Крошка и Мэдисон вернулись уже на закате. Из их болтовни за ужином я понял только, что они побывали в доме Наполеона и в его музее и не узнали о нем ничего, кроме того, что существование острова целиком зависит от туризма, а туристов тут не любят.

— Что можно сказать о преступнике по его детским пеленкам? — вопрошал Мэдисон. — Все приходит в упадок. Когда-то Корсика являлась символом преступных группировок, а сейчас они держат рестораны и гостиницы. Хотя преступное сообщество всегда умело держать язык за зубами.

— Ты, наверное, думаешь, что мы шутим, — перебила его Крошка, обращаясь ко мне, и потянулась за вторым фазаном. — Каждый раз когда Мэдди велел переводчику спросить: "Где находится главная «малина» выдающегося бандита Наполеона?", — они разевали рот и таращились на нас. Так что после двух или трех порций мороженого мне придется еще идти в библиотеку.

Я вздрогнул. Крошка в библиотеке? Да она еле-еле умеет читать. Но на самом деле — она взяла радио, включила его на полную мощность, удалилась в библиотеку и принялась рыться в книгах.

Я в тупом удивлении наблюдал, как Крошка пыталась читать. Она постукивала ногой в ритм музыке и старательно шевелила губами, медленно водя пальцем по строчкам. Я заметил, что она читает каталог.

Вскоре она призвала на помощь главного стюарда. Тот посмотрел, куда она показывает, и неторопливо отпер застекленные шкафы, которые не открывались с момента постройки яхты. Крошка уставилась на тома Британской энциклопедии и вначале шарахнулась, пораженная внушительной толщиной и количеством книг. Но потом храбро приступила к делу.

— После какой буквы идет «Н», Инки?

Я услужливо нашел ей статью «Наполеон». Крошка углубилась в чтение. Это оказалось для нее тяжкой задачей. Ей пришлось сделать два перерыва, выпить содовой и закусить клубничной жвачкой, чтобы подкрепить убывающие силы. На лбу у нее выступили крупные капли пота.

Наконец она посмотрела на меня:

— Что значит «изгнание», Инки?

— Ссылка, — ответил я.

— Правда? — воскликнула Крошка. — Ага! Я нашла, где он скрывался! Где капитан Биттс? — Главный стюард взялся за телефонную трубку.

Появился довольный капитан.

— Ты опять заблудилась в тумане, Крошка? — со смехом спросил он.

— Битти, — сказала она, — я запуталась в карте. Он уселся на ручку кресла напротив нее.

— Не может этого быть, Крошка. Вспомни, как незадолго до отплытия с Бермудских островов ты терзала меня, требуя, чтобы я обучил тебя разбираться в картах. Я считал, что ты уже запомнила названия всех портов в мире.

Вот это новости! Я бы скорее поверил, что она сидит с ним в спальне, чем в кают-компании с морскими картами в руках. С каких это пор Крошка полюбила географию?

— В том-то и дело, — ответила она, — что эти (…) не назвали порт. Они говорят о каких-то других картах. Здесь сказано, что этот самый Наполеон был изгнан на… — она справилась со словарем, — "Изола д'Эльба".

— "Изола" по-итальянски означает "остров", — заметил Биттс.

— Ага, — отозвалась Крошка.

Биттс показал на огромный глобус, который висел в центре библиотеки:

— Вот здесь.

— Что это за штука? — спросила Крошка.

— Карта мира, — ответил капитан.

— Не (…), — возразила Крошка. — Ты что, разыгрываешь меня? Твои карты были плоскими.

— Земной шар круглый, Крошка, — заметил Биттс. — Это доказал Колумб.

— Давай сменим тему разговора, — погрозила ему пальцем Крошка. — Я, (…), отлично знаю, где находится Колумбус — в штате Огайо. Меня там арестовали в семь лет.

Биттс подал главному стюарду сигнал, и тот быстренько нажал на какую-то кнопку. Огромный глобус засветился разноцветными огнями. Биттс осторожно взял Крошку за палец и провел им по разноцветной поверхности.

— Вот Средиземное море. Мы находимся здесь. А это Корсика и Аяччо, где мы стояли на якоре. А теперь, — он водил ее пальцем по глобусу, — если мы пройдем по проливу Бонифачо, свернем на север от восточного побережья Корсики, то придем к…

— Изола д'Эльба! — победно воскликнула Крошка. — Он на противоположной стороне от Корсики. Вот здорово! Эй, Битти, почему ты раньше не говорил, что на этом шаре все есть? Посмотри. Бермуды. Марокко. Италия. Рим. Сицилия. Турция. Господи, Битти. Ты заставил меня портить глаза с дурацкими плоскими картами, когда тут все есть, да так просто, как жвачка!

— В четыре утра я плохо соображаю, — расхохотался капитан Биттс.

Я был шокирован. После бурной ночи со мной, когда мы отплыли с Бермудских островов, она, оказывается, отправилась к капитану Биттсу! А до меня развлекалась с паршивцем с черной челюстью! Ее аппетиты невозможно утолить! Она невыносима!

— Пусть шар светится, — заявила Крошка главному стюарду. — И шкафы тоже не запирайте. Вы меня хотели провести со своими плоскими картами и путеводителями. Больше я не буду заботиться о том, чтобы вас не отравили в ресторане Антуана. — Она снова уставилась на большой глобус. Потом схватила энциклопедию и принялась листать ее, вопя: — Эй, Мэдди, Мэдди! Я нашла, где прятался этот (…)!

— Милое дитя, — произнес капитан Биттс, любуясь ею.

— Да, мистер Бей, — поддержал главный стюард, — вы счастливец, что у вас такая милая и непосредственная племянница. Мне так нравится ее подростковый энтузиазм. Чувствуешь себя моложе.

Я подумал, что они говорят о какой-то другой Крошке, а не о той, которую я знаю. Ее энтузиазма не выдержал бы ни один смертный.

Оглядываясь назад, я не могу понять, как я, опытный и обученный агент Аппарата, не догадался, на что был нацелен ее энтузиазм. Если бы я вовремя понял это, мне удалось бы спастись.

Но этого не произошло, и я, дождавшись ее возвращения, отдал приказ отплыть к Эльбе.

— По крайней мере, это не французская территория, — заметил капитан Биттс. — Остров принадлежит Италии. Они вполне цивилизованные люди, и я вместе с экипажем смогу сойти на берег. Когда-то Европа провозглашала: "Смерть французам!" А теперь французы могут провозгласить: "Смерть всем подряд!" Если вы согласны, я немедленно отплываю из этих гнусных вод.