Вещи погрузили.
И тут Крошка сказала:
— Ага. Так вот как увозят белых рабынь. Вертолет! Как интересно!
— О чем это она? — спросил один из пилотов, поворачиваясь в кресле.
— Не обращайте внимания, это же (…) ребенок! — рявкнул я.
— Если вы делаете что-то противозаконное, вам придется вернуться в офис и доплатить, — сообщил мне пилот.
— Нет-нет! — закричал я. — Мы пытаемся спасти жизнь, человеку. И это не противоречит закону в Нью-Йорке.
— Может быть, — задумчиво ответил пилот. — Я знаю нескольких парней, для которых убийство тоже в рамках закона. Есть и такие женщины. Вы никогда не слышали о жене мэра?
— О Господи, пожалуйста, заводите машину! — взмолился я. — Я заплачу вам обоим еще по сто долларов.
— Хорошо, куда летим? — спросил пилот. Наконец-то! У меня был адрес, записанный на клочке бумаги. Я протянул его пилоту.
— И готовьте лестницу! Мы будем подбирать его с крыши.
Вертолет взлетел и сразу же поднялся достаточно высоко. Небоскребы Манхэттена проплывали слева от нас, канал Ист-Ривер — справа. Впереди тянулся длиннющий проспект Франклина Д. Рузвельта, похожий на белую ленту, заполненную машинами.
Высотные здания вспыхивали переливающимися огоньками далеко внизу. Пролетев немного на север, пилот повернул. Я нервно смотрел вниз.
Высотные здания продолжали проплывать под нами.
— Вот нужный вам адрес, — воскликнул пилот, указывая вниз, на крышу одного из зданий. Я выглянул в окно и стал внимательно всматриваться.
На крыше никого не было! Мы подлетели поближе.
— Держу пари, он подумал, что вы уже не появитесь, — заметил Рат.
Я свирепо посмотрел на Крошку. Это ее вина.
Потом я нырнул в кучу вещей, которые лежали сзади сидений большой кабины, и нервно зашарил среди коробок.
Из одной из них выпал видеоприбор. Я схватил его и постарался прибавить громкость.
Хеллер остановил машину и теперь смотрел на высотный дом!
— Я пойду позвоню, — сказал он. — Вы прикроете меня, Бац-Бац. Если он дома, то, наверное, начнет стрелять, когда узнает, кто мы.
— Нет! — возразила графиня Крэк. — Зачем сразу начинать боевые действия? Возможно, его нет дома, ведь сейчас рабочее время. Я возьму сумку и пойду поговорю с его мамой.
— Мне это не нравится, — сказал Хеллер. — Ты не знаешь, что такое драка. Это не женское дело.
— Совсем недавно я успешно справилась с этим, — язвительно заметила графиня.
— Не сомневаюсь, — ответил Хеллер, — и мы с Бац-Бацем восхищаемся тобой. Но этот парень — самый опасный тип, о котором я когда-либо слышал. Он хотел стать моим другом. И все это время, оказывается, стремился убить меня. Он так же опасен, как «алкаши» из Аппарата. Лучше пойду я.
— Инки, — сказала Крошка. — Если ты (…) так спешишь, то нечего смотреть детективы. Ты странно себя ведешь!
— От этого детектива у тебя твой (…) дурацкий хвостик дыбом встанет! — рявкнул я. — Заткнись и дай мне подумать. — Мой голос заглушил рев двигателя вертолета.
— Ага, — произнес Рат, смотря через мое плечо на прибор. — Значит, вот для чего нужен ретранслятор! Чтобы принимать сигналы "жучков"!
— Заткнись, слабоумный (…), — прошипел я. — Нам обоим придется отвечать за нарушение Кодекса!
— Скорее вам, чем мне, — возразил Рат. — Эй, смотрите-ка! — Он рылся в моем багаже. — Еще один! — Он включил прибор. Посмотрел на мой, потом снова на свой. — У женщины тоже «жучок», да?
— Что будем делать? — крикнул пилот. — Возвращаемся обратно?
— Нет! — закричал я в ответ. — Постойте. Дайте мне подумать!
Моя жизнь висела на волоске. Хеллер и Крэк — особенно Крэк — разнесут планету на кусочки, если узнают, что за всем этим стою я.
Я выглянул в окно, пытясь преодолеть подступающую тошноту, вызванную высотой.
Внизу виднелось оранжевое такси! Мне даже удалось увидеть надпись "Компания Корлеоне". Одна дверца была открыта. Из нее вылезал Хеллер.
Я начал молиться по-итальянски, сдерживая желание заорать в полный голос по-волтариански. Возможно, Бог отпустит все мои грехи и придет ко мне на помощь, как хороший друг. Хеллер всегда молился и выигрывал. Может, это и правда помогает? Больше мне ничего не приходило на ум.
— Что там делает вертолет? — спросил Хеллер.
