усмехнулся. — Хотя, конечно, это не занятие для настоящего мужчины — демонстрировать одежду.
Дверь в кабинет распахнулась, и на пороге появилась высокая стройная женщина в деловом костюме темно-синего цвета.
— Мальчики, пора начинать! — бодро воскликнула она, хлопнув в ладоши. — Фотограф ждет вас, поторопитесь.
— Мисс Паркер, тут новенький. — Секретарша кивком указала на поднявшегося со стула Мэтью.
— О, это замечательно. Но боюсь, мистер… — Она посмотрела на листок бумаги. — Мистер Дэймон, что нам больше не нужны модели. Хотя… — Оценивающий взгляд скользнул по фигуре Мэтью. — Что ж, хорошо, зайдите ко мне.
Кабинет художественного редактора представлял собой комнату с закругленными углами, одна стена которой была полностью занята огромным зеркалом. Перед ним находилось небольшое возвышение — именно туда Мэтью и попросили встать.
— Итак, мистер Дэймон, меня зовут Сандра Паркер и я занимаюсь отбором моделей для съемок. — Она задумчиво обошла вокруг Мэтью, словно тот был статуей в музее, а не живым человеком. — Вы очень хороши собой, но все вакансии у нас заняты. Впрочем, подождите, я посоветуюсь с шефом.
Сандра, поправляя прядь русых волос, выбившуюся из прически, направилась к двери. Оставшись в одиночестве, Мэтью почувствовал себя свободней и смог немного расслабиться. Кажется, он несколько переоценил собственные возможности: быть объектом пристального изучения довольно неприятно, особенно если тебя рассматривают как манекен, нисколько не интересуясь внутренним миром. Что ж, он сам выбрал этот путь и должен пройти по нему до конца.
— Вот, Надин, этот мужчина.
В кабинет вслед за Сандрой вошла еще одна женщина, выглядевшая несколько старше, полная и красивая той зрелой красотой, которую изображал на своих полотнах Рубенс. Она молча кивнула. Мэтью поежился под ее холодным взглядом и попытался улыбнуться.
— Да, Сандра, он хорош. А твое мнение?
— Вполне.
Надин, которая и была, как выяснилось, владелицей журнала, села в кресло и сложила на коленях, обтянутых кремовой юбкой, руки.
— Мистер Дэймон, не могли бы вы раздеться? — спросила она тихим бархатистым голосом.
Мэтью едва удержался от желания тут же сбежать подальше от этого места. Он чувствовал себя человеком, попавшим в ловушку, беспомощным пленником прекрасных и равнодушных амазонок. Но, преодолев смущение, он медленно снял свитер, обнажив смуглый торс с бугорками мышц и впалым животом.
Женщины в молчании смотрели на него, ничем не выражая свое отношение к увиденному.
— Повернитесь, пожалуйста, спиной. А потом пройдите несколько шагов, — наконец сказала Надин.
Проклиная все на свете и, в первую очередь, собственную склонность к авантюрам, Мэтью прогулялся по подиуму, стараясь сохранять на лице маску бесстрастия. Зачем он во все это ввязался? Ведь для того, чтобы увидеться с Элис, было достаточно обратиться к секретарше. Правда, услышав его фамилию, Элис могла и отказаться от встречи.
— Мистер Дэймон, вы прежде где-нибудь снимались? — ровным голом спросила Надин.
— Нет. — Он решил, что терять ему нечего, а потому и врать не стоит.
— Почему же вы решили заняться этим теперь?
— Чтобы немного заработать, — ответил он вызывающе, начиная раздражаться.
Какое дело этим женщинам до его проблем? Он не мальчик, чтобы с готовностью позволить себя допрашивать. Но что-то удерживало его в этой комнате, не давая уйти.
— Понятно. В наше время мужчины предпочитают разгуливать голышом, лишь бы ничего не делать. — Надин усмехнулась. — Впрочем, это ваш выбор. Вы приняты. Мисс Паркер объяснит, куда надо пройти.