— Наверное, это полицейский вертолет, — ответил Бац-Бац, выходя из машины. — Они все время совершают полеты вокруг Ист-Сайда и мешают жителям.
— Тогда стрелять нельзя. Позволь мне взять эту сумку и повидаться с его матерью. В конце концов, она женщина. Я пойду.
Задняя дверца открылась, и из машины вышла Крэк.
"О Боже всемогущий, — молился я на итальянском. — Я буду хорошим мальчиком. Я сожгу на алтаре все Крошкины сигареты с марихуаной. Я не буду ругаться!" — Я упал на колени. Не осталось ни малейшей надежды. Графиня Крэк уже ступила на тротуар и направилась к входной двери. Бац-Бац и Хеллер охраняли ее. Все кончено. Теперь мне надо писать завещание.
Но Мэдисон нашел выход!
Из подземного гаража со скоростью шестьдесят миль в час вылетел автомобиль с открытым верхом. Его "Экскалибур".
Мэдисон, по-видимому, уже не надеялся, что его подберут с крыши, и, увидев надпись «Корлеоне» на машине, запаниковал и решил бежать на автомобиле.
Бац-Бац немного замешкался.
— Это он! — закричал Хеллер. — Садитесь в машину!
Они чуть не столкнулись у старого такси. Дверцы захлопнулись, когда Хеллер уже тронулся. Он резко нажал на газ и помчался за Мэдисоном.
— Нужный нам человек, — прокричал я пилотам, — находится вон в той открытой машине! Следуйте за ним!
Вертолет зашумел и двинулся за машиной.
Мэдисон мчался на восток, срезая углы. Он стремился к проспекту Франклина Д. Рузвельта, где можно было набрать скорость и попытаться оторваться.
Позади него мелькало такси.
Итак, возникла новая проблема. Его «Экскалибур» выглядел как модель 1930 года: с гигантскими выхлопными трубами, откидным верхом и огромными хромированными фарами — но я-то знал, какую он мог развить скорость. Под антикварной внешностью скрывался современный высокоскоростной мотор, который мог развивать феноменальную скорость. И Мэдисон оправдывал ожидания. Он ехал так быстро, как только мог, и его каштановые волосы развевались на ветру.
Но за ним по пятам неслось старое такси. Оно ехало медленнее. Честно говоря, ему было далеко до автомобиля Мэдисона. Зато такси управлял первоклассный водитель.
О Господи, будет этому конец или нет? Мэдисон не догадывается посмотреть наверх. Он в панике. Он может только мчаться вперед, судорожно сжимая руль.
— Поезжай в Коннектикут! — орал я ему, но он не слышал.
О, если только он повернет на север, у него появится шанс оторваться, и тогда мы сможем включить громкоговоритель, приказать ему остановиться и спустить лестницу. Это был его единственный шанс.
Мэдисон приближался к проспекту Франклина Д. Рузвельта. Вот он промчался по склону, сверкая на солнце хромированными выхлопными трубами.
И повернул на юг!
О Господи, он погиб. Он сам бежал от спасения! Должно быть, им владел панический ужас.
Мы летели прямо над ним.
Оранжевое такси преодолело склон и помчалось в погоню.
Мэдисон двигался со скоростью не меньше ста миль в час.
А я-то думал, что эта машина может развить скорость не больше восьмидесяти миль в час.
Значит, у Мэдисона еще оставался шанс.
И от этого зависит моя жизнь. Если его поймают, я буду разоблачен. Под гипношлемом графини Крэк у Мэдисона запросто развяжется язык.
И тут мне в голову пришла новая мысль. Мэдисон расскажет о Гробсе, и графиня, наверное, захочет восстановить всю цепочку. Если она сделает это и выйдет на меня, то выйдет и на Ломбара. А Ломбар мне этого не простит.
Я находился между молотом и наковальней!
Мне казалось, что я в центре волчка и меня окружают демоны. Вот поэтому я и молился.
Два грузовика столкнулись из-за Мэдисона. Один, полутрейлер, тормозя, почти перегородил дорогу. Но Мэдисон проскочил. Он пронесся как ветер! Еще секунда!
Скоростное шоссе оказалось заблокированным.
Хеллер нажал на тормоза, замедлил ход и съехал к обочине.
Потом неожиданно разогнал машину, выехал за ограждение, сминая его, и, обогнув затор, снова выскочил на скоростную трассу. Хеллер преодолел препятствие и снова помчался за "Экскалибуром"!
Но Мэдисон оторвался от него и теперь делал все возможное, чтобы увеличить отрыв. Глядя на экран Хеллера, я заметил, как Мэдисон скрылся за поворотом и оказался вне поля его зрения.
Но нам сверху Мэдисон был прекрасно виден. Разрыв между двумя машинами увеличивался. Вот он пролетел мимо клиники Белльвью. Да, при такой скорости он быстро доберется до Западной четырнадцатой улицы.
У меня появилась надежда!