Мэтью потянулся за свитером, и в это мгновение в дверь постучали. Он обернулся, словно почувствовав что-то, и торжествующе улыбнулся. На пороге стояла Элис Пристли. Она почти не изменилась, только лицо слегка осунулось и побледнело: этого не мог скрыть даже умело сделанный макияж. Крошечные веснушки проступали сквозь пудру, рыжеватые волосы были собраны в высокую прическу, оставляя открытой нежную шею. Карие глаза, обрамленные пушистыми ресницами, чувственный рот, высокие скулы… Мэтью задохнулся от радости узнавания, на миг забыв, где находится. И едва не бросился к Элис с распростертыми объятиями.
— Надин, я подготовила полосу… — Она увидела его и замерла на месте, не в силах сказать ни слова. Яркий румянец залил щеки.
— Что с тобой, милочка? — Начальница с тревогой посмотрела на нее. — Тебе плохо?
— Я…
— Сандра, дай же ей воды!
Элис медленно отпила несколько глотков, пытаясь совладать с собой. Рука, державшая стакан, мелко дрожала. Сказать, что она была потрясена неожиданным появлением Мэтью, значит, ничего не сказать. Если бы в кабинете оказался огнедышащий дракон, шок и то был бы меньшим.
— Здравствуй, Элис. — Мэтью, все еще полуобнаженный, приветливо помахал ей с подиума.
— Ты его знаешь? — недоверчиво спросила Надин.
— Да. — Элис обреченно кивнула и устало опустилась в кресло.
— Мы с мисс Пристли старые приятели и очень давно не виделись. Я и предположить не мог, что встречу ее здесь. — Мэтью непринужденно спустился с возвышения. — Я ужасно рад! Вы даже не представляете, милые дамы, как я рад!
Надин и Сандра с недоумением переглянулись. Эта ситуация казалась им странной, но Мэтью нельзя было отказать в актерских способностях. Изумление и восторг на его лице окончательно развеяли их подозрения.
— Это, конечно, замечательно. Но нам всем пора приниматься за работу. — Надин встала, давая понять, что сейчас не время для проявления чувств. — Мистер Дэймон, думаю, вы потом сможете пообщаться с Элис, а пока вас ждет фотограф. Сандра, проводи его.
— Прошу вас, мистер Дэймон.
Он оглянулся на Элис: ее узкие плечи поникли, она низко опустила голову, чтобы скрыть выступившие на глазах слезы, губы дрожали.
— Бедная девочка. — Надин ободряюще похлопала ее по плечу. — Не надо так волноваться, успокойся, и давай займемся делом.
— Да, конечно. — Элис слабо улыбнулась и, стараясь не смотреть в сторону Мэтью, достала из папки несколько листов. — Вот, это статья о семейных отношениях…
Зал, куда Сандра ввела Мэтью, был залит белым холодным светом трех софитов. Разноцветные драпировки на стенах, глухие черные шторы на окнах, а из мебели — лишь высокий стул возле штатива с фотокамерой. Коротко стриженная девушка в джинсах и кожаной жилетке, надетой поверх полупрозрачной блузки, просматривала готовые слайды.
— Кэнди, это мистер Дэймон. Думаю, он подойдет для серии «Твой выбор».
— Да, пожалуй. — Девушка быстрым движением распахнула створку встроенного в стену шкафа и достала что-то пятнистое. — Переодевайтесь.
К своему огромному изумлению Мэтью обнаружил, что это было нечто вроде леопардовой шкуры с прорезью для головы.
— Что мне с этим делать? — настороженно спросил он.
— Разденьтесь и завернитесь. Будете Тарзаном, покорителем джунглей. — Кэнди снова повернулась к Сандре и о чем-то заговорила, не обращая никакого внимания на смущенного мужчину.
Мэтью пребывал в совершенной растерянности. Обнажиться перед влюбленной женщиной — это одно. Но выставлять себя напоказ перед двумя безразличными девушками, которые даже не подумали отвернуться, — это уже слишком.
— Какие-нибудь проблемы? — немного раздраженно спросила Кэнди.
— Где я могу переодеться?
Девушки, переглянувшись, рассмеялись. Похоже, эта ситуация их забавляла. Чего никак нельзя было сказать о Мэтью: его уши пылали, а в душе поднималась волна возмущения. Что они себе позволяют? Да будь проклято это женское царство, где на мужчину смотрят, как на неодушевленный предмет. Наверное, впервые в жизни внешность Мэтью не произвела должного впечатления, и это его немного испугало. Уж не утратил ли он свои чары?
— Послушайте, перестаньте разыгрывать из себя невинного младенца, — наставительно сказала Кэнди. — Перед нами за день проходит столько подобных вам, что, поверьте, мы давно потеряли всякий интерес к обнаженной натуре. Поторопитесь, мистер Дэймон.
Тяжело дыша и уже испытывая почти ненависть к Элис, ради которой он решился на эту глупость, Мэтью торопливо разделся и кое-как завернулся в пятнистую ткань.
— Отлично! Вы как будто только что спустились с дерева. Прекрасный типаж!
Если это было выражением одобрения, то Мэтью оно нисколько не обрадовало. Он покосился на свое отражение в зеркале и передернул плечами. И этот ужас увидят тысячи женщин по всей Америке! Хорошо, что журнал не продается в Англии, иначе знакомые просто засмеяли бы бывшего выпускника университета и талантливого хирурга… тоже бывшего.
Кэнди подвела Мэтью к стене, задрапированной светло-зеленой тканью и принялась давать указания и передвигать несчастную модель туда-сюда с таким видом, словно это была пластмассовая кукла больших размеров.
— Изображение джунглей дадим потом. — Сандра удовлетворенно кивнула. — Да, оставь вот так, удачный ракурс. Мистер Дэймон, напрягите мускулы и постарайтесь придать лицу мужественное выражение.
— И как, по-вашему, это должно выглядеть? — раздраженно спросил он.
— Ну, нахмурьтесь и немного выдвиньте вперед челюсть.
Что ж, если эти дамочки именно так представляют себе идеал, пожалуйста. Только он, скорее, станет похож на гориллу, чем на нормального человека.
— Не двигайтесь, я снимаю. — Вспышка, слепящая глаза, еще одна. — Так, теперь повернитесь боком. Снимаю.
Поворачиваясь и меняя положение рук и ног под строгие команды Сандры, Мэтью думал, что мужчина в холле был прав, говоря, что эта работа не самая легкая. Через полчаса у него уже ныло все тело, словно пришлось пробежать несколько десятков километров по пересеченной местности, а сердце стучало слишком громко.
— Достаточно на сегодня. — Кэнди выключила режущий глаза свет. — Спасибо, мистер Дэймон, вы свободны. Оставьте секретарше адрес, куда можно переслать гонорар.
Мэтью, уже не обращая внимания на девушек, стащил с себя надоевшую шкуру и оделся. Направляясь к выходу, он спросил у Сандры, которая успела забыть о его присутствии:
— Где я могу найти мисс Пристли?
— Она у себя в кабинете, наверное, — сказала та и холодно добавила: — Только вряд ли вас туда пустят. Подождите до окончания рабочего дня.
— Хорошо, а когда он заканчивается? — Мэтью сам удивлялся своему терпению.
— Когда закончатся все дела, намеченные на сегодня.
Он не удержался и громко хлопнул дверью. Ему показалось, или из зала донесся издевательский смех? Но не воевать же с женщинами, даже с такими самоуверенными и самодостаточными, как эти. Интересно, есть ли у них хоть какие-то слабости, влюбляются ли они, плачут по ночам в подушку? Или это новая разновидность современной женщины, которой никто и ничто не нужно, для которой карьера — единственная цель в жизни.
Он представил Сандру в постели, обнаженную, раскрасневшуюся от страсти, умоляющую утолить ее желание. Нет, такие, наверное, верховодят и в сексе. Городские амазонки, воительницы и захватчицы, способные разделаться с мужчиной безо всякого оружия, при помощи лишь острого язычка и презрительного взгляда. Если так пойдет дальше, то понятие «сильный пол» будет относиться уже к ним. А мужчинам останется довольствоваться ролью прислуги, автоматов для сексуальной разрядки гордых и независимых повелительниц. Неужели и Элис стала такой же?