Он продолжал гнать по проспекту Рузвельта. Но меньше чем через три минуты эта скоростная трасса закончится! И на границе Манхэттена, при съезде с трассы у терминала Ферри Мэдисон погибнет!
Такси стало приближаться.
— Рат, спускай лестницу! — распорядился я. — Будем подбирать Мэдисона.
— Да вы что! — завопил Рат. — Вы сломаете себе шею!
— Нет, это будешь ты, — ответил я, — потому что ты полезешь вниз.
— Нет!
— Это приказ, — сказал я, направив на него пистолет. — Если ты свалишься, то там рядом больница.
— Да я уж знаю, — заметил он мрачно и подал второму пилоту знак. Тот начал спускать лестницу.
— Это безумие, — произнес пилот.
— За это мы вам платим, — ответил я.
— Но машина же мчится!
— Еще пятьсот долларов, — сказал я. От этого зависела моя жизнь.
— Готово, — доложил пилот.
Но у Мэдисона, похоже, возникла свежая мысль, а нас он по-прежнему не замечал. Он миновал Вилльямсбургский мост, пересек Ист-Ривер, пролетел через Манхэттенский мост. Очевидно, он направлялся в сторону Бруклинского моста.
Мэдисон оглянулся. Но, по-видимому не смог увидеть оранжевое такси, поскольку оно слишком отстало, и притормозил!
Затем повернул направо и покатил с дороги вниз на другую скоростную трассу.
Визжа тормозами, машина резко развернулась почти на сто восемьдесят градусов и нырнула на улицу под скоростной трассой.
Внезапно я понял, что Мэдисон собирается делать. Он хотел спрятаться в доке, как делал это раньше.
Там было много волнорезов, выступающих далеко в реку.
Я толкнул пилота и показал ему нашу цель.
На длинном волнорезе «Экскалибур» представлял для нас отличную цель.
Пилот завис над машиной. Я пригрозил Рату пистолетом, и тот начал спускаться по лестнице.
Теперь мы были прямо над «Экскалибуром» и летели с такой же скоростью. Рат с лестницы пытался просигналить Мэдисону, чтобы тот остановился. Но Мэдисон был в такой панике, что ничего не замечал.
Я высунулся в дверь и крикнул Мэдисону, требуя остановиться.
Но тот с безумным взглядом продолжал мчаться вперед.
Я выстрелил из пистолета, чтобы привлечь его внимание.
Это сработало.
Мэдисон увидел нас!
И только сейчас понял, что все это время мы летели в тысяче футах над ним.
Пилот оказался мастером своего дела.
Он опустил Рата прямо рядом с Мэдисоном.
Рат схватил его за руку.
Мэдисон, сумасшедший дурак, старался схватить свой чемодан с заднего сиденья.
Пилот начал подниматься.
Мэдисон с чемоданом оторвался от машины.
"Экскалибур", уже без водителя, рванулся вперед.
Машина доехала до конца волнореза.
Послышался громкий всплеск.
Второй пилот поднимал лестницу.
Рат, а затем и Мэдисон влезли в вертолет.
Машины на скоростной трассе под нами останавливались одна за другой, водители выскакивали, бросались к поручням и изумленно смотрели вниз.
Я увидел оранжевое такси, которое затормозило в конце пробки, и сразу же взглянул на экран.
— Он разбился! — сказал Бац-Бац. — Я видел багажник машины, которая упала в воду.
— Та самая машина? — спросил Хеллер.
— Да, та самая машина, — ответил Бац-Бац.
— И он сидел в машине? — спросил Хеллер.
— Не знаю, — ответил Бац-Бац. — Его не было видно за зданием склада. Мне кажется, вертолет пытался арестовать его за превышение скорости, а в результате он свалился в воду. Я не смог разглядеть, что там произошло.
— Я пойду посмотрю, — сказал Хеллер. — Сядьте за руль. — Он выпрыгнул из машины и убежал.
— Может, тело найдут, — произнесла графиня Крэк.
— Черт… прошу прощения, мадам, — заметил Бац-Бац, — но в водах Ист-Ривер полно убитых гангстеров. Вы не сможете его опознать.
— Туда ему и дорога, — заявила графиня Крэк. Не надо было писать гадости о моем Джеттеро.
— Да, мадам, — согласился Бац-Бац. — Но что-то здесь не так. Джет сигналит нам снизу. Значит, он что-то узнал, и нам надо ехать дальше.
Я занервничал. Может быть, кто-то видел, как вертолет подобрал людей с машины?
— Лети к Западной тридцатой улице, на посадочную площадку, — велел я пилоту. — Это на другой стороне Манхэттена.
Если нам повезет, мы сумеем удрать. Может быть, Господь наконец услышит меня. Но тут я сам услышал голос графини Крэк:
— Может, нам взять яхту, обыскать Ист-Ривер и убедиться, что Мэдисон мертв?
Я нервничал.
Яхта нужна мне самому. Я должен добраться до нее первым!
Если я не смогу этого сделать, все мои планы рухнут.